|
|
|
|
PHILIPPIANS |
ФИЛИППИ |
FİLİPİLİLER |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Closing
Appeal for
Steadfastness
and Unity
1
Therefore,
my
brothers
and
sisters,
you whom I
love and
long for,
my joy and
crown,
stand firm
in the
Lord in
this way,
dear
friends!
2 I plead
with
Euodia and
I plead
with
Syntyche
to be of
the same
mind in
the Lord.
3 Yes, and
I ask you,
my true
companion,
help these
women
since they
have
contended
at my side
in the
cause of
the
gospel,
along with
Clement
and the
rest of my
co-workers,
whose
names are
in the
book of
life.
Final
Exhortations
4 Rejoice
in the
Lord
always. I
will say
it again:
Rejoice!
5 Let your
gentleness
be evident
to all.
The Lord
is near.
6 Do not
be anxious
about
anything,
but in
every
situation,
by prayer
and
petition,
with
thanksgiving,
present
your
requests
to God.
7 And the
peace of
God, which
transcends
all
understanding,
will guard
your
hearts and
your minds
in Christ
Jesus.
8 Finally,
brothers
and
sisters,
whatever
is true,
whatever
is noble,
whatever
is right,
whatever
is pure,
whatever
is lovely,
whatever
is
admirable—if
anything
is
excellent
or
praiseworthy—think
about such
things.
9 Whatever
you have
learned or
received
or heard
from me,
or seen in
me—put it
into
practice.
And the
God of
peace will
be with
you.
Thanks for
Their
Gifts
10 I
rejoiced
greatly in
the Lord
that at
last you
renewed
your
concern
for me.
Indeed,
you were
concerned,
but you
had no
opportunity
to show
it.
11 I am
not saying
this
because I
am in
need, for
I have
learned to
be content
whatever
the
circumstances.
12 I know
what it is
to be in
need, and
I know
what it is
to have
plenty. I
have
learned
the secret
of being
content in
any and
every
situation,
whether
well fed
or hungry,
whether
living in
plenty or
in want.
13 I can
do all
this
through
him who
gives me
strength.
14 Yet it
was good
of you to
share in
my
troubles.
15 Moreover,
as you
Philippians
know, in
the early
days of
your
acquaintance
with the
gospel,
when I set
out from
Macedonia,
not one
church
shared
with me in
the matter
of giving
and
receiving,
except you
only;
16 for
even when
I was in
Thessalonica,
you sent
me aid
more than
once when
I was in
need.
17 Not
that I
desire
your
gifts;
what I
desire is
that more
be
credited
to your
account.
18 I have
received
full
payment
and have
more than
enough. I
am amply
supplied,
now that I
have
received
from
Epaphroditus
the gifts
you sent.
They are a
fragrant
offering,
an
acceptable
sacrifice,
pleasing
to God.
19 And
my God
will meet
all your
needs
according
to the
riches of
his glory
in Christ
Jesus.
20 To our
God and
Father be
glory for
ever and
ever.
Amen.
Final
Greetings
21 Greet
all God’s
people in
Christ
Jesus. The
brothers
and
sisters
who are
with me
send
greetings.
22 All
God’s
people
here send
you
greetings,
especially
those who
belong to
Caesar’s
household.
23 The
grace of
the Lord
Jesus
Christ be
with your
spirit.
AMEN
|
|
|
1 Арышъ, шъо, сшыхэу шІу слъэгъухэу,
нэкІэ
слъэгъунхэу
сызфалІэхэрэм,
сигушІуагъори
ситанджыри
шъоры. ШІу
слъэгъухэрэр,
Зиусхьаныр
шъугухэм
зэрарылъым
пае, гъогу
занкІэм
пытэу
шъутетын
фае.
Аужырэ Іофхэу Паул агуригъаІохэрэр
2 Зиусхьаныр агухэм зэрарылъым пае,
бзылъфыгъэхэу
Еводиерэ
Синтихиерэ
зы
гупшысакІэ
яIэ
хъунхэу
сялъэІу.
3 O, къыздэлажьэрэ ныбджэгъу шъыпкъ,
ахэмэ
уадэІэпыІэнэу
сыолъэІу.
Ахэри
къэбарышІур
цІыфхэм
язгъэІунымкІэ
къыздэлэжьагъэх,
Климентрэ
адрэ
къыздэлажьэхэрэмрэ
ягъусэхэу.
Ахэмэ
ацІэхэр
мыкІодыжьын
щыІэныгъэ
зыгъотыщт
цІыфхэм
ацІэхэр
зэрыт
тхылъым
итых.
4 Шъо, Зиусхьаныр зыгу илъхэр,
шъугушІо
зэпыт.
Джыри зэ
шъосэІожьы:
шъугушІу.
5 Шъуигушъэбагъэ цІыф пстэуми нафэ
афэрэхъу.
