|
|
|
|
|
|
|
Favoritism
Forbidden
1
My
brothers
and
sisters,
believers
in our
glorious
Lord Jesus
Christ
must not
show
favoritism.
2 Suppose
a man
comes into
your
meeting
wearing a
gold ring
and fine
clothes,
and a poor
man in
filthy old
clothes
also comes
in.
3 If you
show
special
attention
to the man
wearing
fine
clothes
and say,
“Here’s a
good seat
for you,”
but say to
the poor
man, “You
stand
there” or
“Sit on
the floor
by my
feet,”
4 have you
not
discriminated
among
yourselves
and become
judges
with evil
thoughts?
5 Listen,
my dear
brothers
and
sisters:
Has not
God chosen
those who
are poor
in the
eyes of
the world
to be rich
in faith
and to
inherit
the
kingdom he
promised
those who
love him?
6 But you
have
dishonored
the poor.
Is it not
the rich
who are
exploiting
you? Are
they not
the ones
who are
dragging
you into
court?
7 Are they
not the
ones who
are
blaspheming
the noble
name of
him to
whom you
belong?
8 If you
really
keep the
royal law
found in
Scripture,
“Love your
neighbor
as
yourself,”
you are
doing
right.
9 But if
you show
favoritism,
you sin
and are
convicted
by the law
as
lawbreakers.
10 For
whoever
keeps the
whole law
and yet
stumbles
at just
one point
is guilty
of
breaking
all of it.
11 For he
who said,
“You shall
not commit
adultery,”
also said,
“You shall
not
murder.”
If you do
not commit
adultery
but do
commit
murder,
you have
become a
lawbreaker.
12 Speak
and act as
those who
are going
to be
judged by
the law
that gives
freedom,
13 because
judgment
without
mercy will
be shown
to anyone
who has
not been
merciful.
Mercy
triumphs
over
judgment.
Faith and
Deeds
14 What
good is
it, my
brothers
and
sisters,
if someone
claims to
have faith
but has no
deeds? Can
such faith
save them?
15 Suppose
a brother
or a
sister is
without
clothes
and daily
food.
16 If one
of you
says to
them, “Go
in peace;
keep warm
and well
fed,” but
does
nothing
about
their
physical
needs,
what good
is it?
17 In the
same way,
faith by
itself, if
it is not
accompanied
by action,
is dead.
18 But
someone
will say,
“You have
faith; I
have
deeds.”
Show me
your faith
without
deeds, and
I will
show you
my faith
by my
deeds.
19 You
believe
that there
is one
God. Good!
Even the
demons
believe
that—and
shudder.
20 You
foolish
person, do
you want
evidence
that faith
without
deeds is
useless?
21 Was not
our father
Abraham
considered
righteous
for what
he did
when he
offered
his son
Isaac on
the altar?
22 You see
that his
faith and
his
actions
were
working
together,
and his
faith was
made
complete
by what he
did.
23 And the
scripture
was
fulfilled
that says,
“Abraham
believed
God, and
it was
credited
to him as
righteousness,”
and he was
called
God’s
friend.
24 You see
that a
person is
considered
righteous
by what
they do
and not by
faith
alone.
25 In the
same way,
was not
even Rahab
the
prostitute
considered
righteous
for what
she did
when she
gave
lodging to
the spies
and sent
them off
in a
different
direction?
26 As the
body
without
the spirit
is dead,
so faith
without
deeds is
dead.
|
|
|
Ятеплъэ
шъуемыплъэу,
цІыф
пстэури
шъуизэфэдэн
фае
1
Сшыхэр, ти
Зиусхьан
Исус
Христосэу
щытхъушхо
зиІэмкІэ
шІошъхъуныгъэ
шъуиІэзэ,
цІыфхэм
ятеплъэ
шъуемыплъэу,
пстэури
шъуизэфэдэн
фае.
2 Дышъэ
Іэлъын
ыІэхъуамбэ
пылъэу,
щыгъын
лъапІэхэр
щыгъэу лІы
бай гори,
щыгъыныжъхэр
щыгъхэу
лІы
тхьамыкІэ
гори
шъуизэІукІэ
къыхэхьагъэу
тІон.
