МАТТЭ
МАТТHEW
MATTA
7
 

Judging Others

1 “Do not judge, or you too will be judged.

For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

“Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?

How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?

You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

“Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Ask, Seek, Knock

“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.

For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

“Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?

10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?

11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!

12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.

The Narrow and Wide Gates

13 “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.

14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.

True and False Prophets

15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.

16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?

17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.

18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.

19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

20 Thus, by their fruit you will recognize them.

True and False Disciples

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.

22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’

23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’

The Wise and Foolish Builders

24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.

25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.

26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.

27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”

28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,

29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.

Зыми хьыкум тешъумышІыхь

(Лука 6:37-38, 41-42)

1 – Зыми хьыкум тешъумышІыхь, Тхьэм хьыкум къышъутыримышІыхьа- ным пае.

2 Сыда пІомэ, шъо цІыфхэм хьыкум зэратешъушІыхьэрэм фэдэу, Тхьэм шъори хьыкум къышъутыришІыхьащт, шъо шапхъэу зэрэшъушырэм фэдэ шапхъэкІи Тхьэм шъо къышъуфишыжьыщт.

3 – О унэ пкъэоу кІэлъым гу лъымытэу, пхъэцалэу о пшы ынэ кІэлъыр сыд пае плъэгъура?

4 Пкъэур о унэ кІэлъ пэтзэ, сыдэущтэу пшы епІон плъэкІыра: <<
Пхъэцалэу о унэ кІэлъыр къыкІэсэгъэх>>пІоу?

5 О, нэпитІу зиІэр,
ыпэрапшІэу пкъэоу о унэ кІэлъыр къыкІэхыжьи, етІанэ пхъэцалэу пшы ынэ кІэлъыр къызэрэкІэпхыжьыщтыр нафэу плъэгъущт.

6 – Іофхэу шъо шъугухэмкІэ лъапІэхэр хьэхэм яшъумыт. Налмэс- налкъутэхэр къохэм апашъхьэ щишъумыпхъыхь. Армырмэ, ахэмэ ахэр аулъэгунхэшъ, зыкъызэрагъэзэкІынышъ, шъори шъузэхацунтхъэжьыщт.

Тхьэм шъуелъэІу, шъулъыхъу, къэлапчъэм шъутеу

(Лука 11:9-13)

7 – ШъуелъэІуи, Тхьэм къышъуитыщт; шъулъыхъуи, къэжъугъотыщт; къэлапчъэми шъутеуи, Тхьэм къышъуфыІуихыщт;

8 сыда пІомэ, хэтми Тхьэм елъэІурэм зыкІэлъэІурэр иІэ хъущт, лъыхъурэми зылъыхъурэр ыгъотыщт; къэлапчъэм теорэми Тхьэм къыфыІуихыщт.

9 Е цІыф къышъухэта, зыкъо хьалыгъу пае къелъэІумэ, мыжъо езытыщтыр?

10 Е пцэжъые пае къелъэІумэ, блэ езытыщтыр?

11 Аущтэу шъо шъубзаджэ пэтми, шъуилъфыгъэхэм шІу зэряшъутын шIыкIэр шъошIэмэ, ащ нахьи нахьыбэу шъуя Тэ лъапІэу уашъом щыІэм ежь елъэІухэрэм тынышІухэр къаритыщтхэба?

12 Аущтэу цІыфхэр къыжъудэзекІонхэу шъузэрэфаем фэдэу шъори ахэмэ сыдигъуи шъуафыщыт. Джары Тэурат хабзэм итхэми пегъымбархэм атхыгъэхэми къарыкІырэр.

Къэлэпчъэ зэжъур

(Лука 13:24)

13 – Къэлэпчъэ зэжъумкІэ шъудахь; сыда пІомэ, кІодыпІэм икъэлапчъэ шъуамбгъо, ащ кІорэ гъогури гъогушху. А гъогум рыкІохэри бэ мэхъух.

14 Ау щыІэныгъэм игъогу узэрытехьэрэ къэлапчъэр зэжъу, ащ кІорэ гъогури бгъузэ. Ар къэзгъотхэри макІэх.

