|
|
|
|
|
Merhaba |
Фэсапщы |
Fesapşı |
|
Günaydın |
Уипчэдыжь (шъуипчэдыжь) шIу
|
Wuipçedıj (şüipçedıj) ş'ü |
|
İyi günler |
Уимафэ (шъуимафэ) шIу
|
Wuimafe (şüimafe) ş'ü |
|
İyi akşamlar |
Уипчыхьэ (шъуипчыхьэ) шIу
|
Wuipçıhe (şüipçıha) ş'ü |
|
İyi akşamlar |
Уипчыхьaшъхьэ (шъуипчыхьaшъхьэ)
шIу |
Wuipçıhaşşhe (şüipçıhaşşhe) ş'ü |
|
İyi geceler |
Чэщ рэхьат |
Çeş rehat |
|
Allah rahatlık versin (sana) |
Чэщ рэхьат къыокIу |
Çeş rehat khıwok'u |
|
Allah rahatlık versin (size) |
Чэщ рэхьат къышъокIу |
Çeş rehat khışök'u |
|
Hoş geldin (hoş geldiniz) |
Къеблагъ (шъукъеблагъ)
|
Khéblağ (şükhéblağ) |
|
Buyur (buyrunuz) |
Къеблагъ (шъукъеблагъ)
|
Khéblağ (şükhéblağ) |
|
Şimdi buyurmayayım |
Джы сыкъеблэгъэнэп |
Cı sıkhébleğenep |
|
Şimdi buyurmayalım |
Джы тыкъеблэгъэнэп |
Cı tıkhébleğenep |
|
Şimdi gelemem |
Джы сыкъэкIошъунэп |
Cı sıkhek'oşünep |
|
Şimdi gelemeyiz |
Джы тыкъэкIошъунэп |
Cı tıkhek'oşünep |
|
Nasılsın (nasılsınız)? |
Сыдэу ущыта (шъущыта)?
|
Sıdewu wuşıta (şüşıta)?
|
|
Teşekkür ederim, iyiyim. Ya sen
(siz)? |
Тхьауегъэпсэу, дэгъу, оры (шъоры)?
|
Thawuéğepsewu, değu, worı (şörı)? |
|
Teşekkür ederim, ben de iyiyim |
Тхьауегъэпсэу, сэри дэгъу (сыдэгъу)
|
Thawuéğepsewu, seri değu (sıdeğu) |
|
Sağol, ben de iyiyim |
Опсэу, сэри дэгъу (сыдэгъу) |
Wopsewu, seri değu (sıdeğu) |
|
Sağolun, biz de iyiyiz |
Шъoпсэу, тэри дэгъу (тыдэгъу) |
Şöpsewu, teri değu (tıdeğu) |
|
Sağlığın (sağlığınız) nasıl? |
Уипcэуныгъэ (шъуипcэуныгъэ) cыдэу
ущыт? |
Wuipsewunığıe (şüipsewunığe)
sıdewu şıt? |
|
Hepiniz(de) iyisiniz değil mi? |
ЗэкIэхэмкIи шъупсаухэба? |
Zeç'exemç'i şüpsawuxeba? |
|
Sağol, herkes (herşey) iyi |
Опсэу, зэкIэ дэгъу |
Wopsewu, zeç'e değu |
|
Seni (sizi) gördüğüme sevindim |
Узэрэслъэгъугъэр (шъузэрэслъэгъугъэр)
сигуапэ |
Wuzereslheğuğer (şüzereslheğuğer)
siguape |
|
Senin geldiğine (gelmene) çok
sevindim |
О укъызэрэкIуагъэр лъэшэу сигуапэ
хъугъэ |
