|
|
................... |
|
................... |
NEREYE
GİDİYORUZ? BİZİ ORAYA SÜRÜKLEYEN
NEDİR? |
YEMT'ITL Nurbıy
Adige Mak Gazetesi, Temmuz 2012
Çeviri: AÇUMIJ Hilmi |
|
|
................... |
|
................... |
Birisi ile tanışmak istediğinde
taşıdığı soyadını öğrenmek istiyorsun. Hangi soydan
(sülale) olduğunu öğrenince
yaşadıkları yerden tutun daha pek çok şeyi de birden öğrenmiş
olursunuz. Sadece Rusya'da değil dünyanın yaklaşık 55
ülkesinde Çerkesler yaşıyor, ulusumuz dünyaya dağıtılmış olsa
da bilincimize sahip olmamız gerektiğini unutmuyoruz.
Dünyada kaç tane Adige soyadı var?
Cevabı kesin olarak kimsenin söyleyemeyeceğini düşünüyoruz.
Kabardey-Balkar, Karaçay-Çerkes, Adige cumhuriyetlerinde,
Rusya'nın başka bölgelerinde yaşayan soydaşlarımızın sülale
adlarının belli bir norma göre yazılmadığını biliyoruz. Burada
durum bu ise, yurt dışında, Çerkesce eğitim almayanların
sülale isimlerini doğru yazamamaları konusunda hiç hayrete
düşmememiz lazım. Sahip oldukları imkanları da göz önüne
alarak bu konudaki üzüntülerini paylaşıyoruz.
Devletin resmi dilini kullan!
Adige cumhuriyeti Rusya Federasyonu içinde devlet yapılanması
şeklinde yer alıyor. Demokrasi ile örtüşen bir şekilde
Çerkesce ve Rusça devlet dili olarak kabul edildi, Anayasada
belirlenen bir yapıya sahipler. Bunun yanısıra Cumhuriyetle
birlikte Çerkes bayrağı, Marşı ve Devlet Arması da aynı
şekilde kanunlarla belirlenmiş olarak sahip olduğumuz şeyler
arasında.
Çerkes ulusuna karşı Çar orduları 100 yıldan fazla savaşmış,
defalarca adeta büyük yangınlara sebep olunmasına rağmen
milletimiz ulusal olarak en kıymetli olan tarihi topraklarını
korudu, Adigelerin kalp atışları durmadı.
Yurt dışındakiler
Yurt dışında yaşayan soydaşlarımızın; 'yüzümüzü
dönebileceğimiz Çerkes topraklarını muhafaza ettiğiniz için
sizden çok razıyız' dediklerini duyuyoruz.
Bunlar sadece basit kelimeler değiller, milletin umut
taşıyarak yaşamasını sağlayan düşünceler, çıkarsamalardır. Ulu
dağlarımızın, yemyeşil ormanlarımızın, berrak pınarlarımızın
özlemi ile yaşıyorlar. Çerkes şarkılarının yankılandığı barış
içinde olan topraklarımızdan kopartılmış olarak yaşıyorlar.
Yurt dışında yaşayan soydaşlarımızın evlerinde Çerkesce
konuşmadıkları, Çerkeslerle alakalı kitaplara sahip
olanlarının cezalandırıldığı günlerde yaşadılar.
Karşılaştıkları zorluklar günümüzde dahi yeterince yazılmadı.
Bizleri, Adige Cumhuriyetinde yaşayanları böylesi etkileyen
engeller yok ama buna rağmen dilimizi bırakıyoruz, Çerkesce
okuyanların sayısı azalıyor, cumhuriyet
gazetesi 'Adige Mak'ın abonelerinin sayısı artmıyor.
Bilmeyenler de az değil
Gazetecilik yaptığım için her gün pek çok insanla
karşılaşıyorum. Sanat ve sporla alakalı pek çok etkinliğe
katılıyorum, gençlerle sohbet etme imkanını buluyorum. Çerkes
dansları yapanların durumlarına artık hayret etmiyorum ama
Çerkesce şarkı söyleyenlerin arasında anadilinde akıcı
konuşamayanları gördükçe hayret ediyorum.
Sporcuların durumu ise onlardan da kötü bir halde.
Antrenörlerle, sporcularla konuştuğumda gençlerin sülale
isimlerini, soyadlarını Çerkesce söylemediklerine şahit
oluyorum. Hemen telefonu kaldırıp anne-babalarına sülale
soyadlarını nasıl söyleyeceklerini soruyorlar.
Başımıza geleceklerin farkında
mıyız?
Nereye gidiyoruz bizi oraya sürükleyen nedir. İçinden
çıktığımız soya(sülaleye) verdiğimiz kıymetin, onunla
onurlanmamızın yeniden canlanması için bilincimizin artması
gerekiyor. Çerkesce'nin
anaokullarından başlayarak öğretilmesi diğer okullarda da
öğretimine devam edilmesinin gerekli olduğunu söyleyenleri
destekliyoruz.
Kimliklerde Yazılı olanlar
Çerkesce ve Rusça cumhuriyetimizin devlet dilleri. Eğer böyle
ise Rusya Federasyonunun vatandaşı olduğumuzu gösteren
kimliklerimizde soyadlarımız hem Çerkesce hem de Rusça olarak
neden yazılı olmasın. Doğum belgelerinde, kimlik evraklarında
bilgilerin her iki dilde yazılmasının hiç bir mahsuru
olmadığına inanıyoruz. Kimlerden olduğumuzu daha iyi bilir,
milli düşünceyi arttırmış oluruz.
Kalabalık Rusya ailesinde yaşarken Çerkes olduğumuzu,
evraklarda yazılı soyadlarımızın Çerkesce yazılması ile ve
gelenek göreneklerimizle de kanıtlamak istiyoruz. Bu yüzden
diğer uluslarla da aramızın kötü olmasını, anlaşmazlık
olmasını istiyoruz anlaşılmasın. Atalarımızın soy adı olarak
taşıdıkları soyadlarını bilmememiz, bizi o soydan milletten
kılan bu isimlerin tarihlerini araştırmamamız doğru değil.
Taşıdığı sülale adını söyleyemeyen çocuklarımızı sorgulamadan
önce onların anne-babalarını öğretmenlerini daha sert
sorgulamamız gerekiyor. |
|
|
|
|
|
|
|