1. TIMOTHY
1. ТИМОФЕЙ
1.TİMETEOS
1
 

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,

2 To Timothy my true son in the faith:

Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Timothy Charged to Oppose False Teachers

3 As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain people not to teach false doctrines any longer

4 or to devote themselves to myths and endless genealogies. Such things promote controversial speculations rather than advancing God’s work—which is by faith.

5 The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

6 Some have departed from these and have turned to meaningless talk.

7 They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.

8 We know that the law is good if one uses it properly.

9 We also know that the law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,

10 for the sexually immoral, for those practicing homosexuality, for slave traders and liars and perjurers—and for whatever else is contrary to the sound doctrine

11 that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.

The Lord’s Grace to Paul

12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service.

13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.

14 The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.

15 Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst.

16 But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience as an example for those who would believe in him and receive eternal life.

17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

The Charge to Timothy Renewed

18 Timothy, my son, I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the battle well,

19 holding on to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith.

20 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.

1 Сэ сы Паул. ТымыкІодэу тыкъэзгъэнэжьырэ Тхьэмрэ Зиусхьан Исус Христосэу тызщыгугъырэмрэ яунашъокІэ Исус Христос иапостол сыхъугъ.

2 O, Тимофееу*, шІошъхъуныгъэ зэрэуиІэм пае скъо шъыпкъэм фэдэ хъугъэм, мы тхылъыр къыпфэсэтхы. Тхьэу Ты лъапІэмрэ Христос Исусэу ти Зиусхьанрэ анэшІу къыпщарэфи, гукІэгъу къыпфарэшІи, гупсэф къыуарэт.  

Дин гъэсэкІо нэпцІхэр

3,4 Сэ Македоние хэкум* сыкІо зэхъум, сыкъызэрэолъэІугъэм фэдэу, Ефес къалэм къыдан, цІыфхэм Іоф пхэнджхэр арамыгъэшІэнхэуи, тхыдэжъхэми, гъунэ зимыІэ унэгъо лъэпкъ зэтекІхэми апымылъынхэуи цІыф заулэмэ унашъо афэпшІыным пае. Ащ фэдэ Іофхэм къарыкІырэр зэнэкъокъуныгъэхэр ары. Тхьэм игухэлъэу шІошъхъуныгъэмкІэ зиІоф зыгъэцакІэрэм а Іофхэм яшІуагъэ рагъэкІырэп.

5 Мы унашъор зыкIэтшІырэр мыхъун зи зыдэзымышІэжьырэ гу къабзэмрэ шІошъхъуныгъэ шъыпкъэмрэ къакIэкІырэ шІулъэгъур тиІэ хъуныр ары.

6 ЦІыф заулэхэр ахэмэ атекІыгъэхэу, пкІэ зимыІэ зэнэкъокъухэм зафагъэзагъ.

7 Тэурат егъэджэкІо пащэхэу залъытэми, къаІохэрэри гушхокІэ зытегущыІэхэрэ Іофхэри ашІэхэрэп.

8 Хабзэр* зэрэдэгъур тэшІэ, цІыфыр хабзэм зэрэфыщытын фаем тетэу фыщытмэ.

9 Шъыпкъагъэ зиІэ цІыфхэм хабзэр зэрафамыгъэуцугъэр тэшІэ, ау хабзэр зыфагъэуцугъэхэр мыхэр арых: хабзэм текІыхэрэр, хабзэм пэуцухэрэр, Тхьэм ишIолIыкI зыгу имылъхэр, псэкІод зышІэхэрэр, зыгу мыкъабзэхэр, Тхьэр зымыгъэлъапІэхэрэр, ны-тыхэри зыукІыхэрэр, цІыф укІакІохэр,

10,11 зинэ зышІэхэрэр, хъулъфыгъэхэм шъузпІапкIэу якІуалІэхэрэр, цІыфхэр зыщэхэрэр, пцІы зыусхэрэр, шыхьат нэпцІ хъухэрэр, хэт щыщми къэбарышІум тызфигъасэрэ Іофхэу тызщыгугъышъунэу щытхэм атемытхэр. А къэбарышІоу щытхъушхо зиІэр згъэІунэу Тхьэу щытхъушхо зиІэм спшъэ къырилъхьагъ.  

Паул Тхьэм игукІэгъу пае щытхъу зэрэфишІырэр  

12 Исус Христосэу, Ти Зиусхьанэу сиІоф сшІэнэу сэзгъэлъэкІыгъэм щытхъу фэсэшІы. Ащ цыхьэ къысфишІи, мы Іофыр спшъэ къызэрэрилъхьагъэм пае, щытхъу фэсэшІы.

13 Сэ ежь згъапцІэщтыгъ, ицІыфхэми къин язгъэщэчыщтыгъ, ежь сехъоныщтыгъэми, гукІэгъу къысфишІыгъ, сыда пІомэ, шІошъхъуныгъэ симыІэу Іофхэу сшІэщтыгъэхэр къызгурымыІохэу сызекІощтыгъэти ары.

14 Ау ти Зиусхьан ынэшІу инэу сэ къысщифагъ, Христос Исус сыгу илъ зэрэхъугъэм паий, шІошъхъуныгъэрэ шІулъэгъурэ сыгу илъ хъугъэх.