Wo wukhızerek'uağer lheşewu
siguape xhuğe |
|
Senin geldiğine (gelmene) çok
sevindik |
О укъызэрэкIуагъэр лъэшэу тигуапэ
хъугъэ |
Wo wukhızerek'uağer lheşewu
tiguape xhuğe |
|
Sizin geldiğinize (gelmenize) çok
sevindim |
Шъо шъукъызэрэкIуагъэр лъэшэу
сигуапэ хъугъэ |
Şö şükhızerek'uağer lheşewu
siguape xhuğe |
|
Sizin geldiğinize (gelmenize) çok
sevindik |
Шъо шъукъызэрэкIуагъэр лъэшэу
тигуапэ хъугъэ |
Şö şükhızerek'uağer lheşewu
tiguape xhuğe |
|
İşler nasıl? |
Iофхэр сыдэу щыта? |
Ofxer sıdewu şıta? |
|
İşlerin (işleriniz) nasıl? |
УиIофхэр (шъуиIофхэр) сыдэу щыта? |
Wui'ofxer (şü'ofxer) sıdewu şıta? |
|
Kötü |
Дэй, дэи |
Dey, deyi |
|
Kötü değil |
Дэйэп |
Deyep |
|
Pek kötü değil |
Дэйэп, дэй дэдэп |
Deyep, deyi dedep |
|
Fena |
Iае |
`Ayé |
|
Pek fena değil |
Iаеп, Iае дэдэп |
`Ayép, 'ayé dedep |
|
Düzgün değil |
Тэрэзэп, тэрэз дэдэп |
Terezep, terez dedep |
|
İyi değil |
Дэгъоп, дэгъу дэдэп |
Değop, değu dedep |
|
Eh işte |
КIо уезэгъыщт |
K'o wuézeğışt |
|
İyi |
Дэгъу |
Değu |
|
Güzel |
Дахэ |
Daxe |
|
Çok iyi |
Бэу (бо) дахэ |
Bewu (bow) daxe |
|
Ne (gibi) yeni haberin var? |
Сыд къэбаркIэ уиIэр? |
Sıd khebarç'e wui'er? |
|
Ne (gibi) yeni haberiniz var? |
Сыд къэбаркIэ шъуиIэр? |
Sıd khebarç'e şüi'er? |
|
Hiç yeni haber yok |
Зи къэбаркIэ щыIэп |
Zi khebarç'e şı'ep |
|
İyi yeni haberlerimiz var |
КъэбаркIэ дэгъухэр тиIэх |
Khebarç'e değuxer ti'ex |
|
Hiç iyi (haber) yok |
Зи дэгъу щыIэп |
Zi değu şı'ep |
|
Hiç haber olacak yok |
Зи къэбар хъун тиIэп |
Zi khebar xhun ti'ep |
|
Tanışalım! (iki kişi, sen ve
ben...) |
ТызэрэгъашI! |
Tızereğaş'! |
|
Tanışalım! (iki grup, siz ve
biz...) |
ТызэрэжъугъашIэх!
|
Tızerejüğaş'ex! |
|
Dost olalım! (iki kişi, sen ve
ben...) |
НэIуасэ тызэфэгъэхъу! |
Ne'uase tızefeğexhu! |
|
Dost olalım! (iki grup, siz ve
biz...) |
НэIуасэ тызэфэжъугъэхъух! |
Ne'uase tızefejüğexhu! |
|
Arkadaşlar birbirimizle
tanışalım! |
Ныбджэгъухэр тызэрэжъугъашIэх!