Зиусхьаныр
дунаим
къызыкІожьыщт
мафэр
къэблэгъагъ.
6 Сыд щыщми зешъумыгъэгъап, ау сыд
щыщырэ
ІофкІи
Тхьэм
шъуелъэІузэ,
щытхъу
фэшъушІызэ,
шъуиІэпыІэгъу
хъунэуи
шъуелъэІузэ,
шъуищыкІагъэхэр
ежъугъашІэх.
7 ЕтІанэ Тхьэм дэжь къикІырэ гупсэфэу
цІыфхэм
къагурыІошъущтым
нахьи,
бэкІэ нахь
иным
шъугухэри
шъуигупшысэхэри
Христос
Исус
шъугухэм
зэрарылъым
пае
къыухъумэщтых.
8 Аужыпкъэм, сшыхэр, сыд Іоф
шъыпкъэми,
сыд Іоф
лъытэныгъэ
ифэшъуашэми,
сыд Іоф
зафэми,
сыд Іоф
къабзэми,
сыд Іофэу
шъугу
зэІурэми,
сыд Іоф
гуапэми,
сыд Іофи
хэбзэшІу
хэлъми,
сыд Іоф
щытхъу
ифэшъуашэми,
ащ фэдэ
Іофхэм
шъуягупшыс.
9 Іофхэу сэ шъозгъэшІагъэхэри,
къышъуфэзгъэнагъэхэри,
сэ
къасІохэу
зэхэшъухыгъэхэри,
сэ сшІэхэу
шъулъэгъугъэхэри
жъугъэцакІэх.
Ащыгъум
гупсэф
къытэзытырэ
Тхьэр
шъуигъусэ
зэпытыщт.
ШІошъхъуныгъэ зиІэхэу Филиппи
дэсхэм
ятын
10 Джыри зэ сэ шъукъызэрэсэгугъужьыгъэм
пае,
Зиусхьаныр
сыгу
илъэу,
лъэшэу
гопэшхо
сиІэ
хъугъэ.
ЫпэкІи
шъукъысфэгумэкІыщтыгъ,
ау
шъукъыздэІэпыІэнэу
игъо
шъуифагъэп.
11 ЩыкІагъэ горэ зэрэсиІэр арэп аущтэу
зыкІасІорэр,
сыда
пІомэ, сэ
сыд
къысэхъулІэми
сырырэзэнэу
зызгъэсагъ.
12 ТхьамыкІагъом сыхэтынри, баиныгъэм
сыхэтынри
зыфэдэр
сэшІэ.
СышхэкІыгъэми
мэлакІэ
сэлІэми,
сыбаими
сытхьамыкІэми,
–
сыдигъуи,
сыд
къысэхъулІэми,
сырырэзэнэу
зызгъэсагъ.
13 Исус Христосэу сэзгъэлъэкІырэм
ыкІуачІэкІэ
зэкІэ
сшІэн
слъэкІыщт.
14 Ау щытми, гузэжъогъоу сызхэтымкІэ
гъусэ
шъукъызэрэсфэхъугъэр
дэгъоу
шъушІагъэ.
15 Шъо, Филиппи къалэм дэсхэм,
зэрэшъушІэрэмкІэ,
къэбарышІур
згъэІунэу
сыублагъэу
Македоние
хэкум*
сыкъызекІым,
ІэпыІэгъу
хъунымрэ
ІэпыІэгъум
ипэгъокІ
гъотыжьынымрэ
яІофкІэ
шъощ
нэмыкІэу
чылыс
зэІукІэмэ
ащыщэу зи
гъусэ
къысфэхъугъэп.
16 Фессалоникэ къалэм* сызыщэІэм,
сищыкІагъэхэр
заулэрэ
шъуилІыкІохэм
къысфяжъугъэхьыгъэх.
17 Ар зыкІасІорэр шъуитын сехъуапсэкIэ
арэп, ау
шъуитын
ипэгъокІ
фэдэу шІу
жъугъотыныр
ары.
18 Шъуитын пстэури къысІэкІэхьагъ,
сфикъуным
нахьыби
сиІэ
хъугъэ.
Епафродит*
къысфежъугъэхьыгъэ
тынхэр
къысІэкІэхьагъэхэшъ,
щыкІагъэ
зи сиІэп.
Ахэр Тхьэм
ыдэрэ
къурмэныпхъэу,
ыгу зэІоу,
мэІэшІу
къызпихырэм
фэдэх.
19 Си Тхьэ ибаиныгъэшхоу щытхъушхо
зиІэм
фэшъуашэу
шъуищыкІагъэхэр
зэкІэ
Христос
иIэмыркIэ
къышъуитыщт.
20 Тхьэу тя Тэ лъапІэ мыкІодыжьын
щытхъушхор
ий.
Амин.
Аужырэ шІуфэс гущыIэхэр
21 Тхьэм ицІыф лъапІэхэу, Христос Исус
зыгу
илъхэм
аІапэ
сфэшъуубытыжь.
