MENÜ





 

.

.

PSELHIXHUABZ

TSEY (Jınt') Selvar
Derleme Tarihi: Pşıj Halbe, 1978
Çeviri: GHUNEKHO Savsır Özbay

CC Kültür Sanat Departmanı

.

.

Ben bulunmadım ama bizim Adige gençleri bir araya geldiklerinde eğlenmeleri adettendir. Bu araya gelinimde ise kız ve erkekler kendi aralarında da kaşenlik kurarlar ve konuşmalarında da edebi bir dil kullanılırdı. Bizlerde buna pselıxhu deriz. . . . . .

.

Pse-can, lhıxhu-arama. Yani can yoldaşı arama anlamına gelir. Günümüzde pek kalmayan erkeğin kızla konuşmasına başlama sözlerini sizlerle paylaşmak istedim.
 
Ay birer birer

Yıldız ikişer ikişer

Ben

Atlı olarak yolda yürürken

Gökten bir yıldız kayıp 

Önümde yere düştü.

Attan inip alınca

Yıldız bir yumurta çıktı.

Yumurtayı kırınca da

İçinden bir güzel kız çıktı 

Biliyor musunuz

Bu güzel kız kim? 
Mazer zırızew

Jhuaghor t'urıt'ow

Se

Shıwow ghogum sırık'opetew

Wuashogum zı jhuagho khıxeshıgh

Sapashha sh'ıgum khıtefagh

Shım sı khepsıxi zıseshtem

Jhuaghor chenche khıchechıgh

Chencher zısekhutem

Yik'ots'ı zı pshashe daxe

Khıdechıgh

Shuesh'e Shua Mı pshashe daxer xet

 
 
Yek'ubz

Ayla yıldız değilim
Yaşlı da değil 14'deyim
Attan ne iner ne de düşerim
Çürük yumurtayı hiçte sevmem

Evet kızlarımız güzeldir
Onlar güzelinde güzelidirler
Bilmem sevgilimde diyemem
Ben pşıjhableliyim ama
onu bilemem.
Yek'ubz

Sımazew sı jhuaghop
Sıjhep 14, mi sit
Shımı sı khepsıxırep, sı
Chenche shugheri zi sh'u slheghurep.

Aw pshashexeri bow daxe
Axer daxemi yidaxex
Sısh'erep,sıkheşenı s'oshurep
Se pşıjhablem sışış,ar zışı
şıri sısh'erep

.

.

.