Чъыгыр зыфэдэр къыпыкІэрэмкІэ къэпшІэщт

(Лука 6:43-44)

15 – Пегъымбар нэпцІхэм шъуафэсакъ. Ахэмэ мэлышъо щыгъын ащыгъэу, ау агухэмкІэ тыгъужъ цунтхъакІохэм афэдэхэу шъуадэжь къэкІох.

16 Чъыгыр зыфэдэр къыпыкІэрэмкІэ зэрэпшІэрэм фэдэу, а цІыфхэм Іофхэу агъэцакІэхэрэмкІэ зыфэдэхэр къэшъушІэщт. Пырэжъые куандэм сэнашъхьэ къыпача е шхъум ынджыр къыпача?

17 Ащ фэдэу сыдрэ чъыгышІум шІу къыпэкІэ, ау чъыг дэим дэй къыпэкІэ.

18 ЧъыгышІум дэй къыпыкІэн ылъэкІыщтэп, чъыг дэими шІу къыпыкІэн ылъэкІыщтэп.

19 Сыдрэ чъыгэу шІу къызыпымыкІэрэр раупкІынышъ, машІом падзэщт.

20 Арышъ, а цІыфхэм Іофхэу агъэцакІэхэрэмкІэ ахэр зыфэдэхэр къэшъушІэщтых.

ЕгъашІэми шъусшІэщтыгъэп

(Лука 13:25-27)

21 – Хэтрэ цІыфэу <<Зиусхьан! Зиусхьан!>> къысэзыІорэр арэп Тхьэу уашъом щыІэм и Тетыгъошхо ыІэчІэгъ чІэхьащтыр, ся Тэ лъапІэу уашъом щыІэр зыфаер зыгъэцакІэрэр ары нахь.

22 А мафэм цІыфыбэмэ моущтэу къысаІощт: <<
Зиусхьан! Зиусхьан! Тхьэм ежь игущыІэхэр тыгухэм къарилъхьэхэу, ахэр о пцІэкІэ къатІощтыгъэхэба, джынапцІэхэри о пцІэкІэ цІыфмэ ахэтфыщтыгъэхэба, Іофышхо гъэшІэгъон Іаджыхэри о пцІэкІэ тшІэщтыгъэхэба? >>

23 Ау сэ ахэмэ занкІэу ясІощт:<<
ЕгъашІэми шъо шъусшІэщтыгъэп. СанэІу шъуикІ, шъо бзэджашІэхэр>>.

Унэ зышІырэ лIы акъылышIомрэ унэ зышІырэ лІы акъылынчъэмрэ

(Лука 6:47-49)

24 – Арышъ, хэти сэ сигущыІэхэр зэхэзыхэу, ахэри зыгъэцакІэрэр зыфэдэр лIы акъылышIоу, зиунэ мыжъо пытэм тезышІыхьагъэр ары.

25 Ощхыр къещхыгъ, псыхэри къиугъэх, жьыбгъэхэри къепщэхэзэ, а унэм тезэрэхьагъэх, ау а унэр къызэхэуагъэп, сыда пІомэ, мыжъом тырашІыхьагъэти ары.

26 Ау хэти сигущыІэхэр зэхэзыхэу, ахэри зымыгъэцакІэрэр зыфэдэр лІы акъылынчъэу, зиунэ пшахъом тезышІыхьагъэр ары.

27 Ощхыр къещхыгъ, псыхэри къиугъэх, жьыбгъэхэри къепщэхэзэ, а унэм тезэрэхьагъэх. А унэр къызэхэуагъ, къызызэхаоми, Іэе дэдэу къызэхэуагъ.

28 Исус мы гущыІэхэр къызеІохэм, цІыф купышхохэм Тхьэм игущыIэхэр зэраригъашІэщтыгъэ шІыкІэр агъэшІэгъуагъ,

29 сыда пІомэ, Тэурат егъэджэкІо пащэхэмрэ фарисейхэмрэ афэмыдэу, тетыгъошхо иІэу, цІыфхэм Тхьэм игущыIэхэр аригъашІэщтыгъэхэти ары.*
.