15 Мы гущыІэхэр шъыпкъэх, цІыф пстэуми ахэр адэнхэуи яфэшъуаш: псэкІод зышІэхэрэр мыкІодхэу къыгъэнэжьынхэм пае, Исус Христос мы дунаим къэкІуагъ. Ахэмэ ащыщэу апэ итыр сэры.

16 Ау Исус Христос зэкІэмэ апэу гукІэгъу къызкIысфишІыгъэр сэ къызэрэздэзекІорэмкІэ ищэІэгъэшхо къыгъэлъэгъонэуи ары, ежьыркІэ шІошъхъуныгъэ зиІэ хъун цІыфхэу мыкІодыжьын щыІэныгъэ зыгъотыщтхэм шапхъэ сафэхъунэуи ары.

17 ЕгъэшІэрэ пачъыхьэу, мылІэжьыщтэу, цІыфхэм амылъэгъоу, Тхьэ закъом мыкІодыжьын лъытэныгъэшхомрэ щытхъушхомрэ ий. Амин.

18 Скъо Тимофей, Тхьэм ежь игущыІэхэу о къыохьылІагъэу цІыф заулэмэ агухэм къарилъхьэхи, къаригъэІуагъэхэм* атетэу мы унашъор къыпфэсэшІы. А гущыІэхэм атетэу дзэлІ дэгъур шІоу зэрэзаорэм фэдэу,

19 шІошъхъуныгъэ уиІэу, угукІэ мыхъун зи зыдэмышІэжьэу, угу етыгъэу уиІоф шІэ. ЦІыф заулэмэ агухэмкІэ мыхъун зи зыдамышІэжьыныр яІэнэу зэрамыдагъэм пае, шІошъхъуныгъэм игъогу текІыжьыгъэх.

20 Именейрэ Александрэрэ ащ фэдэ цІыфхэм ащыщых. Ахэр шэйтаным сэ фэзгъэзагъэх*, Тхьэр амыгъэпцІэнэу зэрагъэшІэным пае.
...

1>2 Kurtarıcımız Tanrı'nın ve ümidimiz Mesih İsa'nın buyruğuyla Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus'tan, imanda öz oğlum Timoteyus'a selam! Baba Tanrı'dan ve Rabbimiz Mesih İsa'dan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun.

Yanlış öğretilere karşı uyarı

3>4 Ben Makedonya'ya giderken sana rica ettiğim gibi, Efes'te kal ve bazı kişilerin farklı öğretiler yaymamalarını, efsanelerle ve sonu gelmeyen soyağaçlarıyla uğraşmamalarını buyur. Bu şeyler, imana dayanan Tanrısal düzene hizmet etmekten çok, tartışmalara neden olur.

5 Bu buyruğun amacı, pak yürekten, temiz vicdandan ve içten imandan doğan sevgiyi uyandırmaktır.

6 Bazı kişiler bunlardan sapmış ve boş konuşmalara dalmışlardır.

7 Kutsal Yasa öğretmeni olmak istiyorlar, ama ne söyledikleri sözleri ne de iddialı oldukları konuları anlıyorlar.

8 Yasa'yı özüne uygun biçimde kullanan biri için, Yasa'nın iyi olduğunu biliyoruz.

9>10 Çünkü şunu biliyoruz ki Yasa, doğru olanlar için değil, yasa tanımayanlar ve asiler, tanrısızlar ve günahkârlar, kutsallıktan yoksun ve kutsala karşı saygısız olanlar, anne ya da babasını öldürenler, katiller, cinsel ahlaksızlıkta bulunanlar, eşcinseller, köle tüccarları, yalancılar, yalan yere yemin edenler ve sağlam öğretiye karşıt olan başka ne varsa, onlar için konmuştur.

11 Mübarek Tanrı'nın bana emanet edilen yüce müjdesine göre bu böyledir.

Tanrı merhametlidir

12 Beni güçlendirmiş olan Rabbimiz Mesih İsa'ya şükrederim. Çünkü beni sadık sayarak hizmetine aldı.

13 Bir zamanlar O'na küfreden, küstah ve zalim biri olduğum halde bana merhamet edildi. Çünkü yaptıklarımı, bilgisizlikten ve imansızlıktan yaptım.

14 Ama Rabbimizin lütfu, imanla ve Mesih İsa'da olan sevgiyle birlikte üzerime bol bol döküldü.

15 «Mesih İsa günahkârları kurtarmak için dünyaya geldi» sözü, güvenilir ve her bakımdan kabule layık bir sözdür. Günahkârların en kötüsü benim.

16 Ama Mesih İsa, kendisine iman edip sonsuz yaşama kavuşacak olanlara örnek olayım diye sınırsız sabrını öncelikle bende sergilemek için bana merhamet etti.

17 Onur ve yücelik sonsuzlara dek tüm çağların Kralı olan ölümsüz, görünmez tek Tanrı'nın olsun. Amin.

18 Oğlum Timoteyus, senin hakkında önceden söylenmiş olan peygamberlik sözlerine dayanarak savaşların en iyisini sürdürmen için, o sözler uyarınca bu buyruğu sana emanet ediyorum.

19 İmana ve temiz vicdana sarıl. Bazıları temiz vicdanı bir yana itmekle iman konusunda battılar.

20 İmeneyus ve İskender bunlardandır. Küfür etmemeyi öğrensinler diye onları Şeytan'a teslim ettim.

 
1
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,