...................
...................
DÜNYANIN HANGİ DİLİYLE SESLENSEM

Semih Seyyid
Çeviri: HAPİ Cevdet Yıldız

                         
...................
...................

I

Ey sevgili ben sana
Dünyanın hangi dili
Hangi diliyle söylesem sevdiğimi?

İhtiraslı Fransızca
”Je t’aime”
Haykırır Japonca’mı?
”Kimi o ai shiteru”
Ateşli İspanyolca
”T’Estimo”
Neşeli Bantuca’mı?

Süleyman’ın İbranice’si
Neşideler Neşidesi
”Ani Ohev Otach”

Muhammed’in anlaşılır
Açık Arapça’sı mı?
”Ana behibek”.


I

Сыды Дуней Бзэк1э сыуаджэмэ

О сик1асэ сэ о.
Дунаем тэ ыбзэк1э
Тэ ыбзэк1э к1ыос1он ш1о узэрэслъэгъурэр?

Сигу къижъук1эу Францызбзэк1э.
“Жы тем”
Е Японыбзэк1э сык1ыплъыджэна?
“Кими о аи шитэру”

Маш1о къыпырихэу Испаныябзэк1э
“Т”Естимо”
Чэф къыпыжъук1эу Бантубзэк1э ос1она?

Cулейманы ы Ехьудыибзэу
Усэмэ яусэжъэу
“Ани Охьэу Оташ”

Мухьаммэдым зэхэпш1ык1ынэу
Ш1эгъэш1оу ы Арапыбзэк1э къэс1она?
“Ана бэхьибэк”.


II

Ey sevgili ben sana
Dünyanın hangi dili
Hangi diliyle söylesem sevdiğimi?

Hüzünlü Apaç dilinde
Ki Geronimo’nun diliydi

Çıplak bir Maori’nin yoksa
Diliyle mi seslensem?

Milyarı geçkin konuşanıyla
Han lehçesinde Çince’nin
”Ngo oiy ney a”

Az konuşanıyla
Dağ dilidir Dargice’nin
Hangi lehçesinde seslensem?
”Hlu nab rigulra”.


II

О сик1асэр сэ
Дунаем ысыдыбзэк1э
Ос1омэ хъун о ш1о узэрэслъэгъурэр?

Нэшъхъэй хэт Апачибзэк1э
Ар Геронимом ыбзэу щытыгъ.

Зы Маори ц1ыфыпц1анэм
Ыбзэк1э сыоджэна?

Миллиардым нахьыбэм ыбзэу
Китай бзэм ыХьан гущы1ак1э тетэу
“Нго оий ней а”.

Ц1ыф мак1эм ыбзэхэу
Къушъхьэк1эсхэм абзэхэм ящыщэу Даргибзэм
Тэ ыгущы1ак1эджэ/акцентджэ сыкъыплъыджэмэ?
“Хьлу наб ригулра”.


III

Ey sevgili ben sana
Dünyanın hangi dili
Hangi diliyle söylesem sevdiğimi?

Kaba bir Amerikan
İngilizce’siyle mi?
Temiz bir İstanbul Türkçe’siyle

Zarif dildir Sanskritçe
Hani zarif lider Gandi’nin
Barış diliyle mi seslensem?
”Mai Tumaha Pyar Karta Hu”.


III

О сик1асэр сэ о
Дунаем тэт сыдыбзэк1э
Тэ бзэмк1э ос1омэ ш1о узэрэслъэгъурэр?

Зы Американ пхъэшэ
Инджылызыбзэк1а
Е зы Истамбул Лъэпэкуабзэ дахэк1э

Зэк1ужьэу зыбзэу щыт Санскрит бзэр
А ц1ыф зэк1ужь Ганди пащэм
Ыбзэ зэфагъэмджэ сыкъыуаджэмэ?
“Маи Тумахьа Пяр Карта Хьу “.


IV

Ama sevgili dinlemiyor beni
Nuh diyor / Peygamber demiyor

Zerdüşt’ün Avestan
Diliyle sesleniyorum
Olmuyor
Ludingirra’nın Sümerce’siyle

Ne Sezar’ın Latince’si
Ne Ramses’in Kıptice’si
Yetmiyor olmuyor

Yar hiç bir şekilde
İkna olmuyor
Homer’in Yunanca’sı da
”Se Erotao”
Afrasiyab’ın İskitçe’si de yetmiyor
Yetmiyor anlaşılmama...


IV

Ау сик1асэм сызхиш1эрэп
Нухь е1о/Пегъамбэр ы1орэп

Зэрдуштым ыАвестан
Бзэмк1э сыуаджэ
Хъурэп
Лудиниррам ыСумэрыбзэк1э

Сезарым ыЛатиныбзэк1э
Рамсесым ыКопт бзэк1э
Хъурэп ыкъурэп

Сык1асэр гъогум
Къытэсшэн слъэк1ырэп
Гомерым ыУрым бзэри
“Се Эротао”
Афрасиябым ыСкиф бзэри фикъурэп
Тызэрэш1энк1э ыкъурэп…


V

Ey sevgili ben sana
Dünyanın hangi dili
Hangi diliyle söylesem sevdiğimi?

Güzel Anadolu'mun unutulmuş
Unutulmamış dilleriyle
Hatti, Kaska, Likce'mi
Urartu, Luvi, Lidce'mi?

Yoksa Önasya
Ya da Balkanlar'ın
Unutulmuş / Unutulmaz dilleriyle mi?


V

О сик1асэр сэ
Дунаем ысыдыбзэк1э
Ос1омэ о ш1о узэрэслъэгъурэр?
Анатолые дахэм тщыгъупщэжьыгъэхэ
Е тщымгъупщэжьыгъэ ыбзэхэмк1э
Хьатти,Каска,Лик бзэк1а
1урарту,Луви,Лид бзэк1а?
Армырмэ Къытпэблэгъэ Асия
Мырмэ Балканхэм
Щык1одыжьыгъэ/Щымк1одыжьыгъэ ыбзэхэмк1э?


VI

Ey sevgili dönüyorum sana
Ne istiyorsun benden
Hangi dilde seslenmeliyim sana?

Ey sevgili dönüyorum
Anıtlaşmış güzelliklerinin çevresinde
Kıble kılıp Kybele'nin tahtını!

Ey sevgili
Gökkuşağının hangi rengi
Hangi tonuyla
Görüneyim ben sana?


VI

О сик1асэр зыкъыпфэсэгъазэ
Сыд узфаер сэрык1э
Сыдыбзэк1э сыкъыоджэнэу уфай?

О сик1асэр зыкъыпфэсэгъазэ
Саугъэтэу гъэ1агъэ дэхагъэхэр къэсыуцуахьэу
Кибелэ ытахът/т1ысып1эр къыблэк1э хэсхэу!

О сик1асэр
Лэгъупкъопсым хэт тэ ышъохэмк1э/теплъэхэмк1э
Тэ ытонхэмк1э
Зыозгъэлъэгъумэ сэ?



VII

Ey sevgili
Hangi dil hangi ağızla
Sarıp sarmalamalı seni?

Yüreğimin dilinden başka!

VII

О сик1асэр
Сыдыбзэм тэ ыдиалектк1э
Апл1э осщэк1ымэ хъун п1орэ?

Сигу къик1ырэ бзэм фэшъхьафэу!