1. THESSALONIANS
1. ФЕССАЛОНИКЭ
1. SELANİKLİLER
2
 

Paul’s Ministry in Thessalonica

1 You know, brothers and sisters, that our visit to you was not without results.

2 We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.

3 For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you.

4 On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please people but God, who tests our hearts.

5 You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed—God is our witness.

6 We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority.

7 Instead, we were like young children among you.

Just as a nursing mother cares for her children,

8 so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well.

9 Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you.

10 You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.

11 For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,

12 encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.

13 And we also thank God continually because, when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as a human word, but as it actually is, the word of God, which is indeed at work in you who believe.

14 For you, brothers and sisters, became imitators of God’s churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your own people the same things those churches suffered from the Jews

15 who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone

16 in their effort to keep us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit. The wrath of God has come upon them at last.

Paul’s Longing to See the Thessalonians

17 But, brothers and sisters, when we were orphaned by being separated from you for a short time (in person, not in thought), out of our intense longing we made every effort to see you.

18 For we wanted to come to you—certainly I, Paul, did, again and again—but Satan blocked our way.

19 For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes? Is it not you?

20 Indeed, you are our glory and joy.

Фессалоникэ Паул Іофэу щишІагъэр

1 Шъуадэжь тыкъызэрэкІуагъэр пкІэнчъэ зэрэмыхъугъэр шъошІэ.

2 ЗэрэшъушІэрэм фэдэу, Филиппи къалэм* тызыщэІэм, цІыфхэм къиныбэ щытагъэщэчыщтыгъэми, къыщытэхъоныщтыгъэхэми, шъуадэжь цІыфыби къыщытпэуцущтыгъэми, Тхьэм тигъэгушхуи, ежь дэжь къикІырэ къэбарышІур шъодгъэІугъ.

3 Сыда пІомэ, къэбарышІур шъо шъушІошъ хъунэу тыкъызкІышъолъэІурэр Тхьэм ар дгъэІунэу тпшъэ къырилъхьагъэшъ ары. Тыгъощагъэп, тыгухэри мыкъабзэхэп, шъудгъэпцІэнэуи тыпылъэп.

4 Ау Тхьэм а Іофыр дгъэцэкІэнэу къытфигъэшъуаши, къэбарышІур цІыфмэ ядгъэІунэу тпшъэ къызэрэрилъхьагъэм пае, къэбарышІур къэтэІотэжьы. ЦІыфмэ агу къызэдгъэІуным тыпылъэп, ау Тхьэу тыгухэм яшъыпкъагъэ зыгъэунэфырэм ыгу къызэдгъэІуныр ары тызпылъыр.

5 ГъэшІобзэ нэпцІыкІэ шъо тыкъызэрэшъупэмыгъокІыгъэр шъошІэ, шъуишІуагъэ къызэдгъэкІынэу гъэбылъыгъэ гухэлъи тиІагъэп. АщкІэ Тхьэр тишыхьат.

6 Шъорми, нэмыкІ цІыфхэми щытхъу къызфядгъэшІынэу тыпылъыгъэп.

7 Христос тыриапостолэу, тетыгъоу тиІэр дгъэфедэу тыкъышъупэгъокІын тлъэкІыщтыгъэми, ныр исабыйхэм шІукІэ зэрадэзекІорэм фэдэу, тэри шІукІэ тыкъыжъудэзекІощтыгъ.

8 Ащ фэдизэу шІу шъутлъэгъугъэти, Тхьэм дэжь къикІырэ къэбарышІур шъодгъэІун закъор арэп тызфэягъэр, тпсэ шъуфэттынэуи тыфэягъ. Ащ фэдизэу шІу шъутлъэгъугъ.

9 Тшыхэр, зызэрэдгъэулэущтыгъэри, къин тлъэгъоу тызэрэлажьэщтыгъэри, шъугу къэжъугъэкІыжь. Шъуащыщ горэми хьылъэ тыфэмыхъуным пае, Тхьэм дэжь къикІырэ къэбарышІур къызышъотэгъэІум, чэщи мафи тылажьэщтыгъ.

10 Хэти тызэригъэмысэн щымыІэу, гукъэбзагъэкІи, шъыпкъагъэкІи, тызэрэшъухэтымкІэ шъо, шІошъхъуныгъэ зиІэхэр, шъутишыхьат, Тхьэри тишыхьат.

11 Тыр илъфыгъэхэм  шъабэу зэрадэзекІорэм фэдэу, шъо шъуащыщэу хэти тызэрэдэзекІощтыгъэр шъошІэ.

12 Итетыгъошхо ыІэчІэгъ шъучІэхьанэуи ищытхъушхокІэ Іахь шъуиІэнэуи къышъоджэгъэ Тхьэм шъуфэшъуашэу шъузекІонэу къыжъугурыдгъэІуагъ, шъудгъэгушхуагъ ыкІи тышъолъэІугъ.

13 Тхьэм щытхъу фэтэшІ зэпыт. Сыда пІомэ, Тхьэм игущыІэхэр зышъотэгъэІухэм, цІыфхэм ягущыІэхэм афэмыдэхэу, ау Тхьэм игущыІэхэм афэдэхэу шъудагъэх, шъыпкъэмкІэ, ахэр Тхьэм игущыІэх. А гущыІэхэр шъо, шІошъхъуныгъэ зиІэхэм, шъугухэм арылъхэу, Іоф щашІэ.

14 Христос Исус зыгу илъэу, Иудей хэкум щыІэ чылыс зэІукІэхэм ащыщ цІыфхэм ялъэужхэм шъуатехьагъ. Сыда пІомэ, джуртхэм ахэмэ къин зэрарагъэщэчыщ-тыгъэм фэдэу, шъулъэпкъ щыщхэм шъо къин шъуагъэщэчыщтыгъ.

