LUKE
ЛУКА
LUKA
3
 

John the Baptist Prepares the Way

1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar—when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene—

2 during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.

3 He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet:

“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
    make straight paths for him.

5 Every valley shall be filled in,
    every mountain and hill made low.
The crooked roads shall become straight,
    the rough ways smooth.

6 And all people will see God’s salvation.’”

7 John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

8 Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

9 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”

10 “What should we do then?” the crowd asked.

11 John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”

12 Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?”

13 “Don’t collect any more than you are required to,” he told them.

14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”

He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.”

15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.

16 John answered them all, “I baptize you with
water. But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

17 His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”

18 And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.

19 But when John rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things he had done,

20 Herod added this to them all: He locked John up in prison.

The Baptism and Genealogy of Jesus

21 When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened

22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”


23 Now Jesus himself was about thirty years old when he began his ministry. He was the son, so it was thought, of Joseph,

the son of Heli,

24 the son of Matthat,

the son of Levi, the son of Melki,

the son of Jannai, the son of Joseph,


25 the son of Mattathias, the son of Amos,

the son of Nahum, the son of Esli,

the son of Naggai,

26 the son of Maath,

the son of Mattathias, the son of Semein,

the son of Josek, the son of Joda,


27 the son of Joanan, the son of Rhesa,

the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel,

the son of Neri,

28 the son of Melki,

the son of Addi, the son of Cosam,

the son of Elmadam, the son of Er,


29 the son of Joshua, the son of Eliezer,

the son of Jorim, the son of Matthat,

the son of Levi,

30 the son of Simeon,

the son of Judah, the son of Joseph,

the son of Jonam, the son of Eliakim,


31 the son of Melea, the son of Menna,

the son of Mattatha, the son of Nathan,

the son of David,

32 the son of Jesse,

the son of Obed, the son of Boaz,

the son of Salmon, the son of Nahshon,

33 the son of Amminadab, the son of Ram,

the son of Hezron, the son of Perez,

the son of Judah,

34 the son of Jacob,

the son of Isaac, the son of Abraham,

the son of Terah, the son of Nahor,


35 the son of Serug, the son of Reu,

the son of Peleg, the son of Eber,

the son of Shelah,

36 the son of Cainan,

the son of Arphaxad, the son of Shem,

the son of Noah, the son of Lamech,


37 the son of Methuselah, the son of Enoch,

the son of Jared, the son of Mahalalel,

the son of Kenan,

38 the son of Enosh,

the son of Seth, the son of Adam,

the son of God.

УмэхъэкІо Иуан Тхьэм игущыІэхэр зэригъэІущтыгъэр

(Маттэ 3:1-12; Марк 1:1-8; Иуан 1:19-28)

1 Кайсар Тиберые* итетыгъо ипшІыкІутфэнэрэ илъэсыр арыгъэ; Понтый Пилат* Иудей хэкум иІэшъхьэтетыгъ; Ироди* Галилей хэкум ипщыгъ; ыш илипп* Итурей хэкумрэ Трахонит хэкумрэ япщыгъ. Лисание Абилиней хэкум ипщыгъ.

2 Аннэрэ Кайафэрэ* дин пэщэшхощтыгъэх*. А мафэхэр ары Зэчрей ыкъо Иуанэу шъоф нэкІым щыпсэущтыгъэм Тхьэм игущыІэхэр къызыфехыгъэхэр.

3 Иуан Иордан псыхъом иІэгъо-благъо зэкІэ къыкІухьэзэ, цІыфхэм Тхьэм игущыІэхэр аригъэІущтыгъ, моущтэу къыІозэ: – ШъуипсэкІодшIагъэхэм шъуафыкІэгъожьи, зысэжъугъэумэхъ*, Тхьэм ахэр къышъуфигъэгъунхэм пае.

4 Мы Іофхэр зэкІэ хъугъэх, пегъымбар Ешайа игущыІэхэр итхылъ зэритым фэдэу*, «Шъоф нэкІым джэ макъэ горэ къыщэІу:  Зиусхьаным игъогу фэжъугъэпси,  игъогу лъагъохэр зэшъхьэ-зашъо фэшъушІых. 

5 Сыдрэ хъуати сэищт, сыдрэ Іуашъхьи бги къефэхыщт. Гъогу ІонтІагъэхэр занкІэ хъущтых.  Мызэшъхьэ-зэшъо гъогухэр зэшъхьэ-зашъо хъущтых. 

6 ЦІыфхэр мыкІодхэу Тхьэм къызэригъэнэжьхэрэр  цІыф пстэуми алъэгъущт».  