|
Nıbceğuxer tızerejüğaş'ex! |
|
Arkadaşlar birbirimizle dost
olalım! |
Ныбджэгъухэр нэIуасэ
тызэфэжъугъэхъух! |
Nıbceğuxer ne'uase tızefejüğexhux! |
|
İzin verirseniz sizi tanıştırayım |
Фит сыкъэшъушIымэ шъузэрэзгъэшIэн |
Fit sıkheşüş'ıme şüzerezğeş'en |
|
İzin verirsen arkadaşımı sana
tanıştırayım |
Фит сыкъэпшIымэ синыбджэгъур
нэIуасэ къыпфэсшIын |
Fit sıkhepş'ıme sinıbceğur
ne'uase khıpfesş'ın |
|
İzin verirseniz arkadaşımı size
tanıştırayım |
Фит сыкъэшъушIымэ синыбджэгъур
нэIуасэ къышъуфэсшIын |
Fit sıkheşüş'ıme sinıbceğur
ne'uase khışüfesş'ın |
|
Arkadaşımı arkadaş (sana) yapmayı
istiyorum |
Синыбджэгъ нэIуасэ уфэсшIы
сшIоигъу |
Sinıbceğu ne'uase wufesş'ı
sş'öyiğu |
|
Arkadaşımı arkadaş (size) yapmayı
istiyorum |
Синыбджэгъ нэIуасэ шъуфэсшIы
сшIоигъу |
Sinıbceğu ne'uase şüfesş'ı
sş'öyiğu |
|
Rica ederim beni ona arkadaş yap |
СыолъэIу, нэIуасэ сыфэшI |
Sıwolhe'u ne'uase sıfeş' |
|
Rica ederim beni onlara arkadaş
yap |
СыолъэIу, нэIуасэ сафэшI |
Sıwolhe'u ne'uase safeş' |
|
Bu Gupse. Çetauwlardan(dır).
Kayseri'den. Ankara'da yaşıyor. |
Мыр Гупсэ. Чэтаумэ ащыщ. Кайсэрым
щыщ. Анкарам щэпсэу. |
Mır Gupse. Çetawume aşış.
Kayserım şış. Ankaram şepsewu. |
|
Nedir senin adın? |
Сыда о пцIэр? |
Sıda wo pts'er? |
|
Benim adım ... |
Сэ сцIэр ... |
Se sts'er ... |
|
Ben Adıgeyim |
Сэ сыадыг |
Se sıadıg |
|
Ben Abdzexim |
Сэ сыабдзэх |
Se sıabdzex |
|
Kimlerdensin (kimlerdensiniz)? |
Хэтмэ уащыщ? |
Xetme wuaşış? |
|
...‘lere aitim (-lerdenim) |
…-мэ сащыщ |
…-me saşış |
|
Mexhoşlardanım |
Мэхъошмэ сащыщ
|
Mexhoşme saşış |
|
Sülale ismin nedir? |
Сыда о плъэкъуацIэр? |
Sıda wo plhekhuats'er? |
|
Sülale ismim Çetauw |
СлъэкъуацIэр Чэтау |
Slhekhuats'er Çetawu |
|
Kimin oğlusun? |
Хэты урикIала (уришъао, урикъо)? |
Xetı wuriç'ala (wurişşawo,
wurikho)? |
|
Kimin kızısın? |
Хэты урипшъашъа (урипхъу)? |
Xetı wuripşşaşşa (wuripxhu)? |
|
Çetauw Ali'nin oğluyum (kızıyım) |
Чэтау Алим сырикIал (сырипшъашъ) |
Çetawu Alim sıriç'al (sıripşşaşş) |
|
Nerelisin (nerelisiniz)? |
Тыдэ ущыща (шъущыща)?
