|
|
|
|
EPHESIANS |
ЕФЕС |
EFESLİLER |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
Children,
obey your
parents in
the Lord,
for this
is right.
2 “Honor
your
father and
mother”—which
is the
first
commandment
with a
promise—
3 “so that
it may go
well with
you and
that you
may enjoy
long life
on the
earth.”
4 Fathers,
do not
exasperate
your
children;
instead,
bring them
up in the
training
and
instruction
of the
Lord.
5 Slaves,
obey your
earthly
masters
with
respect
and fear,
and with
sincerity
of heart,
just as
you would
obey
Christ.
6 Obey
them not
only to
win their
favor when
their eye
is on you,
but as
slaves of
Christ,
doing the
will of
God from
your
heart.
7 Serve
wholeheartedly,
as if you
were
serving
the Lord,
not
people,
8 because
you know
that the
Lord will
reward
each one
for
whatever
good they
do,
whether
they are
slave or
free.
9 And
masters,
treat your
slaves in
the same
way. Do
not
threaten
them,
since you
know that
he who is
both their
Master and
yours is
in heaven,
and there
is no
favoritism
with him.
The Armor
of God
10 Finally,
be strong
in the
Lord and
in his
mighty
power.
11 Put on
the full
armor of
God, so
that you
can take
your stand
against
the
devil’s
schemes.
12 For our
struggle
is not
against
flesh and
blood, but
against
the
rulers,
against
the
authorities,
against
the powers
of this
dark world
and
against
the
spiritual
forces of
evil in
the
heavenly
realms.
13 Therefore
put on the
full armor
of God, so
that when
the day of
evil
comes, you
may be
able to
stand your
ground,
and after
you have
done
everything,
to stand.
14 Stand
firm then,
with the
belt of
truth
buckled
around
your
waist,
with the
breastplate
of
righteousness
in place,
15 and
with your
feet
fitted
with the
readiness
that comes
from the
gospel of
peace.
16 In
addition
to all
this, take
up the
shield of
faith,
with which
you can
extinguish
all the
flaming
arrows of
the evil
one.
17 Take
the helmet
of
salvation
and the
sword of
the
Spirit,
which is
the word
of God.
18 And
pray in
the Spirit
on all
occasions
with all
kinds of
prayers
and
requests.
With this
in mind,
be alert
and always
keep on
praying
for all
the Lord’s
people.
19 Pray
also for
me, that
whenever I
speak,
words may
be given
me so that
I will
fearlessly
make known
the
mystery of
the
gospel,
20 for
which I am
an
ambassador
in chains.
Pray that
I may
declare it
fearlessly,
as I
should.
Final
Greetings
21 Tychicus,
the dear
brother
and
faithful
servant in
the Lord,
will tell
you
everything,
so that
you also
may know
how I am
and what I
am doing.
22 I am
sending
him to you
for this
very
purpose,
that you
may know
how we
are, and
that he
may
encourage
you.
23 Peace
to the
brothers
and
sisters,
and love
with faith
from God
the Father
and the
Lord Jesus
Christ.
24 Grace
to all who
love our
Lord Jesus
Christ
with an
undying
love.
AMEN
|
|
|
Ятэ-янэхэмрэ ялъфыгъэхэмрэ
зэрэзэфыщытынхэ
фаер
1 Шъо, бынхэр, Зиусхьаныр шъугухэм
зэрарылъым
пае,
шъуятэ-шъуянэхэм
шъуядэІу.
Аущтэу
зышъушІыкІэ,
тэрэзэу
шъозекІо.
2 «Уятэрэ уянэрэ лъытэныгъэ афэшІ»
ыІуи,
джары
апэрэ
унашъоу*
Тхьэм мы
гъэгугъэныгъэр
зэрипхыгъэр,
моущтэу
ыІозэ:
3 «шІу къыохъулІэным ыкІи бэрэ мы
дунаим
ущыпсэуным
пае».
4 Шъо, тыхэри, шъуилъфыгъэхэр
шъумыгъэгубжых,
ау
Зиусхьаным
зэрэшIоигъом
тетэу,
шъупІух,
агурыжъугъаІу.
УнэІутхэмрэ тхьэматэхэмрэ
зэрэзэфыщытынхэ
фаер
5 Шъо, унэІутхэр, мы дунаим шъутетыфэ,
шъуитхьэматэхэм
шъуащыщынэу,
шъугухэри
кІэзэзхэу
шъуядэІу,
гу
шъыпкъэкІи
Христос
шъузэредэІурэм
фэдэу,
ахэми
шъуядэІу.
6 ШъуядэІу сэІо, ау агу къызэдгъэІун
шъуІоу,
анэхэмкІэ
гъунэ
къызэрэшъулъафырэм
изакъоп,
ау Христос
шъузэрэфэлажьэрэм
пае,
сыдигъуи
шъугу
етыгъэу
шъуядэІузэ,
Тхьэр
зыфаер
жъугъэцакІэ.