7 ЦІыф купышхохэм зырагъэумэхъынэу Иуан дэжь къыдэкІыгъэх. Ежь ахэмэ ариІощтыгъ: Шъо блэщылъфхэр!* Тхьэм игубжэу къэкІощтым шъуІэкІэкІынэу хэта шъушъхьэ къизылъхьагъэр?

8 ШъуипсэкІодшIагъэхэм шъуафыкІэгъожьыным фэшъошэ ІофышІухэр жъугъэцакІэх. «Ибрахьимэ тэ тят» шъугукІэ шъуІоным шъуфитэу шъумыгугъ, сыда пІомэ, сэ шъосэІо, Тхьэм мы мыжъохэм Ибрахьимэ пае лъфыгъэхэр къахигъэхъукІын ылъэкІыщт.

9 Обзэгъур чъыг лъапсэхэм атыраубытэгъах. Аущтэу сыдрэ чъыгэу шІугъэ къызпымыкІэрэр раупкІынышъ, машІом падзэщт.

10 ЦІыф купышхохэр Иуан къеупчІыгъэх: Сыда адэ тэ тшІэщтыр?

11 – Хэти джэнитІу зиІэм джанэ зимыІэм зыр рерэт, – ариІожьыгъ ахэмэ. – Шхын зиІэми шхын зимыІэм рерэт.

12 Хьакъулахь ахъщэр хэзыххэрэми зырагъэумэхъыным пае, Иуан дэжь къакІохи, къеупчІыгъэх: Дин гъэсакІу, тэ сыда тшІэщтыр?

13 –  ЦІыфхэм къаІышъухын фаем нахьыбэ къаІышъумых, – ариІожьыгъ ахэмэ.

14 – Адэ тэ сыда тшІэщтыр? – къеупчIыгъэх дзэлхэри Иуан. Зыми егъэзыгъэкІэ иахъщэ къытешъумых, зыми пцІыкІэ шъуемыдау. Ахъщэ лэжьапкІэу къышъуатырэм шъуезэгъ, – ариІожьыгъ ахэмэ.

15 – Мы Иуан Христосэу зыфаІорэр ары шъуІуа? – аІоу, гугъапІэ яІэу цІыфхэр зэкІэ агухэмкІэ зэупчІыжьыщтыгъэх.  

16 – Сэ псымкІэ шъусэумэхъы, ау сэщ нахьи нахь лъэкІышхо иІэу зыгорэ къэкІощт, – ариІуагъ Иуан зэкІэ ахэмэ. – Ащ ицокъэлъэпсхэр фэстІэтэнхэуи сифэшъуашэп. Ащ Тхьэм ы Псэ ЛъапІэкIэ ыкIи машІокІэ шъуиумэхъыщт.

17 Ащ ихьанцэ ыІэ чІэлъ, ихьамэщи ыукъэбзыжьынышъ, икоци иконхэм аритэкъожьыщт, ау уарзэр мыкІосэжьын машІокІэ ыгъэстыщт.

18 Аущтэу Иуан цІыфхэр нэмыкІыбэхэми афигъасэхэзэ, къэбарышІур аригъэІущтыгъ.

19 Ежь ыш* псаоу щыIэми, а шым ишъузэу Иродиадэ пщэу Ирод къызэрищэжьыгъэм паий, ащ нэмыкІ бзэджагъэу ышІэгъэ пстэуми апаий, Иуан Ирод егыигъ.

20 Джащыгъум Ирод бзэджагъэу ышІэгъэ пстэуми ахигъахъуи, идзэлІхэм Иуан хьапсым чІаригъэдзагъ.  

Иуан Исус зэриумэхъыгъэр  

(Маттэ 3:13-17; Марк 1:9-11)  

21 Иуан цІыф пстэури ыумэхъ зэхъум, Исуси ыумэхъыгъ. Исус Тхьэм зелъэІум, уашъор зэІукІи,

22 тхьаркъом ыпкъ фэдэу пкъы иІэу, Тхьэм ы Псэ ЛъапІэ Исус къыфехыгъ. Уашъом макъэ къиІукІыгъ: – Оры сэ шІу слъэгъурэ с Къо кІасэр. Сэ сыгу о къыоІугъ.*  

Исус лъэпкъэу къызхэкІыгъэр  

(Маттэ 1:1-17)  

23 Исус иІоф зеублэм, илъэс щэкІ ыныбжьыгъ. ЦІыфмэ къызэрашІошІыгъэм фэдэу, ар Юсыф ыкъуагъ. Ар Илый ыкъуагъ.

