1. JOHN
1. ИУАН
1.YUHANNA
2
 

1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the Righteous One.

2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

Love and Hatred for Fellow Believers

3 We know that we have come to know him if we keep his commands.

4 Whoever says, “I know him,” but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.

5 But if anyone obeys his word, love for God is truly made complete in them. This is how we know we are in him:

6 Whoever claims to live in him must live as Jesus did.

7 Dear friends, I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning. This old command is the message you have heard.

8 Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.

9 Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister is still in the darkness.

10 Anyone who loves their brother and sister lives in the light, and there is nothing in them to make them stumble.

11 But anyone who hates a brother or sister is in the darkness and walks around in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.

Reasons for Writing

12 I am writing to you, dear children,
    because your sins have been forgiven on account of his name.
13 I am writing to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.
I am writing to you, young men,
    because you have overcome the evil one.

14 I write to you, dear children,
    because you know the Father.
I write to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.
I write to you, young men,
    because you are strong,
    and the word of God lives in you,
    and you have overcome the evil one.

On Not Loving the World

15 Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them.

16 For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—comes not from the Father but from the world.

17 The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.

Warnings Against Denying the Son

18 Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.

19 They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.

20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.

21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.

22 Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist—denying the Father and the Son.

23 No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.

24 As for you, see that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.

25 And this is what he promised us—eternal life.

26 I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.

27 As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.

God’s Children and Sin

28 And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.

29 If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.

Христос Ты лъапІэм тфелъэІу  

1 Шъо, сибынхэр, псэкІод шъумышІэным пае, мыр къышъуфэсэтхы. Ау зыгорэм псэкІод ышІэмэ, Ты лъапІэм тэ тфелъэІун тиІ – ар шъыпкъагъэ зиІэ Исус Христос ары.

2 Къурмэныпхъэу типсэкІодхэр тфэзыпщыныжьырэр джары, ау тэ типсэкІодхэм язакъоп, дунаим ицІыф пстэуми япсэкІодхэри ары.

3 Тхьэр зэрэтшІэрэ шъыпкъэр тэзыгъашІэрэр иунашъохэр зэрэдгъэцакІэхэрэр ары.

4 ЦІыф горэм «Тхьэр сэшІэ» – еІо пэтми, Тхьэм иунашъохэр ымыгъэцIакIэхэмэ, ар пцІыус, шъыпкъагъи хэлъэп.

5 Ау зыгорэм Тхьэм игущыІэхэр егъэцакІэхэмэ, шъыпкъэу Тхьэм ишІулъэгъуныгъэ щыкІагъэ зи имыІэу, икъугъэу а цІыфым ыгу илъ; джары Тхьэр тыгухэм зэрарылъыр тэзгъашIэрэр.

6 «Тхьэр сыгу илъ» – зыІорэр Исус зэрэзекІощтыгъэм фэдэу зекІон фае.   

УнэшъуакІэр

7 СилъапІэхэр, унэшъуакІэ горэп сэ къышъуфэстхырэр, апэм къыщегъэжьагъэу шъуиІэгъэ унэшъожъыр ары нахь. А унэшъожъыр къэбарэу зэхэшъухыгъэр ары.

8 Ау щытми, унашъоу къышъуфэстхырэр унэшъуакІ; а унашъом ишъыпкъагъэ Христос шъо къышъуигъэлъэгъугъ, сыда пІомэ, шІункІыр мэкІодыжьы, нэфынэ шъыпкъэр къэлъэгъогъах.

9 ЦІыф горэм «Сэ нэфынэм сыхэт» еІо пэтми, ыш* ыуджэгъумэ, ар шІункІым джыри хэт.

10 Зыш шІу зылъэгъурэр нэфынэм хэт, псэкІод ышІэнэу ар зыгъэлъэпэон зи щыІэп.

11 Ау зыш зыуджэгъурэр шІункІым хэт, шІункІыми хэтэу мэзекІо, зыдакІорэри ышІэрэп, сыда пІомэ, шІункІым ынэхэм амылъэгъу ышIыгъэхэшъ ары. 

12 Шъо, сибынхэр, шъуипсэкІодхэр Христос ыцІэкІэ къызэрэшъуфэгъугъэхэм пае, къышъуфэсэтхы.

13 Шъо, тыхэр, ублапІэм къыщегъэжьагъэу ЩыІэр* зэрэшъушІэрэм пае, къышъуфэсэтхы. Шъо, кІалэхэр, шэйтаным шъузэрэтекІуагъэм пае, къышъуфэсэтхы. Шъо, сабыйхэр, Ты лъапІэр зэрэшъушІэрэм пае, къышъуфэсэтхы.