3 Щыгъын
лъапІэхэр
зыщыгъ
лІым
шъуеплъэу,
«моу,
къеблагъи
къэтІыс»
ешъуІомэ,
ау
тхьамыкІэм,
«модэ щыт»
шъуІоу, е
«мо
слъакъохэм
адэжь
къэтІыс»
ешъуІомэ,
4 ащыгъум
цІыф
зэхэдз
шъошІыба?
ХьыкумэшІхэу
гупшысэ
Іаехэр
зиІэхэм
афэдэ
шъухъугъэба?
5 Сшы
лъапІэхэр,
шъукъэдаІу.
Мы дунаим
ицІыф
тхьамыкІэхэр
арыба
Тхьэм
къыхихыгъэхэр,
шІошъхъуныгъэмкІэ
баиныгъэ
шъыпкъэр
агъотыжьыным
паий, ежь
шІу
зылъэгъухэрэр
къызэригъэгугъэгъэ
тетыгъошхомкІэ
ІахьышІу
къалъысыным
паий?
6 Ау шъо
тхьамыкІэр
зэшъупэсыгъэп.
Байхэр
арыба
шъуезгъэзыхэрэри,
хьыкумэшІыхэм
апашъхьэ
шъуизыщэхэрэри?
7 Ахэр
арыба шъо
къызэрышъуаджэхэрэ
цІэу Исус
Христос
ыцІэ
лъапІэ
ІаекІэ
тегущыІэхэрэр?
8 Тхьэм
игущыІэ
тхыгъэхэм
арытэу*,
типачъыхьэ
иунашъоу,
«О пшъхьэ
шІу
зэрэплъэгъурэм
фэдэу,
уигъунэгъуи
шІу
лъэгъу»
зэриІорэр
шъыпкъагъэкІэ
шъогъэцакІэмэ,
дэгъоу
шъошІэ.
9 Ау
цІыфхэм
ятеплъэ
шъуеплъэу,
цІыф
пстэури
шъуизэфэмыдэмэ,
псэкІод
шъогъахъэ,
Тхьэм
иунашъохэми
шъуатекІыгъэу
мысэ
шъохъу.
10 Зыгорэ
Тхьэм
зэкІэ
иунашъохэм
ядэІоу, ау
зы унэшъо
закъом
текІымэ,
унэшъо
пстэуми
атекІыгъэу
мысэ
мэхъу.
11 Сыда
пІомэ,
«зинэ
умышІэ»
зыІуагъэм*,
«цІыфи
умыукІы»
ыІуагъ.
Арышъ,
зинэ
умышІэу,
ау цІыф
горэ
уукІымэ,
Тхьэм
иунашъо
утекІыгъэу
мэхъу.
12 Арышъ,
Тхьэм
иунашъохэу
цІыфхэм
шъхьафитыныгъэ
яІэ
зыгъэхъухэрэм
атетэу
Тхьэм
хьыкум
зытыришІыхьащт
цІыфхэм
зэрафэшъуашэм
фэдэу,
шъугущыI,
шъузекІу.
13 Сыда
пІомэ,
гукІэгъу
зыгу
имылъым
Тхьэм
гукІэгъу
фимышІэу
хьыкум
тыришІыхьащт.
Ау
гукІэгъур
гъэмысэным
текІощт.
ШІошъхъуныгъэмрэ
шІушІэнымрэ
14 Сшыхэр,
зыгорэм
шІу
ымышІэу,
«шІошъхъуныгъэ
сиІ»
ыІомэ,
сыда ащ
ишІуагъэу
къэкІощтыр?
Ащ фэдэ
шІошъхъуныгъэм
а цІыфыр
мыкІодэу
къыгъэнэжьын
ылъэкІына?
15 Шъушы
горэм е
шъушыпхъу
горэм
щыгъыни,
мафэм
ышхыни
имыІэу
тІон.
16
«Гъогумафэх,
гупсэф
шъуиІэу
шъопсэу.