24 Ар Матфат ыкъуагъ. Ар Лэуй ыкъуагъ. Ар Мелхый ыкъуагъ. Ар Яннай  Яннай ыкъуагъ. Ар Юсыф ыкъуагъ.

25 Ар Маттафый ыкъуагъ. Ар Амос ыкъуагъ. Ар Наум ыкъуагъ. Ар Еслим ыкъуагъ. Ар Наггей ыкъуагъ.

26 Ар Мааф ыкъуагъ. Ар Маттафый ыкъуагъ. Ар Семей ыкъуагъ. Ар Юсыф ыкъуагъ. Ар Иудэ ыкъуагъ.

27 Ар Иоаннан ыкъуагъ. Ар Рисай ыкъуагъ. Ар Зоробабел ыкъуагъ. Ар Шеалтиил ыкъуагъ. Ар Нирый ыкъуагъ.

28 Ар Мелхый ыкъуагъ. Ар Аддый ыкъуагъ. Ар Косам ыкъуагъ. Ар Элмодам ыкъуагъ. Ар Ир ыкъуагъ.

29 Ар Иосие ыкъуагъ. Ар Элиезер ыкъуагъ. Ар Иорим ыкъуагъ. Ар Матфат ыкъуагъ. Ар Лэуй ыкъуагъ.

30 Ар Симеон ыкъуагъ. Ар Иудэ ыкъуагъ. Ар Юсыф ыкъуагъ. Ар Ионан ыкъуагъ. Ар Элиаким ыкъуагъ.

31 Ар Мелеай ыкъуагъ. Ар Майнан ыкъуагъ. Ар Маттафай ыкъуагъ. Ар Натан ыкъуагъ. Ар Даутэ ыкъуагъ.

32 Ар Ищай ыкъуагъ. Ар Обид ыкъуагъ. Ар БоIаз ыкъуагъ. Ар Сэлмон ыкъуагъ. Ар Нахшон ыкъуагъ.

33 Ар Аминадаб ыкъуагъ. Ар Рам ыкъуагъ. Ар Хэцрон ыкъуагъ. Ар Пэрэц ыкъуагъ. Ар Иудэ ыкъуагъ.
[1]Ар Якъубэ ыкъуагъ. Ар Исхьакъ ыкъуагъ. Ар Ибрахьимэ ыкъуагъ. Ар

Терах ыкъуагъ. Ар Нахор ыкъуагъ.

3[2]Ар Серух ыкъуагъ. Ар Рагаб ыкъуагъ. Ар Фалек ыкъуагъ. Ар Ебер ыкъуагъ. Ар Салэ ыкъуагъ.

36 Ар Кайнан ыкъуагъ. Ар Арфаксад ыкъуагъ.

Ар Сим ыкъуагъ. Ар Нухьэ ыкъуагъ. Ар Ламэхъ ыкъуагъ.

37 Ар Метушалах ыкъуагъ. Ар Хьанэхъу ыкъуагъ. Ар Яред ыкъуагъ. Ар Махьалалел ыкъуагъ. Ар Кайнан ыкъуагъ.

3[1]Ар Енос ыкъуагъ.

Ар Сиф ыкъуагъ. Ар Адэм ыкъуагъ. Ар Тхьэм ий.

(Mat.3:1-12; Mar.1:1-8; Yu.1:19-28)

1 Sezar Tiberyus'un egemenliğinin on beşinci yılıydı. Yahudiye'de Pontiyus Pilatus'un valiliği sürüyordu. Celile'de Hirodes, İtureya ve Trahonitis bölgesinde Hirodes'in kardeşi Filipus, Abilini'de de Lisanyas yönetimin başındaydı.

2 Hanna ile Kayafa başkâhinlik ediyorlardı. Bu sırada Tanrı, sözünü çölde bulunan Zekeriya oğlu Yahya'ya duyurdu.

3 O da Şeria nehrinin çevresindeki tüm bölgeyi dolaşarak insanları, günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı.

4 Nitekim Yeşaya peygamberin sözlerini içeren kitapta şöyle yazılmıştır:

«Çölde yükselen ses,
`Rab'bin yolunu hazırlayın,
geçeceği patikaları düzleyin' diyor.

5 `Her dere doldurulacak,
her dağ ve her tepe alçaltılacak.
Eğri yollar doğrultulacak,
engebeli yollar düzleştirilecek.

6 Ve tüm insanlar
Tanrı'nın sağladığı kurtuluşu görecektir.'»

7 Yahya, vaftiz olmak için kendisine akın eden kalabalıklara şöyle seslendi: «Ey engerekler soyu! Gelecek olan gazaptan kaçmanız için sizi kim uyardı?

