HEBREWS
ЕВРЕЙ
İBRANİLER
3
 

Jesus Greater Than Moses

1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.

2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.

3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.

4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.

5 “Moses was faithful as a servant in all God’s house,” bearing witness to what would be spoken by God in the future.

6 But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory.

Warning Against Unbelief

7 So, as the Holy Spirit says:

“Today, if you hear his voice,

8     do not harden your hearts
as you did in the rebellion,
    during the time of testing in the wilderness,

9 where your ancestors tested and tried me,
    though for forty years they saw what I did.

10 That is why I was angry with that generation;
    I said, ‘Their hearts are always going astray,
    and they have not known my ways.’

11 So I declared on oath in my anger,
    ‘They shall never enter my rest.’ ”

12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.

13 But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.

14 We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.

15 As has just been said:

“Today, if you hear his voice,
    do not harden your hearts
    as you did in the rebellion.”

16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?

17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?

18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?

19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief. 

Исус пегъымбар Мусэ нахьи нахь лъапІ

1 Сшы лъапІэхэр, Тхьэр шъори ежь ибынхэм ащыщ шъухъунэу къышъоджагъ. Арышъ, тишІошъхъуныгъэ идин пэщэшхо хъунэу Тхьэм къытфигъэкІогъэ Исус шъуегупшыс.

2 Пегъымбар Мусэ Тхьэм иунагъо щыщ цІыф пстэуми шъыпкъагъэ зэрафыриІагъэм фэдэу, Исуси Тхьэу ежь зыгъэнэфагъэм шъыпкъагъэ фыриІагъ.

3 Унэм нахьи унэ зышІырэм нахь щытхъу зэриІэм фэдэу, Мусэ нахьи Исуси нахь щытхъу ифэшъуаш.

4 Сыда пІомэ, цІыф горэм ымышІыгъэ унэ щыІэп, ау пстэури зышІыгъэр Тхьэр ары.

5 Мусэ Тхьэм фэлажьэу Тхьэм иунэ зэкІэ Іофхэу щишІэщтыгъэхэмкІэ шъыпкъагъэ иІагъ, Тхьэм къыІощтхэми шыхьат афэхъугъ.

6 Ау Христос Тхьэм иунагъо зыІэ илъ Къор ары. Тыгу тымыгъэкІодэу Іофхэу тызэрыгушхохэу, тызщыгугъыхэу тызпаплъэхэрэм кІэухым нэс тафэшъыпкъэмэ, тэри ащ иунагъо тыщыщ.  

Тхьэм ицІыфхэм языгъэпсэфыпІ  

7 Арышъ, Тхьэм ы Псэ ЛъапІэ зэриІорэм фэдэу*, «Непэ Тхьэм ымакъэ зэхэшъухымэ, 

8 шъугухэр гуркъэхэу щышъумыгъэтых,  шъуятэжъхэм шъоф нэкІым зэрэщашІыщтыгъэм фэдэу.*  Ахэмэ Тхьэм едэІунхэр адэщтыгъэп,  Тхьэм ищэІагъэ зынэсырэр агъэунэфынэм пылъыщтыгъэх». 

9 (Тхьэм моущтэу еІо:)  «Шъоф нэкІым шъуятэжъхэр сищэІагъэ зынэсырэри  сиІофхэр зыфэдэхэри агъэунэфынхэу щыпылъыщтыгъэх.  Илъэс тІокІитІум сиІофхэр алъэгъущтыгъ.

10 Ащ пае, а цІыфхэм сафэгубжи, моущтэу сІуагъэ: 'Ахэр агухэмкІэ мэгъощэ зэпытых, сигъогухэр зыфэдэхэри ашІэрэп'.

11 Аущтэу сафэгубжэу, 'Сэ ахэр сизыгъэпсэфыпІэ къизгъэхьащтхэп' сІуи,     къэсІуагъэр згъэшъыпкъэжьызэ, гущыІэ пытэкІэ сІуагъэ».

12 Сшыхэр, шъуащыщэу хэти щыІэныгъэ зиІэ Тхьэм игъогу ыкІыб фигъэзэжьэу, шІошъхъуныгъэ зимыІэ гу бзаджэ зэримыІэным шъуфэсакъ.

13 Ау псэкІодшІэным итхьагъэпцІыгъэкІэ шъуащыщэу зыгорэм ыгу гуркъэ мыхъуным пае, мафэ къэси шъузэрэгъэгушху, «Непэ» зыфаІорэ лъэхъаным тытетыфэ.