14 Шъо, тыхэр, ублапІэм къыщегъэжьагъэу ЩыІэр* зэрэшъушІэрэм пае, къышъуфэсэтхы. Шъо, кІалэхэр, лъэкІ зэрэшъуиІэм пае къышъуфэсэтхы. Тхьэм игущыІэхэр шъугухэм арылъых, шэйтаными шъутекІуагъ. 

15 Мы дунаири, мы дунаим иІофхэри шІу шъумылъэгъух. Мы дунаир шІу зылъэгъурэ цІыфым ыгу Ты лъапІэм ишІулъэгъуныгъэ илъэп.

16 Сыда пІомэ, мы дунаим иІофхэу – цІыфхэм япсэкІодышІэ шэныжъ зыкІэхъопсырэ Іофхэри, цІыфхэм анэхэр зыкІэхъопсырэ Іофхэри, цІыфхэр зэрыпэгэрэ Іофхэри – Ты лъапІэм дэжь къикІыхэрэп, мы дунаир ары нахь къыздикІыхэрэр.

17 Мы дунаири, мы дунаим иІофхэу цІыфхэр зыкІэхъопсыхэрэри мэкІодыжьых, ау Тхьэр зыфаер зыгъэцэкІэрэ цІыфыр егъашІэми щыІэщт.  

Антихрист

18 Шъо, сибынхэр, мыр аужырэ сыхьат дэдэр ары. Антихрист* къызэрэкІощтыр зэрэзэхэшъухыгъэм фэдэу, джы антихрист Iаджи  къэкIуагъ. Аущтэу аужырэ сыхьат дэдэр къызэрэсыгъэр тэшІэ.

19 А цІыфхэр тэ тхэкІыгъэх, ау ахэр тэ тщыщыгъэхэп. Сыда пІомэ, ахэр тэ тщыщыгъэхэмэ, тадэжь къанэщтыгъэх. Ау тэ тхэкІыгъэх, аущтэуи ахэмэ ащыщэу зи зэрэтщымыщыр нафэ хъугъэ.

20 Ау Христос ы Псэ ЛъапІэ къышъуфыригъэхыгъ, шъо зэкІэми шъыпкъагъэри шъошІэ.

21 Шъыпкъагъэр шъумышІэу сІоу арэп тхылъ къызкІышъуфэстхырэр, ар шъошІэшъ ары нахь. Шъыпкъагъэм пцІы къызэрэхэмыкІыщтри шъошІэ.

22 Хэта адэ пцІы зыусырэр? Исус зэрэ Христосыр зымыдэрэр ары. Ащ фэдэ цІыфыр ары антихристыр . Ты лъапІэри Къо лъапІэри ащ ыдэхэрэп.

23 Хэти Къо лъапІэр зымыдэрэм ыгу Ты лъапІэри илъэп. Къо лъапІэр зыдэрэм ыгу Ты лъапІэри илъ.

24 Арышъ, апэм къыщегъэжьагъэу зэхэшъухыгъэр шъугухэм арыжъугъэлъ зэпыт. Апэм къыщегъэжьагъэу зэхэшъухыгъэр шъугухэм арылъ зэпытмэ, Къо лъапІэри Ты лъапІэри шъугухэм арылъ зэпытыщтых.

25 Христос тыкъызэригъэгугъагъэр мыкІодыжьын щыІэныгъэр ары.

26 Тхьэм игъогу шъо шъутезгъэкІынэу ыуж итхэм яхьылІагъэу мы Іофхэр къышъуфэсэтхы.

27 Ау шъо Христос ежь ы Псэ ЛъапІэ къышъуфыригъэхыгъ, ы Пси шъугухэм арылъ зэпыт, зыгорэми зыгорэ шъуигъэшІэнэу шъуищыкІагъэп, сыда пІомэ, Христос ы Псэ ЛъапІэ Іоф пстэуми яхьылІагъэу шъуегъашІэ. Ащ шъыпкъагъэ иІ, зы пцІы ащ хэлъэп. Ащ зэрэшъуигъэшІагъэм фэдэу, Христос шъугухэм арыжъугъэлъ зэпыт.

Тхьэм ибынхэр

28 Аущтэу шъо, сибынхэр, Христос дунаим къызыкІожьыщт мафэр къэсыгъэу ар къызылъагъокІэ, ежь ыпашъхьэ гушхо щытиІэу, тымыукІытэжьыным пае, ежь шъугухэм арыжъугъэлъ зэпыт.

29 Христос шъыпкъагъэ зэриІэр шъошІэшъ, хэтми шъыпкъагъэр зыгъэцакІэрэри Тхьэм зэрибыныр шъошІэ.
...

1 Yavrularım, bunları size, günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. Ama birimiz günah işlerse, adil olan İsa Mesih bizi Baba'nın önünde savunur.