8 Bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin! Kendi kendinize, `Biz İbrahim'in soyundanız' demeye kalkmayın. Ben size şunusöyleyeyim: Tanrı, İbrahim'e şu taşlardan çocuk yaratacak güçtedir.

9 Balta daha şimdiden ağaçların köküne dayanmıştır. İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılacak.»

10 Halk ona, «Öyleyse biz ne yapalım?» diye sordu.

11 Yahya onlara, «İki mintanı olan, birini hiç mintanı olmayana versin; yiyeceği olan da bunu hiç yiyeceği olmayanla paylaşsın» cevabını verdi.

12 Bazı vergi görevlileri de vaftiz olmaya gelerek ona, «Öğretmenimiz, biz ne yapalım?» dediler.

13 Yahya onlara, «Size buyrulandan daha çok vergi almayın» dedi.

14 Bazı askerler de ona, «Ya biz ne yapalım?» diye sordular.
O da onlara şöyle dedi: «Kaba kuvvetle ya da yalan suçlamalarla kimseden para koparmayın, ücretinizle yetinin.»

15 Halk umut içinde bekliyordu. Yahya'yla ilgili olarak herkesin aklında, «Acaba Mesih bu mu?» sorusu vardı.

16 Yahya ise hepsine şöyle cevap verdi: «Ben sizi suyla vaftiz ediyorum, ama benden daha güçlü Olan geliyor. Ben O'nun çarıklarının bağını çözmeye bile layık değilim. O sizi Kutsal Ruh'la ve ateşle vaftiz edecek.

17 Harman yerini temizlemek ve buğdayı toplayıp ambarına yığmak için yabası elinde hazır duruyor. Samanı ise sönmeyen ateşte yakacaktır.»

18 Yahya daha başka birçok konuda halka çağrıda bulunuyor, Müjde'yi duyuruyordu.

19>20Ne var ki bölgenin kralı Hirodes, kardeşinin karısı Hirodiya'yla ilgili olayı ve kendi yapmış olduğu bütün kötülükleri yüzüne vuran Yahya'yı hapse attırarak tüm kötülüklerine bir yenisini ekledi.

İsa'nın vaftiz olması

(Mat.3:13-17; Mar.1:9-11)

21>22 Bütün halk vaftiz olduktan sonra İsa da vaftiz oldu. İsa dua ederken gök açıldı ve Kutsal Ruh, bedensel bir görünüm alarak güvercin biçiminde O'nun üzerine indi. Gökten gelen bir ses de, «Sen benim sevgili Oğlumsun, senden hoşnudum» dedi.

İsa'nın soyu

(Mat.1:1-17)

23 İsa görevine başladığı zaman otuz yaşlarındaydı. Yusuf'un oğlu olarak biliniyordu.
Yusuf da Eli oğlu,

24 Matat oğlu, Levi oğlu, Malki oğlu, Yanay oğlu, Yusuf oğlu,

25 Matitya oğlu, Amos oğlu, Nahum oğlu, Hesli oğlu, Nagay oğlu,

26 Mahat oğlu, Matitya oğlu, Şimi oğlu, Yoseh oğlu, Yoda oğlu,

27 Yohanan oğlu, Reşa oğlu, Zerubabel oğlu, Şaltiyel oğlu, Neri oğlu,

28 Malki oğlu, Addi oğlu, Kosam oğlu, Elmadam oğlu, Er oğlu,

29 Yeşu oğlu, Eliyezer oğlu, Yorim oğlu, Matat oğlu, Levi oğlu,

30 Şimon oğlu, Yahuda oğlu, Yusuf oğlu, Yonam oğlu, Elyakim oğlu,

31 Mala oğlu, Menna oğlu, Matata oğlu, Natan oğlu, Davut oğlu,

32 İşay oğlu, Obed oğlu, Boaz oğlu, Salmon oğlu, Nahşon oğlu,

33 Aminadab oğlu, Ram oğlu, Hesron oğlu, Peres oğlu, Yahuda oğlu,

34 Yakup oğlu, İshak oğlu, İbrahim oğlu, Terah oğlu, Nahor oğlu,

35 Seruk oğlu, Reyu oğlu, Pelek oğlu, Eber oğlu, Şalah oğlu,

36 Kenan oğlu, Arfakşat oğlu, Sam oğlu, Nuh oğlu, Lamek oğlu,

37Metuşelah oğlu, Hanok oğlu, Yaret oğlu, Mahalalel oğlu, Kenan oğlu,

38 Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.

38 Enoş oğlu, Şit oğlu, Âdem oğlu, Tanrı Oğluydu.

 
3
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,