7 ЦІыфхэм шъузэрафэлажьэрэм фэдэу
орэмыхъу,
Зиусхьаным
шъузэрэфэлажьэрэм
фэдэу,
шъуигуапэу
шъуитхьэматэхэм
шъуафэлажь,
8 сыда пІомэ, хэт щыщ цІыфми, унэІутми
шъхьафитми,
сыд фэдэ
шІугъэ
ышІэми,
иІахьышІу
Зиусхьаным
ащ
къызэрэлъигъэIэсыщтыр
шъо
шъошІэ.
9 Шъо, тхьэматэхэр, шъори шъуиунэІутхэм
джащ фэдэу
шъуадэзекІу,
пхъэшагъэкІэ
шъуапэмыгъокІ,
сыда
пІомэ, шъо
бгъуитІуми
а зы
Зиусхьаныр
уашъом
зэрэщышъуиІэр
шъошІэшъ
ары.
Ятеплъэ
емыплъэу,
ащ цІыф
пстэури
изэфэд.
Тхьэм иІэшэ-шъуашэхэр
10 Аужыпкъэм Зиусхьаным илъэкІышхокІэ
кІуачІэ
зижъугъаІ.
11 Тхьэм зэкІэ иІэшэ-шъуашэхэмкІэ
зышъуфап,
шэйтаным
итхьагъэпцІыгъэ
гухэлъхэм
шъуапэуцужьыным
пае.
12 Сыда пІомэ, тызэзаохэрэр лымрэ
лъымрэ
къахэкІыгъэ
цІыфхэр
арэп, ау
джынэпцІэ
Іэшъхьэтетхэри,
тетыгъо
зиІэхэри,
мы дунэе
шІункІым
ипэщэшхоу
джынапцІэхэри,
бзэджагъэм
иджынапцІэу
ошъо
лъэныкъомкІэ
щыІэхэри
ары.
13 Арышъ, Тхьэм иІэшэшъуашэхэр
къэшъуІэтых,
мэфаер
къызыскІэ,
шъузэкІэмыкІожьыным,
зэкІэми
шъузатекІуахэкIэ,
шъулъакъохэм
шъуатетыным
пае.
14 Джащ фэдэу пытэу шъущыт; шъыпкъагъэр
шъуибгырыпхым
фэдэу
зижъугъаІ;
шъыпкъагъэу
Тхьэм
дэжькІэ
тиІэри
ашъоджанэм
фэдэу
зыщышъулъ.
15 Тхьэм ежь тызэрызригъэшIужьыгъэм
икъэбарышІу
жъугъэІуным
ихьазырыни
цуакъэхэм
афэдэу
зыщышъулъ.
16 Ахэмэ анэмыкІэу, шІошъхъуныгъэр
мэІум*
фэдэу
къэшъуІэт.
АщкІэ
шэйтаным
ищэ
плъыгъэхэр
жъугъэкІосэнхэ
шъулъэкІыщт.
17 ШъумыкІодэу Тхьэм шъукъызэригъэнэжьырэр
танджым
фэдэу
къэшъуIэт.
Чатэу
Тхьэм ы
Псэ ЛъапІэ
къышъуитырэр
къэшъуІэт.
А чатэр
Тхьэм
игущыІэхэр
ары.
18 Сыдигъуи Тхьэм ы Псэ ЛъапІэ
илъэкІыкІэ
тхьэлъэІу
пстэумкІи
шъуелъэІу,
шъуищыкІагъэмкІи
Тхьэм
шъуелъэІу.
Шъусакъэу,
шъуемызэщэу
Тхьэм
ицІыф
лъапІэхэм
зэкІэмэ
шъуафелъэІу
зэпыт.
19 Сэщ паий, сыжэ зызэтесхыкІэ,
къэбарышІум
ишъэф
гушхокІэ
къэсІонхэу
гущыІэхэр
Тхьэм сыгу
къырилъхьанхэу
шъуелъэІу.
20 Іэхъу-лъэхъу къыстыралъхьагъэу, мы
къэбарышІум
сырилІыкІу.
КъэбарышІур
гушхокІэ
къызэрэсІон
фаем фэдэу
къэсІонэу
Тхьэм
шъукъысфелъэІу.
Аужырэ шІуфэс гущыІэхэр
21 Шъори сикъэбархэмрэ Іофхэу
сшІэхэрэмрэ
шъушІэнхэм
пае, шІу
тлъэгъурэ
тшы Тихик*
зэкІэ
шъуигъэшІэщт.
Ар
Зиусхьаным
иІофкІэ
шъыпкъагъэ
зыхэлъ
ІэпыІэгъу.
22 Мы Іоф дэдэу тиІофхэр зытетхэр
шъуигъэшІэнри
шъуигъэгушхонри
ары Тихик
шъуадэжь
къызфэзгъакІорэр.