2 Kendisi günahlarımızı ve yalnız bizim günahlarımızı değil, bütün dünyanın günahlarını da bağışlatan kurbandır.

3 O'nun buyruklarını yerine getirirsek, O'nu tanıdığımızdan emin olabiliriz.

4 «O'nu tanıyorum» deyip de O'nun buyruklarını yerine getirmeyen yalancıdır ve kendisinde gerçek yoktur.

5 Ama O'nun sözüne uyanın Tanrı'ya olan sevgisi gerçekten yetkinleşmiştir. Tanrı'da olduğumuzu bununla anlarız.

6 «Tanrı'da yaşıyorum» diyen, Mesih'in yürüdüğü yolda yürümelidir.

7 Sevgili kardeşlerim, size yeni bir buyruk değil, başlangıçtan beri kabul ettiğiniz eski buyruğu yazıyorum. Eski buyruk, işitmiş olduğunuz Tanrı sözüdür.

8 Yine de size yeni bir buyruk yazıyorum. Bunun gerçek olduğu, Mesih'te ve sizde görülmektedir. Çünkü karanlık geçmekte, gerçek ışık şimdiden parlamaktadır.

9 Işıkta olduğunu söyleyip de kardeşinden nefret eden hâlâ karanlıktadır.

10 Kardeşini seven, ışıkta yaşar ve başkasının tökezlemesine neden olmaz.

11 Ama kardeşinden nefret eden karanlıktadır; karanlıkta yürür ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık, onun gözlerini kör etmiştir.

12 Yavrularım, size yazıyorum.
Çünkü Mesih'in adı uğruna günahlarınız bağışlandı.

13 Babalar, size yazıyorum.
Çünkü başlangıçtan beri var Olan'ı tanıyorsunuz.
Gençler, size yazıyorum.
Çünkü kötü olanı yendiniz.
Çocuklar, size yazdım.
Çünkü Baba'yı tanıyorsunuz.

14 Babalar, size yazdım.
Çünkü başlangıçtan beri var Olan'ı tanıyorsunuz.
Gençler, size yazdım.
Çünkü güçlüsünüz
ve Tanrı'nın sözü içinizde yaşıyor.
Kötü olanı yendiniz.

15 Dünyayı ve dünyaya ait şeyleri sevmeyin. Dünyayı sevenin Baba'ya sevgisi yoktur.

16 Çünkü dünyaya ait olan her şey, doğal benliğin tutkuları, gözün tutkuları ve maddi yaşamın verdiği gurur Baba'dan değil, dünyadandır.

17 Dünya ve dünyasal tutkular geçer, ama Tanrı'nın isteğini yerine getiren sonsuza dek yaşar.

Mesih-karşıtı

18 Çocuklar, bu son saattir. Mesih-karşıtının geleceğini duydunuz. Nitekim daha şimdiden çok sayıda Mesih-karşıtı türemiş bulunuyor. Son saat olduğunu bundan biliyoruz.

19 Bunlar aramızdan çıktılar, ama bizden değildiler. Bizden olsalardı, bizimle kalırlardı. Ayrılmaları, hiçbirinin bizden olmadığını ortaya çıkardı.

20 Sizler ise kutsal Olan tarafından meshedildiniz; hepiniz bilgilisiniz.

21 Gerçeği bilmediğinizden değil, ama gerçeği ve hiçbir yalanın gerçekle ilgisi olmadığını bildiğinizden ötürü size yazdım.

22 İsa'nın Mesih olduğunu inkâr eden yalancı değilse, yalancı kimdir? Baba'yı ve Oğul'u inkâr eden, Mesih-karşıtıdır.

23 Oğul'u inkâr edende Baba da yoktur. Oğul'u açıkça kabul edende Baba da vardır.

24 Başlangıçtan beri işittiğiniz söz içinizde yaşasın. Eğer başlangıçtan beri işittiğiniz söz içinizde yaşarsa, siz de Oğul'da ve Baba'da yaşarsınız.

25 Mesih'in bize vaat ettiği budur, yani, sonsuz yaşamdır.

26 Bunları, sizi saptırmak isteyenlerle ilgili olarak yazmış bulunuyorum.

27 Size gelince, O'ndan aldığınız Ruh sizde kalır ve kimsenin size bir şey öğretmesine gerek yoktur. O'nun size her şeyi öğreten Ruhu gerçektir, sahte değildir. Size öğrettiği gibi, Mesih'te yaşayın.

28 Evet yavrularım, şimdi Mesih'te yaşayın ki, kendisi göründüğünde cesaretimiz olsun ve geldiğinde bizler O'nun önünde utanç içinde kalmayalım.

29 O'nun doğru olduğunu bilirseniz, doğru olanı yapan herkesin O'ndan doğduğunu da bilirsiniz.

 
2
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,