Зыжъугъэфаб,
зыжъугъэшхэкІ»
ыІоу
шъуащыщэу
зыгорэм
ахэмэ
ариІоу, ау
ящыкІагъэр
аримытмэ,
сыда ащ
ишІуагъэу
къэкІощтыр?
17
ШІошъхъуныгъэм
иІоф ащ
фэд. ШІу
зымышІэрэм
ишІошъхъуныгъэ
лІагъэм
фэд.
18 Ау
зыгорэм
къыІонкІи
мэхъу: Зы
цІыфым
шІошъхъуныгъэ
иІ, адрэм
шІушІагъэхэр
иІ.
Ащ фэдэ
цІыфым сэ
есІон:
ШІушІагъэхэр
зимыгъусэ
шІошъхъуныгъэу
зыфапІорэр
сэгъэлъэгъу,
шІоу
сшІэхэрэмкІэ
сишІошьхъуныгъэ
озгъэлъэгъущт.
19 Зы Тхьэ
нахь
зэрэщымыІэмкІэ
шІошъхъуныгъэ
уиІ. Ар
дэгъу.
ДжынапцІэхэми
ар ашІошъ
мэхъушъ,
мэкIэзэзых.
20 О,
зэхэшІыкІ
зимыІэ
цІыф,
шІушІагъэхэр
зимыгъусэ
шІошъхъуныгъэм
ишІуагъэ
къызэрэмыкІощтыр
къыбгурызгъэІонэу
уфая?
21
Тятэжъышхо
Ибрахьимэ*
ыкъо
Исхьакъ
къурмэншІыпІэм
зытырелъхьэм,
ышІагъэм
пае Тхьэм
ежь
дэжькІэ ащ
шъыпкъагъэ
иІэу
ылъытагъэба!
22 Аущтэу
Ибрахьимэ
ишІошъхъуныгъэрэ
ишІушІагъэхэмрэ
зэрэзэгъусагъэхэр
олъэгъу.
Ибрахьимэ
ишІушІагъэхэр
ары
ишІошъхъуныгъэ
изгъэкъугъэхэр.
23 Мы
гущыІэхэу
Тхьэм
игущыІэ
тхыгъэхэм
арытхэри*
къэшъыпкъэжьыгъэх:
«Ибрахьимэ
ТхьэмкІэ
шІошъхъуныгъэ
иІэ
хъугъэ.
Арыти,
Тхьэм ежь
дэжькІэ ащ
шъыпкъагъэ
иІэу
ылъытагъ».
Тхьэм
иныбджэгъукІи
Ибрахьимэ
еджэщтыгъэх.
24 Аущтэу
шъолъэгъуба,
цІыфым
шІошъхъуныгъэ
зэриІэм
имызакъоу
шІу
зэришІэрэри
ары Тхьэм
ежь
дэжькІэ ащ
шъыпкъагъэ
иІэу
зыкІилъытэрэр?
25 Ащ
фэдэу
бзылъфыгъэ
хэтакІоу
Рахьаб*
зыцІэм
джурт
лІыкІохэр
ригъэблагъэхи,
нэпэмыкІ
гъогукІэ
зыкІарегъэтхъужьым,
ышІагъэм
пае Тхьэм
ежь
дэжькІэ ащ
шъыпкъагъэ
иІэу
ылъытагъэба?
26 Аущтэу
псэ зимыІэ
пкъыр
зэрэлІагъэм
фэдэу,
шІушІагъэхэр
зимыгъусэ
шІошъхъуныгъэри
лІагъэм
фэд.
...
|
|
|
Ayrım
yapmayın
1 Kardeşlerim,
yüce Rabbimiz
İsa Mesih'e
iman edenler
olarak
insanlar
arasında ayrım
yapmayın.
2>4
Toplandığınız
yere altın
yüzüklü, şık
giyimli bir
adamla kirli
giysiler
içinde yoksul
bir adam
geldiğinde,
şık giyimli
adama ilgiyle,
«Sen buraya,
iyi yere
otur», yoksula
da «Sen orada
dur», ya da
«Ayaklarımın
dibine otur»
derseniz,
aranızda ayrım
yapmış, kötü
niyetli
yargıçlar
olmuş olmuyor
musunuz?