15 Джуртхэм Зиусхьан Исусрэ пегъымбархэмрэ аукІыгъэх, тэри къин тагъэщэчыгъ. Ахэр Тхьэм ыгу зэмыІурэ цІыфых, цІыф пстэуми япыих.

16 Хымэ лъэпкъхэр мыкІодхэу, Тхьэм къыгъэнэжьынхэм пае, къэбарышІур зятэгъэІум, къытпэуцунхэу пылъыгъэх. Аущтэу япсэкІодхэм япчъагъэ рагъэкъу зэпытыщтыгъ. Ау Тхьэм игубж аужыпкъэм къатефагъ.

ШІошъхъуныгъэ зиІэхэу Фессалоникэ дэсхэр джыри зэ Паул ылъэгъужьынхэу зэрэфэягъэр

17 Тыгурэ тпсэрэкІэ шъуадэжь тыщыІэу, тпкъыкІэ зы заулэрэ тыкъызыжъубгъодэкІыжьым, тшыхэр, тыкъышъуфалІэу шъузэдгъэлъэгъуным инэу тыпылъыгъ.

18 Шъуадэжь тыкъэкІонэу тыфэягъ. Сэ, Паул, мызэу-мытІоу сыкъэкІоным сыпылъыгъ, ау шэйтаным къыддигъэхъугъэп.

19 ТызгъэгушІорэри, тиІахьышІу тыпаплъэзэ, тиІэ зэрэхъущтым тыщызгъэгугъырэри шъорыба? ТекІоныгъэр къызэрэтхьыгъэр къэзгъэлъагъорэ танджэу, Зиусхьан Исус къызыкІожьыщт мафэм дэжь ежь ыпашъхьэ щытиІэу тызэрыпэгэщтыр шъорыба?

20 Шъыпкъэ, тищытхъуи, тигушІуагъуи къызхэкІырэр шъоры.
...

Pavlus'un Selanik'teki hizmeti

1 Kardeşler, size yaptığımız ziyaretin boşa gitmediğini siz de biliyorsunuz.

2 Bildiğiniz gibi, daha önce Filipi'de eziyet görmüş ve hakarete uğramıştık. Ama şiddetli karşı koymalara rağmen, Tanrısal müjdeyi size duyurmak için Tanrımızdan cesaret aldık.

3 Çağrımızın kaynağında yalan ya da kirli bir emel olmadığı gibi, bunun hileli bir yönü de yoktur.

4 Tersine, Tanrı tarafından Müjde'yi emanet almaya layık görüldüğümüz için, biz insanları değil, yüreklerimizi sınayan Tanrı'yı hoşnut edecek şekilde konuşuyoruz.

5 Bildiğiniz gibi, hiçbir zaman pohpohlayıcı sözlerle ya da açgözlülüğü örten bir maskeyle gelmedik. Tanrı buna tanıktır.

6 İnsanlardan gelecek bir övgünün peşinde değildik - ne sizden, ne başkalarından.

7 Mesih'in elçileri olarak size ağırlığımızı hissettirebilirdik. Ama çocuklarını bağrına basan bir anne gibi size şefkatle davrandık.

8 Sizlere öylesine gönülden bağlanmıştık ki, sizinle yalnız Tanrı'nın müjdesini değil, kendi canlarımızı da paylaşmaya razıydık. İşte sizi o denli seviyorduk!

9 Evet kardeşler, nasıl uğraşıp didindiğimizi hatırlarsınız. Hiçbirinize yük olmamak için gece gündüz çalıştık, Tanrı'nın müjdesini size duyurduk.

10 İman eden sizlere karşı davranışımızın ne denli kutsal, adil ve kusursuz olduğuna siz tanıksınız; Tanrı da buna tanıktır.

11 Bildiğiniz gibi, bir baba çocuklarına nasıl davranırsa, her birinize öyle davrandık.

12 Sizi yüreklendirdik, teselli ettik, kendi egemenliği ve yüceliğine çağıran Tanrı'ya yaraşır biçimde yaşamaya özendirdik.

13 Tanrı'ya sürekli şükretmemiz için bir neden daha var: Tanrı sözünü bizden işitip kabul ettiğiniz zaman bunu insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi Tanrı sözü olarak benimsediniz. Siz imanlılarda etkin olan da bu sözdür.

14 Çünkü kardeşler, siz, Tanrı'nın Yahudiye'de bulunan ve Mesih İsa'ya bağlı olan topluluklarını örnek aldınız. Onların Yahudilerden çektiği sıkıntıların aynısını siz de kendi yurttaşlarınızdan çektiniz.

15>16 Rab İsa'yı ve peygamberleri öldüren, bize de zulmeden Yahudilerdir. Diğer uluslardan olanlarla konuşmamızı ve böylece onların kurtulmasını engellemekle Tanrı'nın hoşnutsuzluğuna yol açıyor ve tüm insanlara düşman oluyorlar. Böylelikle durmadan günah üstüne günah yığıyorlar. Ve sonunda Tanrı'nın gazabına uğramış bulunuyorlar.

Geciken ziyaret

17 Kardeşler, kısa bir süre için, düşüncede olmasa da bedende sizden ırak düştük. Ama büyük bir özlemle yüzünüzü tekrar görmek için çok çaba gösterdik.

18 Evet, yanınıza gelmek istiyorduk. Hele ben Pavlus, bunu birkaç kez istedim. Ama Şeytan bize engel oldu.

19 Ümidimiz, sevincimiz kimdir? Rabbimiz İsa geldiği zaman O'nun önünde övüneceğimiz taç nedir? Siz değil misiniz?

20 Evet, övüncümüz ve sevincimiz sizsiniz.

 
2
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,