Başkasını yargılamayın

(Luk.6:37-38, 41-42)

1 «Başkasını yargılamayın ki, siz de yargılanmayasınız.

2 Başkasını nasıl yargılarsanız, siz de aynı yoldan yargılanacaksınız. Hangi ölçekle ölçerseniz, size de aynı ölçek uygulanacak.

3 Sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

4 Senin gözünde mertek varken nasıl olur da kardeşine, `İzin ver de gözündeki çöpü çıkarayım' dersin?

5 Seni ikiyüzlü! Önce kendi gözündeki merteği çıkar, o zaman kardeşinin gözündeki çöpü çıkarmak için daha iyi görürsün.

6 «Kutsal olanı köpeklere vermeyin. İncilerinizi domuzların önüne atmayın. Yoksa bunları ayaklarıyla çiğnedikten sonra dönüp sizi parçalayabilirler.

Tanrı'dan dileyin

(Luk.11:9-13)

7 «Dileyin, size verilecek; arayın, bulacaksınız; kapıyı çalın, size açılacaktır.

8 Çünkü her dileyen alır, arayan bulur, kapıyı çalana kapı açılır.

9 Hanginiz kendisinden ekmek isteyen oğluna taş verir?

10 Ya da balık isterse ona yılan verir?

11 Sizler kötü yürekli olduğunuz halde çocuklarınıza güzel armağanlar vermeyi biliyorsanız, göklerde olan Babanızın, kendisinden dileyenlere güzel şeyler vereceği çok daha kesin değil mi?

12 «İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın. Kutsal Yasa'nın ve peygamberlerin söylediği budur.

Dar kapı, geniş kapı

(Luk.13:24)

13 «Dar kapıdan girin. Çünkü kişiyi yıkıma götüren kapı geniş ve yol enlidir. Bu kapıdan girenler çoktur.

14 Yaşama götüren kapı ise dar, yol da çetindir. Bu yolu bulanlar azdır.

Ağaç ve meyvesi

(Mat.12:33-35; Luk.6:43-44)

15 «Sahte peygamberlerden sakının! Kuzu postuna bürünerek gelirler size, ama özde yırtıcı kurtlardır.

16 Onları meyvelerinden tanıyacaksınız. Dikenli bitkilerden üzüm, devedikenlerinden incir toplanabilir mi?

17 Bunun gibi, her iyi ağaç iyi meyve verir, kötü ağaç ise kötü meyve verir.

18 İyi ağaç kötü meyve veremez. Kötü ağaç da iyi meyve veremez.

19 İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.

20 Böylece sahte peygamberleri meyvelerinden tanıyacaksınız.

21 «Beni, `Rab! Rab!' diye çağıran herkes Göklerin Egemenliğine girecek değildir. Ancak göklerde olan Babamın isteğini yerine getiren girecektir.

22 O gün birçokları bana diyecek ki, `Rab! Rab! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinler kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?'

23 O zaman ben de onlara açıkça şöyle diyeceğim: `Ben sizi hiç tanımadım. Çekilin önümden, ey kötülük yapanlar!'

Sağlam temel, çürük temel

(Luk.6:47-49)

24 «İşte bu sözlerimi duyup uygulayan herkes, evini kaya üzerinde kuran akıllı adama benzer.

25 Yağmur yağmış, seller yükselmiş, yeller esmiş ve eve saldırmış; ama ev yıkılmamış. Çünkü kaya üzerine kurulmuştu.

26 Bu sözlerimi duyup da uygulamayan herkes, evini kum üzerinde kuran budala adama benzer.

27 Yağmur yağmış, seller yükselmiş, yeller esmiş ve eve yüklenmiş. Ve ev çökmüş; çöküşü de korkunç olmuş.»

28 İsa konuşmasını bitirince, halk O'nun öğretişine şaşıp kaldı.

29 Çünkü onlara kendi din bilginleri gibi değil, yetkili biri gibi ders veriyordu.


 
7
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,