EPHESIANS
ЕФЕС
EFESLİLER
2
 

Made Alive in Christ

1 As for you, you were dead in your transgressions and sins,

2 in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.

3 All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

4 But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,

5 made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved.

6 And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,

7 in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.

8 For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—

9 not by works, so that no one can boast.

10 For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.

Jew and Gentile Reconciled Through Christ

11 Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called “uncircumcised” by those who call themselves “the circumcision” (which is done in the body by human hands)—

12 remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.

13 But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.

14 For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,

15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,

16 and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.

17 He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.

18 For through him we both have access to the Father by one Spirit.

19 Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,

20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.

21 In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.

22 And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.

Христос тыгухэм арылъ зэрэхъугъэм пае,  икІэрыкІэу тыкъалъфыжьыгъ

1 Шъуибзэджагъэрэ шъуипсэкІодхэмрэ къахэкІыкІэ, лІагъэхэм шъуафэдагъ.

2 А Іофхэм ягъогу шъурыкІощтыгъ. Мы дунаим ихэбзэжъ Іае шъутетэу, жьыбгъэм тетыгъо щызиІэ Іэшъхьэтетэу, джынапцІэу* Тхьэм  емыдэIухэрэм агухэм арылъыр зэрэфаем тетэу шъузекІощтыгъ.

3 Тэ пстэури а цІыфхэм тахэтэу, типсэкІодышІэ шэныжъ зыкІэхъопсыщтыгъэ Іоф мыхъунхэм атетэу тыпсэущтыгъ. ТипсэкІодышІэ шэныжърэ тигупшысэхэмрэ зыкІэхъопсыщтыгъэ Іофхэр дгъэцакІэщтыгъэх. Тишэныжъ уеплъымэ, нэмыкІ цІыфхэм тафэдэу, тэри Тхьэм игубж ыІэчІэгъ тычІэтыгъ.

4,5 ТипсэкІодхэм къахэкІыкІэ лІагъэхэм тафэдагъэ пэтми, Тхьэу гукІэгъушхо зиІэм шІулъэгъоу къытфыриІэм пае, Христос тыригъусэу тыкъыгъэпсэужьыгъ. Тхьэм ынэшІу щыфэныгъэкІэ тымыкІодэу тыкъыгъэнэжьыгъ.

6 Христос тыгухэм зэрарылъым пае, ащ тыригъусэу Тхьэм тыкъыгъэтэджыжьыгъ, ащ тыригъусэуи уашъом тІысыпІэ къыщытитыгъ.

7 Тхьэм аущтэу зыфишІагъэр Христос Исус къыпкъырыкIэу шІугъэу къытфишІагъэмкІэ ежь ынэшІу щыфэныгъэшхоу гъунэ зимыІэр къэкІощт лъэхъанхэм яцІыфхэми аригъэлъэгъуныр ары.

8 Тхьэм ынэшІу щыфэныгъэкІэ шъумыкІодэу шъукъыгъэнэжьыгъ, шІошъхъуныгъэ шъуиІэ зэрэхъугъэм пае. Ар къызпкъырыкІыгъэр шъорэп, ар Тхьэм итын нахь.

9 ШІу зэрэтшІагъэр арэп тымыкІодэу Тхьэм тыкъызкІигъэнэжьырэр. ЦІыфыр зыщымытхъужьыным пае, Тхьэм а Іофыр аущтэу ыгъэпсыгъ.

10 Сыда пІомэ, тыкъэзгъэхъурэр Тхьэр ары. Тхьэм тыкъыгъэхъугъ Христос тыгухэм зэрарылъымкІэ, ІофышІухэу Тхьэм къытфигъэпсыгъагъэхэр дгъэцэкІэнхэм пае. 

ХристоскІэ шІошъхъуныгъэ зиІэхэр зы лъэпкъ зэрэхъухэрэр

11 Арышъ, шъо, хымэ лъэпкъэу къалъфыгъэхэр, шъукъэдаІу. Сунэт ашІыгъэхэр (ІэкІэ сунэт ашІыгъэхэр ары зыфасІохэрэр) шъо, «сунэт амышІыгъэхэкІэ» заджэхэрэм, мыр шъугу къэжъугъэкІыжьын фае:

12 пасэм Христос шъугухэм арымылъэу шъупсэущтыгъ. Израиль лъэпкъым шъущымыщэу, Тхьэм а лъэпкъыр къызэригъэгугъэгъэ Іофхэм атет зэзэгъыныгъэхэмкІэ* Іахь шъуимыІэу, шъухымагъ. ГугъапІэ шъуимыІэу, Тхьэр шъумышІэу мы дунаим шъутетыгъ.

13 Ау джы, Христос шъугухэм арылъ зэрэхъугъэм пае, шъо, зэгорэм Тхьэм пэчыжьагъэхэр, Христос ылъэу къащым щыкІэкІыгъэмкІэ джы Тхьэм пэгъунэгъу шъухъугъ.

14 Сыда пІомэ, ежь Христос ары тызэзгъэшІужьыгъэр. Ежьыр ары итІур* зы зышІыгъэри, ыпкъыкІэ ахэмэ азыфагу дэлъыгъэ пыиныгъэм идэпкъ зэхэзгъэуагъэри.