|
Tıde wuşışa (şüşışa)? |
|
Ben Adıgey'denim |
Сэ Адыгеим сыщыщ
|
Se Adıgéyim sışış |
|
Ben Maykop'tanım |
Сэ Мыекъуапэм сыщыщ
|
Se Mıyékhuapem sışış |
|
Biz İstanbul'danız |
Tэ Истамбылым тыщыщ
|
Te İstambılım tışış |
|
Nerede ikamet ediyorsun
(ediyorsunuz)? |
Тыдэ удэс (шъудэс)? |
Tıde wudes (şüdes)? |
|
Kayseri'de ikamet ediyorum
(ediyoruz) |
Кайсэрым сыдэс (тыдэс) |
Kayserım sıdes (tıdes) |
|
İşin (işiniz) nedir? |
УиIофыр (шъуиIофыр) сыд? |
Wui'ofır (şüi'ofır) sıd? |
|
Ne iş yaparsın (yaparsınız)? |
Сыд Iоф пшIэрэр (шъушIэрэр)? |
Sıd of pş'erer (şüş'erer)? |
|
Ben ...-ım, -im, um |
Сэ сы … |
Se sı … |
|
Ben öğretmenim |
Сэ сыeгъэджакIo |
Se sıyéğecak'o |
|
Misafirimi sana takdim edeyim |
СихьакIэр озгъэшIэн
|
Sihaç'er wozğeş'en |
|
Misafirimi size takdim edeyim |
СихьакIэр шъозгъэшIэн
|
Sihaç'er şözğeş'en |
|
Eşimi sana takdim edeyim |
Сишъхьагъусэр озгъэшIэн |
Sişşhağuser wozğeş'en |
|
Eşimi size takdim edeyim |
Сишъхьагъусэр шъозгъэшIэн
|
Sişşhağuser şözğeş'en |
|
Bu benim eşim ... |
Мыр сишъхьагъусэу …
|
Mır sişşhağusewu ... |
|
Memnunum |
Сигуапэ |
Siguape |
|
Memnun oldum |
Сигуапэ хъугъэ |
Siguape xhuğe |
|
Yakın arkadaş olduğumuz için
memnunum |
НэIуасэ тызэрэзэфэхъугъэр сигуапэ
|
Ne'uase tızerezefexhuğer siguape |
|
Çok memnunum yakın arkadaş (sana)
olduğum için |
Лъэшэу сигуапэ нэIуасэ
сызэрэпфэхъугъэр |
Lheşewu siguape ne'uase
sızerepfexhuğer |
|
Çok memnunum yakın arkadaş (size)
olduğum için |
Лъэшэу сигуапэ нэIуасэ
сызэрэшъуфэхъугъэр |
Lheşewu siguape ne'uase
sızereşüfexhuğer |
|
Hakkınızda iyi şeyler duydum |
ШIукIэ уигугъу ашIэу зэхэсхыгъ |
Ş'üç'e wuiguğu aş'euw zexesxığ |
|
Biz üç kişiyiz |
Нэбгырищ тэхъу
|
Nebgıriş texhu |
|
Biz beş kişiyiz |
Нэбрыритф тэхъу
|
Nebgıritf texhu |
|
Biz yirmi kişiyiz |
Нэбгырэ тIокI тэхъу
|
Nebgıre t'oç' texhu |
|
Ülkenizde ilk kez geliyorum |
Шъуикъэралыгъом апэрэу сыкъакIо
|
Şüikheralığom aperewu sıkhak'o |
|
Ülkenizde ikinci kez geliyorum |
Шъуикъэралыгъом ятIонэрэу
сыкъакIо |
Şüikheralığom yat'onerewu
sıkhak'o |
|
Şehrinize ilk kez geldik |
Шъуикъалэм апэрэу тыкъэкIуагъ |
Şüikhalem aperewu tıkhek'uağ |
|
Yalnız olarak geldim |
Сизакъоу сыкъэкIуагъ
|
Sizakhowu sıkhek'uağ |
|
Adıge heyetinin
aralarında(beraberlerinde) geldim |
Адыгэ купым сахэтэу сыкъэкIуагъ
|
Adıge kupım saxetewu sıkhek'uağ
|
|
Ticari heyetin
aralarında(beraberlerinde) geldik |
Cатыу купым тахэтэу тыкъэкIуагъ
|
Satıwu kupım taxetewu tıkhek'uağ
|
|