Сигъусэ
сшыхэм
шІуфэс
къышъуахыжьы.
22 Тхьэм ицІыф лъапІэхэм зэкІэмэ
шІуфэс
къышъуахыжьы,
анахьэу
Кайсарым
иунэшхо
щыщхэр
ары.
23 Зиусхьан Исус Христос игукIэгъурэ
ишІугъэрэ
шъугухэм
арылъ
орэхъу.
Амин
...
|
|
|
Son
öğütler
1 Bu nedenle,
ey sevgililer,
sevincim,
başımın tacı,
içten
özlediğim
sevgili
kardeşlerim,
böylece Rab'de
dimdik durun.
2 Evodiya'ya
rica ediyorum,
Sintihe'ye
rica ediyorum,
Rab yolunda
aynı düşüncede
olun.
3 Evet, gerçek
yoldaşım, sana
da yalvarırım,
bu kadınlara
yardım et.
Çünkü onlar
benimle,
Klement'le ve
adları Yaşam
Kitabı'nda
bulunan diğer
emektaşlarımla
birlikte
Müjde'yi
yaymak için
mücadele
ettiler.
4 Rab'de her
zaman sevinin;
yine
söylüyorum,
sevinin!
5 Uysallığınız
bütün
insanlarca
bilinsin.
Rab'bin gelişi
yakındır.
6 Hiç
kaygılanmayın;
her konudaki
dileklerinizi,
Tanrı'ya dua
edip
yalvararak
şükranla
bildirin.
7 O zaman her
türlü
kavrayışı aşan
Tanrı'nın
esenliği Mesih
İsa
aracılığıyla
yüreklerinizi
ve
düşüncelerinizi
koruyacaktır.
8 Sonuç olarak
kardeşlerim,
gerçek,
saygıdeğer,
doğru, pak,
sevimli ve
hayranlık
uyandıran ne
varsa, erdemli
ve övülmeye
değer ne
varsa, onu
düşünün.
9 Benden
öğrendiğiniz,
kabul
ettiğiniz,
işittiğiniz,
bende
gördüğünüz ne
varsa, onu
yapın. O zaman
esenlik veren
Tanrı sizinle
olacaktır.
Pavlus'un
teşekkürü
10 Bana olan
ilginizi
sonunda
tazelemiş
olmanızdan
dolayı Rab'de
çok sevindim.
Aslında ilgi
duyuyordunuz,
ama bunu
göstermeye
fırsatınız
olmadı.
11 Bunları,
herhangi bir
ihtiyacım
olduğu için
söylemiyorum.
Çünkü ben
bulunduğum her
durumda
eldekiyle
yetinmeyi
öğrendim.
12 Yoksulluk
çekmeyi de
bilirim,
bollukta
yaşamayı da.
İster tok
ister aç
olayım, ister
bollukta ister
ihtiyaçta
olayım, her
durumda ve her
koşulda
yaşamanın
sırrını
öğrendim.
13 Beni
güçlendirenin
aracılığıyla
her şeyi
yapabilirim.
14 Yine de
sıkıntılarıma
ortak olmakla
iyi ettiniz.
15 Siz de
bilirsiniz, ey
Filipililer,
Müjde'nin
yayılmaya
başladığı
sıralarda,
Makedonya'dan
ayrıldığım
zaman sizden
başka hiçbir
topluluk
karşılıklı
yardımlaşma
konusunda
benimle
işbirliği
yapmadı.
16 Ben
Selanik'te
iken bile,
ihtiyacım
üzerine birkaç
kez bana
yardımda
bulundunuz.
17 Armağan
peşinde
değilim; ama
ruhsal
kazancın
hesabınızda
birikmesini
istiyorum.
18 Benim her
şeyim var,
bolluktayım.
Epafrodit'in
eliyle
gönderdiğiniz
hediyeleri
alınca bir
eksiğim
kalmadı.
Bunlar güzel
kokulu
sunular,
Tanrı'nın
beğenisini
kazanan, O'nu
hoşnut eden
kurbanlardır.
19 Tanrım da
her
ihtiyacınızı
kendi
zenginliğiyle
Mesih İsa'da
görkemli bir
biçimde
karşılayacaktır.
20 Babamız
Tanrı'ya
sonsuzlara dek
yücelik olsun.
Amin.
Son
selamlar
21 Mesih
İsa'ya ait tüm
kutsallara
selam
söyleyin.
Yanımdaki
kardeşler size
selam ederler.
22 Bütün
kutsallar, ve
özellikle
Sezar'ın ev
halkından
olanlar size
selam ederler.
23 Rab İsa
Mesih'in lütfu
ruhunuzla
birlikte olsun.
AMİN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çerkesce İncil, Adigece İncil,
Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce
İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil,
Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes
Bible, Adighe Bible, Circassian Bible,
Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil, |
|