23 Тхьэу Ты лъапІэмрэ Зиусхьан Исус
Христосрэ
тшыхэм
гупсэфырэ
шIулъэгъоу
шІошъхъуныгъэ
зигъусэмрэ
къарарэт.
24 МыкІодыжьын шIулъэгъу зиІэхэу, ти
Зиусхьан
Исус шІу
зылъэгъухэрэм
Тхьэм
ынэшІу
къащерэф.
Амин
...
|
|
|
Aile
ilişkileri
1 Ey çocuklar, Rab yolunda
anne
babalarınızın
sözünü
dinleyin.
Çünkü böylesi
doğrudur.
2>3 «İyilik bulmak ve
yeryüzünde
uzun ömürlü
olmak için
annene babana
saygı göster.»
Vaat içeren
ilk buyruk
budur.
4 Ey babalar,
çocuklarınızın
öfkesini
uyandırmayın.
Onları Rab'bin
terbiye ve
öğüdüyle
büyütün.
Köle-efendi
ilişkileri
5 Ey köleler, dünyadaki
efendilerinizin
sözünü
Mesih'in
sözünü dinler
gibi, saygı ve
korkuyla, saf
yürekle
dinleyin.
6 Bunu, sırf insanları
hoşnut etmek
isteyenler
gibi, göze hoş
görünmek için
yapmayın.
Mesih'in
kulları olarak
Tanrı'nın
isteğini
candan yerine
getirin.
7 İnsanlara değil, Rab'be
hizmet eder
gibi gayretle
hizmet edin.
8 Çünkü ister köle ister
özgür olsun,
herkesin,
yaptığı her
iyiliğin
karşılığını
Rab'den
alacağını
biliyorsunuz.
9 Ey efendiler, siz de
kölelerinize
aynı şekilde
davranın.
Artık onları
tehdit
etmeyin.
Onların ve
sizin
Efendinizin
göklerde
olduğunu ve
insanlar
arasında ayrım
yapmadığını
biliyorsunuz.
Tanrı'nın
sağladığı
ruhsal
silahlar
10 Son olarak Rab'de ve
O'nun üstün
gücüyle
güçlenin.
11 İblis'in hilelerine
karşı
durabilmek
için Tanrı'nın
sağladığı
bütün
silahları
kuşanın.
12 Çünkü savaşımız
insanlara
karşı değil,
yönetimlere,
hükümranlıklara,
bu karanlık
dünyanın
güçlerine,
kötülüğün
göksel
yerlerdeki
ruhsal
ordularına
karşıdır.
13 Bundan dolayı, kötü
günde
dayanabilmek,
gerekli olan
her şeyi
yaptıktan
sonra
yerinizde
durabilmek
için Tanrı'nın
bütün
silahlarını
kuşanın.
14>15 Böylece, belinizi
gerçekle
kuşatmış,
göğsünüze
doğruluk
zırhını takmış
ve
ayaklarınıza
esenlik
müjdesini
yayma
hazırlığını
giymiş olarak
yerinizde
durun.
16 Bunların hepsine ek
olarak,
Şeytan'ın
bütünateşli
oklarını
söndürebileceğiniz
iman kalkanını
elinize alın.
17 Kurtuluş miğferini ve
Tanrı sözü
olan Ruh'un
kılıcını alın.
18 Her türlü dua ve
yalvarışla,
her zaman
Ruh'un
yönetiminde
dua edin. Bu
amaçla, tüm
kutsallar için
yalvarışta
bulunarak tam
bir
adanmışlıkla
uyanık durun.
19 Benim için de dua edin
ki, ağzımı her
açışımda bana
gerekli söz
verilsin,
böylece
Müjde'nin
sırrını
cesaretle
bildirebileyim.
20 Uğruna zincire vurulmuş
durumda
elçilik
ettiğim
Müjde'yi
gerektiği gibi
cesaretle
duyurabilmem
için dua edin.
Son selamlar
21 Nasıl olduğumu, ne
yaptığımı
sizin de
bilmeniz için
sevgili
kardeşimiz ve
Rab'bin
güvenilir
hizmetkârı
Tihikus size
her şeyi
bildirecektir.
22 İşte bu amaçla,
durumumuzu
iletmesi ve
yüreklerinize
cesaret
vermesi için
kendisini size
gönderiyorum.
23 Baba Tanrı'dan ve Rab
İsa Mesih'ten
kardeşlere
imanla
birlikte
esenlik ve
sevgi
diliyorum.
24 Tanrı'nın lütfu,
Rabbimiz İsa
Mesih'i
ölümsüz
sevgiyle
sevenlerin
hepsiyle
birlikte
olsun.
AMEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çerkesce İncil, Adigece İncil,
Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce
İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil,
Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes
Bible, Adighe Bible, Circassian Bible,
Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil, |
|