Spor topluluğu
aralarında(beraberlerinde) geldim |
Cпорт купым сахэтэу сыкъэкIуагъ
|
Sport kupım saxetewu sıkhek'uağ
|
|
Adıge gençlik topluluğunun
aralarında geldim |
Адыгэ ныбжьыкIэ купым сахэтэу
сыкъэкIуагъ |
Adıge nıbjıç'e kupım saxetewu
sıkhek'uağ |
|
... selam söyle (söyleyin) |
… сишIуфэс сфяхыжь (сфяшъухыжь)
|
… siş'üfes sfyaxıj (sfyaşüxıj) |
|
Babam ve annem sana selam ederler |
Сятэрэ сянэрэ сэлам къыуахыжьы |
Syatere syanere selam khıwuaxıjı |
|
Babam ve annem size selam ederler |
Сятэрэ сянэрэ сэлам къышъуахыжьы |
Syatere syanere selam khışüaxıjı |
|
Setenay ile Abrek'te sana selam
ederler |
Сэтэнайрэ Абрэкри о сэлам
къыуахыжьы |
Setenayre Abrekriy wo selam
khıwuaxıjı |
|
Setenay ile Abrek'te size selam
ederler |
Сэтэнайрэ Абрэкри шъо сэлам
къышъуахыжьы |
Setenayre Abrekriy şö selam
khışüaxıjı |
|
Teşekkürler (onlara) |
Тхьаегъэпсэуx |
Thayéğepsewux |
|
Afedersin (afedersiniz), gitmem
gerek |
Къысфэгъэгъу (къысфэжъугъэгъу),
сыкIон фай |
Khısfeğeğu (khısfejüğeğu), sık'on
fay |
|
Afedersin (afedersiniz), gitmemiz
gerek |
Къысфэгъэгъу (къысфэжъугъэгъу),
тыкIон фай |
Khısfeğeğu (khısfejüğeğu), tık'on
fay |
|
Vaktim (zamanım) yok |
Уахътэ сиIэп |
Wuaxhte si'ep |
|
İmkanım yok |
Амал сиIэп |
Amal si'ep |
|
İşim var |
Iоф сиI |
Of si' |
|
İşimiz var |
Iоф тиI |
Of ti' |
|
Ne zaman sen yola koyuluyorsun
(acaba)? |
Сыдигъо о уежьэжьыра? |
Sıdiğo wo wuyéjejıra? |
|
Ne zaman siz yola koyuluyorsunuz
(acaba)? |
Сыдигъо шъо шъуежьэжьыра? |
Sıdiğo şö şüyéjejıra? |
|
Ben geri gidiyorum bugün |
Сэ сэкIожьы непэ |
Se sek'ojı népe |
|
Biz geri gidiyoruz yarın |
Тэ тэкIожьы неущы |
Te tek'ojı néwuşı |
|
Kim (yol arkadaşı) arkadaşın
olarak geri gidiyorsun? (kiminle...) |
Хэт уригъусэу укIожьыра? |
Xet wuriğusewu wuk'ojıra? |
|
Kim (yol arkadaşı) arkadaşınız
olarak geri gidiyorsunuz? (kimlerle...) |
Хэт шъуригъусэу шъукIожьыра? |
Xet şüriğusewu şük'ojıra? |
|
Ben yalnız olarak geri gidiyorum |
Сэ сизакъоу сэкIожьы |
Se sizakhowu sek'ojı |
|
Biz yalnız olarak geri gidiyoruz |
Тэ тизакъоу тэкIожьы |
Te tizakhowu tek'ojı |
|
Ben akranım arkadaş olarak
(arkadaşımla) gidiyorum |
Сэ сыныбджэгъу сигъусэу сэкIожьы |
Se sınıbceğu siğusewu sek'ojı |
|
Biz akranımız arkadaş olarak
(arkadaşımızla) gidiyoruz |
Тэ тыныбджэгъу тигъусэу тэкIожьы |
Te tınıbceğu tiğusewu tek'ojı |
|
Ne zaman sen sizin oraya
ulaşacaksın? |
Сыдигъо о шъуадэжь унэсыжьыщта? |
Sıdiğo wo şüadej wunesıjışta? |
|
Ne zaman siz sizin oraya
