COLOSSIANS
КОЛОССЭ
KOLOSELİLER
3
 

Living as Those Made Alive in Christ

1 Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

2 Set your minds on things above, not on earthly things.

3 For you died, and your life is now hidden with Christ in God.

4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.

5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.

6 Because of these, the wrath of God is coming.

7 You used to walk in these ways, in the life you once lived.

8 But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.

9 Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices

10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.

11 Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.

12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.

13 Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.

14 And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.

15 Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.

16 Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.

17 And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

Instructions for Christian Households

18 Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.

19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them.

20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

21 Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged.

22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord.

23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,

24 since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.

25 Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favoritism. 

1 Тхьэм шъо Христос шъуригъусэу   лІагъэхэм шъукъахигъэтэджыкІыжьыгъ. Арышъ, уашъоу Тхьэм иджабгъукІэ госэу Христос зыдэщыІэм иІофхэм ауж шъуит.

2 Мы дунаим иІофхэм шъуямыгупшысэу, уашъом иІофхэм шъуягупшыс.

3 Сыда пІомэ, шъо шъулІагъ, шъуищыІэныгъэ шъыпкъи мыкІодэу, Тхьэр зыдэщыІэм дэжь Христос къышъуфегъэнэжьы.

4 Христосэу тищыІэныгъэшІу шъыпкъэр къызылъагъокІэ, шъори ащ шъуригъусэу щытхъушхо шъуиІэу шъукъэлъэгъощт.

5 Арышъ, шъуишэныжъ бзаджэ иІофхэр жъугъэкІодых: зинэ шІэнри, гумыкъэбзагъэри, хъопсэ мыхъо-мышІэхэри, хъопсэ Іаехэри, нэйпсыягъэри - нэйпсыягъэр тхьэ нэпцІ гъэлъэпІэным фэдэ мэхъу.

6 Ащ фэдэ Іофхэм апае ежь емыдэІухэрэм Тхьэр къафэгубжы.

7 А цІыфхэм шъузягъусэм, шъори ащ фэдэ Іофхэм шъуапылъыщтыгъ.

8 Ау джы мыщ фэдэ Іофхэр зэкІэ хэшъунэжьынхэ фае: губжынри, къызэкІэплъыхьанри, бзэджагъэри, нэмыкІ цІыфхэм ІаекІэ атегущыІэнри, емыкІу гущыІэнри.

9 ШъузэрэмыгъэпцІэжь, сыда пІомэ, шъуишэныжъ бзаджэ иІофхэр игъусэхэу хэшъунэжьи,

10 шэнышІукІэр шъуашэм фэдэу зэшъущэкІ. Тхьэу а шэнышІур къэзгъэхъугъэм ежь ишэн фэдэ хъоу, ар егъэкІэжь зэпыт, ежь зыфэдэр шъыпкъэу зэжъугъэшІэным пае.

11 Арышъ, зэрэзэтекIхэрэ зи щымыIэу, алыджри, джуртри, сунэт ашІыгъэри, амышIыгъэри, хымэри, Скит* хэкум щыщри, пщылІри, шъхьафитри зэфэдэх. Христос зэкІэмэ апшъэ щыІ, ежьыри шъо зэкІэми шъугухэм арылъ.

12 Шъо, гукъэбзагъэ зиІэхэу, Тхьэм къыхихыгъэ цІыфхэу, ежь шІу ылъэгъухэрэм, гукIэгъуи, шІугъэри, мыпэгэнри, гушъэбагъэри, щэІагъэри шъугухэм арыжъугъэлъ.

13 Зым зыр ерэщыІ, зым адырэм гукъанэ горэ фыриІэмэ, зэфэжъугъэгъу. Христос къызэрэшъуфигъэгъугъэм фэдэу, шъори зэфэжъугъэгъу.

14 ЗэкІэмэ анахьэу шІулъэгъур шъугухэм арыжъугъэлъ. ШІулъэгъур ары зы пкъы шъухъунэуи, зишъыпкъагъэ щыкІагъэ зимыІэ цІыф икъугъэхэу шъущытынэуи зэкІэ шъузэзыпхырэр.

15 Христос къышъуитырэ гупсэфыр шъугухэм тетыгъор ащыриІэ орэхъу. Зы пкъым шъуфэдэу а гупсэфыр шъуиІэнэу Тхьэр къышъоджагъ. Ащи щытхъу фэшъушІ.

16 Христос игущыІэхэр шъугухэм куоу арыжъугъэлъ зэпыт. АкъылышIуагъэмкІэ зым адрэм рерэгъашІ ыкIи гурерэгъаІу. ШъугухэмкІи Зиусхьаным щытхъу фэшъушІэу, орэдхэри, тхьэщытхъу орэдхэри, Тхьэм ы Псэ ЛъапІэ шъугухэм къарилъхьэрэ орэдхэри Тхьэм пае къашъуІох.

17 Зиусхьан Исус ыцІэкІэ Тхьэу Ты лъапІэм щытхъу фэшъушІызэ, сыд шъушІэми, сыд къашъуІоми, Исус ыцІэкІэ ар шъушІэ.  

ШІошъхъуныгъэ зиІэ унагъохэм язекІуакІ

18 Шъо, шъузхэр, шъуилІыхэм шъуафэІорышІ, Зиусхьаныр зыгу илъ цІыфхэм зэряфэшъуашэм фэдэу.