15 Унашъохэмрэ хабзэхэмрэ зэрыт Тэурат хабзэр лъэныкъокІэ ригъэзэкIыгъ. Христос аущтэу зыкIишІыгъэр цІыфхэр ежь зэригъэшIужьыныр, а лъэпкъитІур зы лъэпкъ ыгъэхъуныр арых,

16 зэпыиныгъэри къащым щигъэкІодэу, итІур зыпкъ хъугъэу, Христос къащым зэрэтелІыхьагъэмкІэ ахэр Тхьэм ригъэшIужьынхэр ары.

17 Христос къакІуи, шъо, Тхьэм пэчыжьэгъэ цІыфхэми, пэгъунэгъугъэ цІыфхэми, зэшІужьыным икъэбар къышъуигъэІугъ.

18 Сыда пІомэ, Христос Іофэу ышІагъэм пае, а Псэ ЛъапІэр тыгухэм арылъэу, титІуи Ты лъапІэм пэгъунэгъу тыхъун тэлъэкІы.

19 Арышъ, шъухымэжьэп, шъухэхэсыжьэп, ау Тхьэм ицІыф лъапІэхэм ащыщ шъухъугъ, Тхьэм иунагъо щыщи шъухъугъ.

20 Апостолхэмрэ пегъымбархэмрэ* лъапсэу агъэуцугъэм шъутет. Ежь Христос Исус ары унэр зыIыгъ лъэпсэ мыжъошхор.

21 Зиусхьан Исус ары унэр зэкІэри зэтезгъэуцорэр, ежьыри а унэм зэрэщыІэм пае, Тхьэм иунэшхо лъапІэ хъунэу хэхъо.

22 Шъо Христос шъугухэм арылъэу мыжъохэм шъуафэдэу, Тхьэм ы Псэ ЛъапІэ зэрыс унэм Христос шъори шъухегъэуцо.
...

1 Tanrı'nın isteğiyle Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus'tan, Efes'te bulunan ve Mesih İsa'ya iman eden kutsallara selam!

2 Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten size lütuf ve esenlik olsun.

Mesih'te sahip olduğumuz ayrıcalıklar

3 Bizi Mesih'te her ruhsal kutsamayla göksel yerlerde kutsamış olan Rabbimiz İsa Mesih'in Babası Tanrı'ya övgüler olsun.

4 O, kendi önünde, sevgide kutsal ve kusursuz olmamız için dünyanın kuruluşundan önce bizi Mesih'te seçti.

5 Kendi isteği ve iyi amacı uyarınca, İsa Mesih aracılığıyla kendisine oğullar olalım diye bizi önceden belirledi.

6 Öyle ki, sevgili Oğlunda bize bağışladığı yüce lütfu övülsün.

7>8 Tüm bilgelik ve anlayışla üzerimize yağdırdığı kendi lütfunun zenginliği sayesinde, Mesih'in kanının aracılığıyla Mesih'te kurtuluşa, suçlarımızın bağışına sahibiz.

9 Tanrı, Mesih'te edindiği iyi amaç uyarınca bize kendi isteğinin sırrını açıkladı.

10 Zaman dolunca gerçekleştireceği bu tasarıya göre, yerdeki ve gökteki tüm varlıkları Mesih'te birleştirecek.

11 Her şeyi kendi isteği doğrultusunda düzenleyen Tanrı'nın amacına göre önceden belirlenip Mesih'te seçildik.

12 Öyle ki, Mesih'e ilk ümit bağlamış olan bizler, O'nun yüceliğinin övülmesi için yaşayalım.

13 Gerçeğin ilanını, kurtuluşunuzun müjdesini duyup O'na iman ettiğinizde, siz de vaat edilen Kutsal Ruh'la O'nda mühürlendiniz.

14 Ruh, Tanrı'nın yüceliğinin övülmesi için Tanrı'ya ait olanların kurtuluşuna dek mirasımızın güvencesidir.

Pavlus'un imanlılar için duası

15>16 Bunun için, Rab İsa'ya iman ettiğinizi ve bütün kutsalları sevdiğinizi duyduğumdan beri ben de sizin için durmadan şükrediyor, sizi dualarımda hep anıyorum.

17 Rabbimiz İsa Mesih'in Tanrısı, yüce Baba, kendisini tanımanız için size bilgelik ve Tanrısal esin ruhunu versin diye dua ediyorum.

18>20 O'nun çağrısından doğan ümidi, kutsallara verdiği mirasın yüce zenginliğini ve iman eden bizler için etkin olan kudretinin aşkın büyüklüğünü anlamanız için, yüreklerinizin gözleri aydınlansın diye dua ediyorum. Bu kudret, Tanrı'nın, Mesih'i ölümden diriltirken ve göksel yerlerde kendi sağında oturturken O'nda sergilediği üstün güçle aynı etkinliktedir.

21 Tanrı, Mesih'i tüm yönetim ve hükümranlıkların, tüm güç ve egemenliklerin, yalnız bu çağda değil, gelecek çağda da anılacak tüm adların çok üstüne çıkardı.

22 Her şeyi O'nun ayakları altına sererek O'na bağımlı kıldı. O'nu, bütün varlıkların üzerinde baş olmak üzere inanlılar topluluğuna verdi.

23 Bu topluluk O'nun bedenidir, her yönden her şeyi dolduranın doluluğudur.

 
2
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,