14 Сыда пІомэ, Іофхэу ыпэм тызщыгугъыгъэхэм кІэухым нэс пытэу татетымэ, тэ пстэури Христос фэшъыпкъэхэм ащыщ тэхъу.

15 Тхьэм игущыІэ тхыгъэхэм зэрарытым фэдэу*, «Непэ Тхьэм ымакъэ зэхэшъухымэ,  шъугухэр гуркъэхэу щышъумыгъэтых,  шъуятэжъхэм шъоф нэкІым зэрэщашІыщтыгъэм фэдэу». 

16 Тхьэм ымакъэ зэхэзыхыгъэхэу, едэІунхэу зымыдагъэхэр хэтха? Пегъымбар Мусэ Мысырым къырищыжьыгъэгъэ цІыф пстэури арыба?

17 Тхьэр илъэс тІокІитІум цІыфхэу зыфэгубжыщтыгъэхэр хэтха? ПсэкІод зышІагъэхэу, зыпкъыхэр шъоф нэкІым къинэжьыгъэхэр арыба?

18 ЕтІани «Сэ ахэр сизыгъэпсэфыпІэ къизгъэхьащтхэп» ыІуи, къыІуагъэр ыгъэшъыпкъэжьызэ, Тхьэм гущыІэ пытэкІэ зэриІуагъэхэр хэтха? ЕдэІунхэу зымыдагъэхэр арыба?

19 Аущтэу ахэмэ шІошъхъуныгъэ зэрямыІагъэм пае, Тхьэм изыгъэпсэфыпІэ ихьанхэ амылъэкІэу къызэрэнагъэхэр тэлъэгъу.
...

İsa ve Musa

1 Bunun için, göksel çağrıya ortak olan kutsal kardeşlerim, açıkça benimsediğimiz inancın elçisi ve başkâhini olan İsa'yı düşünün.

2 Musa, Tanrı'nın tüm evinde Tanrı'ya nasıl sadık kaldıysa, İsa da kendisini görevlendirene sadık kalır.

3 Evi yapan, evden daha çok saygı gördüğü gibi, İsa da Musa'dan daha büyük yüceliğe layık sayıldı.

4 Her evin bir yapıcısı vardır, oysa her şeyin yapıcısı Tanrı'dır.

5 Musa, gelecekte söylenecek sözlere tanıklık etmek için Tanrı'nın tüm evinde bir hizmetkâr olarak sadık kaldı.

6 Oysa Mesih, O'nun evi üzerinde yetkili oğul olarak sadık kalır. Eğer cesaretimizi ve övündüğümüz ümidi gevşemeden sonuna dek sürdürürsek, O'nun evi biziz.

İmansızlığa karşı uyarı

7>8 Bundan dolayı, Kutsal Ruh'un dediği gibi,

«Eğer bugün O'nun sesini işitirseniz,
atalarınızın başkaldırdığı
ve çölde O'nu sınadığı günkü gibi,
yüreklerinizi nasırlaştırmayın.

9 Atalarınız beni orada deneyip sınadılar
ve kırk yıl boyunca yaptıklarımı gördüler.

10 Bu nedenle o kuşağa darıldım
ve dedim ki,
`Yürekleri hep kötüye sapar,
benim yollarımı öğrenmediler.

11 Gazaba geldiğimde ant içtiğim gibi,
onlar huzur diyarıma asla girmeyecekler.'»

12 Ey kardeşler, hiçbirinizde diri Tanrı'yı terk eden kötü, imansız bir yüreğin bulunmamasına dikkat edin.

13 «Gün bugündür» denildikçe birbirinizi her gün yüreklendirin. Öyle ki, hiçbirinizin yüreği günahın aldatmasıyla nasırlaşmasın.

14 Başlangıçtaki güvenimizi gevşemeden sonuna dek sürdürürsek Mesih'e ortak olmuş oluruz.

15 Yukarıda belirtildiği gibi,

«Eğer bugün O'nun sesini işitirseniz,
atalarınızın başkaldırdığı günkü gibi,
yüreklerinizi nasırlaştırmayın.»

16 O'nun sesini işiten ve başkaldıran kimlerdi? Musa'nın önderliğinde Mısır'dan çıkanların hepsi değil mi?

17 Ve Tanrı kimlere kırk yıl dargın kaldı? Günah işlemiş ve cesetleri çöle serilmiş olanlara değil mi?

18 Sözünü dinlemeyenler dışında kendi huzur diyarına kimlerin girmeyeceğine dair ant içti?

19 Görüyoruz ki, imansızlıklarından ötürü oraya giremediler.

 
3
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,