5 Dinleyin,
sevgili
kardeşlerim:
Tanrı, bu
dünyada yoksul
olanları
imanda
zenginleşmek
ve kendisini
sevenlere vaat
ettiği
egemenliğin
mirasçıları
olmak üzere
seçmedi mi?
6 Ama siz
yoksulun
onurunu
kırdınız. Sizi
sömüren
zenginler
değil mi? Sizi
mahkemelere
sürükleyen
onlar değil
mi?
7 Ait
olduğunuz
Kişi'nin yüce
adına küfreden
onlar değil
mi?
8 «Komşunu
kendin gibi
sev» diyen
Kutsal Yazı'ya
uyarak
Kralımız
Tanrı'nın
Yasasını
gerçekten
yerine
getiriyorsanız,
iyi
ediyorsunuz.
9 Ama insanlar
arasında ayrım
yaparsanız,
günah işlemiş
olursunuz;
Yasa
tarafından,
Yasa'yı
çiğneyenler
olarak suçlu
bulunursunuz.
10 Çünkü
Yasa'nın her
dediğini
yerine
getiren, ama
tek bir
noktada ondan
sapan kişi
bütün Yasa'ya
karşı suçlu
olur.
11 Nitekim
«Zina etme»
demiş olan,
aynı zamanda
«Adam öldürme»
demiştir. Eğer
sen zina
etmez, ama
adam
öldürürsen,
Yasa'yı
çiğnemiş
olursun.
12 Özgürlük
Yasası'ylayargılanacak
olanlar gibi
konuşun ve
davranın.
13 Çünkü
yargı,
merhamet
göstermemiş
olana karşı
merhametsizdir.
Merhamet,
yargıya galip
gelir.
İman
ve eylem
14
Kardeşlerim,
eğer bir kimse
iyi eylemleri
yokken imanı
olduğunu
söylerse, bu
neye yarar?
Öyle bir iman
o kimseyi
kurtarabilir
mi?
15>16 Bir
erkek ya da
kız kardeş
çıplak ve
günlük
yiyecekten
yoksunken,
sizden biri
ona,
«Esenlikle
git, ısınmanı
ve doymanı
dilerim»
derse, ama
bedenin
gereksindiklerini
vermezse, bu
neye yarar?
17 Aynı
şekilde, tek
başına
eylemsiz iman
da ölüdür.
18 Ama biri
şöyle
diyecektir:
«Senin imanın
var, benim
eylemlerim
var.»
Eylemlerin
olmadan sen
bana imanını
göster, ben de
imanımı sana
eylemlerimle
göstereyim.
19 Sen,
Tanrı'nın bir
olduğuna
inanıyorsun,
iyi ediyorsun.
Cinler bile
buna inanıyor
ve
titriyorlar!
20 Ey akılsız
adam, eylem
olmadan imanın
yararsız
olduğuna kanıt
mı istiyorsun?
21 Atamız
İbrahim, oğlu
İshak'ı
sunağın
üzerinde
Tanrı'ya adama
eylemiyle
aklanmadı mı?
22 Görüyorsun,
onun imanı
eylemleriyle
birlikte
etkindi;
imanı,
eylemleriyle
tamamlandı.
23 Böylelikle,
«İbrahim,
Tanrı'ya iman
etti ve
böylece
aklanmış
sayıldı» diyen
Kutsal Yazı
yerine gelmiş
oldu.
İbrahim'e de
Tanrı'nın
dostu denildi.
24
Görüyorsunuz,
insan yalnız
imanla değil,
eylemle de
aklanır.
25 Aynı
şekilde,
ulakları konuk
edip değişik
bir yoldan
geri gönderen
fahişe Rahav
da bu
eylemiyle
aklanmadı mı?
26 Ruhsuz
beden nasıl
ölüyse,
eylemsiz iman
da ölüdür.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çerkesce İncil, Adigece İncil,
Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce
İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil,
Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes
Bible, Adighe Bible, Circassian Bible,
Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil, |
|