19 Шъо, лІыхэр, шъуащыщэу хэти ишъуз шІу ылъэгъун фае, фэмыпхъашэуи дэпсэун фае.

20 Шъо, бынхэр, шъуятэ-шъуянэхэм зэкІэмкІи шъуядэІу, сыда пІомэ, ар Зиусхьаным игъоу елъытэ.

21 Шъо, тыхэри, шъуилъфыгъэхэр шъумыгъэгубжых, агу мыкІодыным пае.

22 Шъо, унэІутхэр, мы дунаимкІэ шъузфэлажьэхэрэм зэкІэмкІи шъуядэІу. ШъуядэІу сэІо, ау агу къызэдгъэІун шъуІоу, анэхэмкІэ гъунэ къызэрэшъулъафырэм изакъоп, ау Тхьэм ишIолIыкI шъугухэм зэрарылъым пае, сыдигъуи шъугу етыгъэу шъуафэлажь.

23 Сыд шъушІэми, цІыфхэм зэрафашъушІэрэм фэдэ орэмыхъу, ау Зиусхьаным зэрэфашъушІэрэм фэдэу, шъугу етыгъэу шъушІэ,

24 сыда пІомэ, Зиусхьаным ицІыфхэм афигъэхьазырыгъэ ІахьышІур шъо Іофэу шъушІагъэм пае, къызэрэшъулъыIэсыщтыр шъошІэшъ ары. Зиусхьан Христос ары шъузфэлажьэрэр.

25 Тхьэм бзэджагъэ зышІэрэм ибзэджагъэ ригъэпщыныжьыщт; сыда пІомэ, ятеплъэ емыплъэу, Зиусхьаным цІыф пстэури изэфэд.
...

Mesih'te yeni yaşam

1 Mesih'le birlikte dirildiğinize göre, gökteki değerlerin ardından gidin. Mesih orada, Tanrı'nın sağında oturuyor.

2 Yeryüzündeki değil, gökteki değerleri düşünün.

3 Çünkü siz öldünüz, yaşamınız da Mesih'le birlikte Tanrı'da saklıdır.

4 Yaşamınız olan Mesih göründüğü zaman, siz de O'nunla birlikte yücelmiş olarak görüneceksiniz.

5 Bu nedenle iç varlığınızın dünyasal yönlerini - cinsel ahlaksızlığı, pisliği, tutkuları, kötü arzuları ve putperestlik anlamına gelen açgözlülüğü - öldürün.

6 Bunlardan dolayı Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine geliyor.

7 Geçmişte böyle insanların arasında yaşadığınız zaman siz de bu yollarda yürüdünüz.

8 Ama şimdi öfke, kızgınlık, kötü niyet dahil, hepsini üzerinizden sıyırıp atın. Ağzınızdan hiçbir sövgü ya da edepsiz söz çıkmasın.

9>10 Birbirinize yalan söylemeyin. Çünkü eski yaradılışı kötü alışkanlıklarıyla birlikte üzerinizden çıkarıp attınız, eksiksiz bilgiye erişmek üzere Yaratıcısının benzeyişinde tazelenen yeni yaradılışı giyindiniz.

11 Bu yenilikte Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ve özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir.

12 Böylece, Tanrı'nın kutsal ve sevgili seçilmişleri olarak yürekten sevecenliği, iyiliği, alçakgönüllülüğü, sabır ve yumuşaklığı giyinin.

13 Birbirinize hoşgörülü davranın. Eğer birinizin ötekinden bir şikâyeti varsa, Rab'bin sizi bağışladığı gibi, siz de birbirinizi bağışlayın.

14 Bunların hepsinin üzerine yetkin birliğin bağıolan sevgiyi giyinin.

15 Mesih'in esenliği yüreklerinizde hakem olsun. Tek bir bedenin üyeleri olarak bu esenliğe çağrıldınız. Şükredenler olun!

16 Mesih'in sözü tüm zenginliğiyle içinizde yaşasın. Tüm bilgelikle birbirinize öğretin, öğüt verin, mezmurlar, ilahiler ve ruhsal ezgiler söyleyerek yüreklerinizde şükranla Tanrı'ya nağmeler yükseltin.

17 Söylediğiniz ve yaptığınız her şeyi Rab İsa'nın adıyla, O'nun aracılığıyla Baba Tanrı'ya şükrederek yapın.

Yeni yaşamda aile ve toplum ilişkileri

18 Ey kadınlar, Rab'be ait olanlara yaraşır biçimde, kocalarınıza bağımlı olun.

19 Ey kocalar, karılarınızı sevin. Onlara sert davranmayın.

20 Ey çocuklar, her şeyde anne babalarınızın sözünü dinleyin. Çünkü bu, Rab'bi hoşnut eder.

21 Ey babalar, çocuklarınızı incitmeyin; yoksa cesaretleri kırılır.

22 Ey köleler, dünyadaki efendilerinizin her sözünü dinleyin. Bunu, sırf insanları hoşnut etmek isteyenler gibi göze hoş görünen hizmetle değil, saf yürekle, Rab korkusuyla yapın.

23>24 Rab'den miras ödülünü alacağınızı bilerek, her ne yaparsanız, insanlar için değil, Rab için yapar gibi candan yapın. Rab Mesih'e kulluk ediyorsunuz.

25 Haksızlık eden, ettiği haksızlığın karşılığını alacak. Hiçbir ayrım yapılmayacaktır.

 
3
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,