ulaşacaksınız? |
Сыдигъо шъо шъуадэжь
шъунэсыжьыщта? |
Sıdiğo şö şüadej şünesıjışta? |
|
Bizim oraya iki günde ulaşacağım |
Тадэжь мэфитIукIэ сынэсыжьыщт |
Tadej mefit'uç'e sınesıjışt |
|
Şimdi geri döneceğim |
Джыдэдэм къэзгъэзэжьыщт
|
Cıdedem khezğezejışt |
|
Şimdi geri döneceğiz |
Джыдэдэм къэдгъэзэжьыщт
|
Cıdedem khedğezejışt |
|
Beni biraz beklemeni rica
ediyorum |
ТIэкIу укъысэжэнэу сыолъэIу |
T'ek'u wukhısejjenewu sıwolhe'u |
|
Beni biraz beklemenizi rica
ediyorum |
ТIэкIу шъукъысэжэнэу сышъолъэIу |
T'ek'u şükhısejjenewu sışölhe'u |
|
Bizi biraz beklemenizi rica
ediyorum |
ТIэкIу шъукъытэжэнэу сышъолъэIу |
T'ek'u şükhıtejjenewu sışölhe'u |
|
Arkadaşlarına benden de selam
söyle |
Уи ныбджэгъумэ сэри сэлам сфяхыжь |
Wui nıbceğume seriy selam sfyaxıj |
|
Arkadaşlarınıza bizden de selam
söyleyin |
Шъуи ныбджэгъумэ тэри сэлам
тфяшъухыжь |
Şüi nıbceğume teriy selam
tfyaşüxıj |
|
Beni tanıyanlara selam söyle |
СыкъэзышIэрэхэмэ сэлам сфяхыжь |
Sıkhezış'erexeme selam sfyaxıj |
|
Bizi soranlara selam söyleyin |
КъыткIэупкIэрэхэмэ сэлам
тфяшъухыжь |
Khıtç'ewupç'erexeme selam
tfyaşüxıj |
|
İyilikle (kalın) / Hayırla
(kalın) |
ШIукIэ / ХъяркIэ
|
Ş'üç'e / Xhyarç'e |
|
Hoşça kalın (Güle güle) |
ШIукIэ / ХъяркIэ
|
Ş'üç'e / Xhyarç'e |
|
Sağlıcakla kal! |
Узынчъэу ущэт! |
Wuzınççewu wuşet! |
|
Sağlıcakla kalın! |
Узынчъэу шъущэт! |
Wuzınççewu şüşet! |
|
Görüşürüz! |
Тызэрэлъэгъун!
|
Tızerelheğun! |
|
Yarın görüşürüz |
Неущ тызэрэлъэгъун |
Newuş tızerelheğun |
|
Yarın buluşuruz |
Неущ тызэIукIэн |
Newuş tıze'uç'en |
|
İnşaallah görüşürüz! |
Тхьэм ыIомэ тызэрэлъэгъун!
|
Them yı'ome tızerelheğun! |
|
Hoşça görüşürüz (buluşuruz) |
ШIукIэ тызэIукIэн |
Ş'üç'e tıze'uç'en |
|
Yine gel (gelin) |
Джыри къакIо (шъукъакIо) |
Cıriy khak'o (şükhak'o) |
|
Yine buyur (buyrunuz) |
Джыри укъеблагъ (шъукъеблагъ) |
Cıriy wukhéblağ (şükhéblağ) |
|
Teşekkür ederim, ama gelmem
imkansız (elimde değil) |
Тхьауегъэпсэу, ау сыкъэкIон
слъэкIыщтэп |
Thawuéğepsewu, awu sıkhek'on
slheç'ıştep |
|
Senden çok razıyız |
Лъэшэу тыпфэраз |
Lheşewu tıpferaz |
|
Senden çok hoşnutuz |
Лъэшэу тыпфэгуап |
Lheşewu tıpfeguap |
|
Sevinirim (seviniriz) |
Си (ти) гуапэ хъун |
Si (ti) guape xhun |
|
Yolun aydın! / İyi yolculuklar! |
Гъогу маф! |
Ğogu maf! |
|
Yolun aydın olsun!
|
Уигъогу маф! |
Wuiğogu maf! |
|
Yolunuz aydın olsun! |
Шъугъогу маф! |
Şüğogu maf! |
|
Yolunuz aydın olsun! |
Шъугъогу мафэх!
|
Şüğogu mafex! |