|
|
|
|
2. TIMOTHY |
2. ТИМОФЕЙ |
2. TİMETEOS |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
In the
presence
of God and
of Christ
Jesus, who
will judge
the living
and the
dead, and
in view of
his
appearing
and his
kingdom, I
give you
this
charge:
2 Preach
the word;
be
prepared
in season
and out of
season;
correct,
rebuke and
encourage—with
great
patience
and
careful
instruction.
3 For the
time will
come when
people
will not
put up
with sound
doctrine.
Instead,
to suit
their own
desires,
they will
gather
around
them a
great
number of
teachers
to say
what their
itching
ears want
to hear.
4 They
will turn
their ears
away from
the truth
and turn
aside to
myths.
5 But you,
keep your
head in
all
situations,
endure
hardship,
do the
work of an
evangelist,
discharge
all the
duties of
your
ministry.
6 For I am
already
being
poured out
like a
drink
offering,
and the
time for
my
departure
is near.
7 I have
fought the
good
fight, I
have
finished
the race,
I have
kept the
faith.
8 Now
there is
in store
for me the
crown of
righteousness,
which the
Lord, the
righteous
Judge,
will award
to me on
that
day—and
not only
to me, but
also to
all who
have
longed for
his
appearing.
Personal
Remarks
9 Do your
best to
come to me
quickly,
10 for
Demas,
because he
loved this
world, has
deserted
me and has
gone to
Thessalonica.
Crescens
has gone
to
Galatia,
and Titus
to
Dalmatia.
11 Only
Luke is
with me.
Get Mark
and bring
him with
you,
because he
is helpful
to me in
my
ministry.
12 I sent
Tychicus
to
Ephesus.
13 When
you come,
bring the
cloak that
I left
with
Carpus at
Troas, and
my
scrolls,
especially
the
parchments.
14 Alexander
the
metalworker
did me a
great deal
of harm.
The Lord
will repay
him for
what he
has done.
15 You too
should be
on your
guard
against
him,
because he
strongly
opposed
our
message.
16 At my
first
defense,
no one
came to my
support,
but
everyone
deserted
me. May it
not be
held
against
them.
17 But the
Lord stood
at my side
and gave
me
strength,
so that
through me
the
message
might be
fully
proclaimed
and all
the
Gentiles
might hear
it. And I
was
delivered
from the
lion’s
mouth.
18 The
Lord will
rescue me
from every
evil
attack and
will bring
me safely
to his
heavenly
kingdom.
To him be
glory for
ever and
ever.
Amen.
Final
Greetings
19 Greet
Priscilla
and Aquila
and the
household
of
Onesiphorus.
20 Erastus
stayed in
Corinth,
and I left
Trophimus
sick in
Miletus.
21 Do your
best to
get here
before
winter.
Eubulus
greets
you, and
so do
Pudens,
Linus,
Claudia
and all
the
brothers
and
sisters.
22 The
Lord be
with your
spirit.
Grace be
with you
all.
AMEN
|
|
|
1
Тхьэм
ыпашъхьи,
Исус
Христосэу
псаухэмрэ
лІагъэхэмрэ
хьыкум
атезышІыхьащтым
ыпашъхьи,
Христос
дунаим
къызэрэкІожьыщтымкІи
тетыгъоу
иІэмкІи
инэу
унашъо
къыщыпфэсэшІы:
2 Тхьэм
игущыІэхэр
цІыфхэм
ягъэІу,
игъоми
имыгъоми
ахэр
ябгъэшІэнхэм
ыуж ит.
АгурыгъаІу,
ягый,
гъэгушхох,
зэкІэ
щыІагъэмкІэ
шъыпкъэр
ягъашІ.
3 Сыда
пІомэ,
тишІошъхъуныгъэ
тызфигъасэрэ
Іофхэу
тызщыгугъышъунэу
щыIэхэр
цІыфхэм
замыдэщт
уахътэр
къэкІощт.
ЦІыфхэм
атхьакІумэхэу
хъупцІхэрэм
гущыІэ
гохьыхэр
рагъэІохэу,
агухэр
зыкІэхъопсырэ
Іофхэр
язгъэшІэщт
цІыфхэр
къызфагъотыжьыщтых.
4 Шъыпкъэр
зэхахыныр
амыдэу,
гъощагъэхэу,
тхыдэжъ
гъэшІэгъонхэм
апылъыщтых.
5 Ау сыд
хъуми, о
щэІэныгъэ
зигъаІ,
къиныр
щэчи, о
къэбарышІур
зыгъэІурэ
уцІыфышъ,
уипшъэрылъ
гъэцакІэ.
6 Сыда
пІомэ, сэ
къурмэныпхъэ
сыхъоу,
дунаим
сехыжьынэу
сиуахътэ
къэсыгъ.
7
КъэбарышІум
пае дэгъоу
сыбэнагъ,
сичъэн
сыухыгъ,
сишІошъхъуныгъэ
сыухъумагъ.
8 Джы
Зиусхьаным
шъыпкъагъэм
итандж
къысфигъэнагъэу
хьазыр. А
танджыр
Зиусхьанэу
шъыпкъагъэ
зиІэ
хьыкум
зышІырэм
ахърэт
мафэм
къысфигъэшъошэщт,
ау сэ
сизакъоу
арэп, ежь
дунаим
къызэрэкІожьыщтым
гушІуагъо
хэзгъотэгъэ
пстэури
ары.
Паулрэ
Тимофейрэ
ашъхьэхэм
яІоф
9 Садэжь
шІэхэу
укъызэрэкІоным
пылъ.
10 Сыда
пІомэ,
Димас* мы
дунаир шІу
елъэгъушъ,
сэ
сыкъыгъани,
Фессалоникэ
къалэм
кІуагъэ.
Крискент
Галатие
хэкум
кІуагъэ,
Тити
Далматие
хэкум*
кІуагъэ.
Садэжь
къэнагъэр
Лука
закъор
ары.
11 Марк
къыздащи
къакІо,
сыда
пІомэ,
сиІофкІэ
ащ
иІэпыІэгъу
сищыкІагъ.
12 Тихик
Ефес
къалэм
згъэкІуагъэ.
13
УкъызыкІокІэ,
Троадэ
къалэм*
Карп дэжь
къэзгъэнэгъэ
кІакори,
тхылъхэри,
анахьэу
шъом
хэшІыкІыгъэ
тхылъхэр,
къыздахьыжьых.
14
ГъоплъашІэ
Александр
лыешхо
къысихыгъ.
Зиусхьаным
ащ иІофхэм
яфэшъуашэ
къыригъэпщыныжьыщт.
15 Ори ащ
уфэсакъын
фае, сыда
пІомэ, тэ
тигущыІэхэм
ар лъэшэу
апэуцужьыгъ.
16
ХьыкумэшІым
ыпашъхьэ
зыщызгъэхыенэу
апэ дэдэу
сызыпэлъым*,
зы нэбгыри
ІэпыІэгъу
къысфэхъугъэп,
пстэуми
гум
сыранэжьыгъ.
КъысашІагъэр
Тхьэм
арерэмыгъэпщыныжь.
17 Хымэ
пстэуми
зэхахыным
пае, ежь
икъэбарышІу
зэкІэ
язгъэІунэу
Зиусхьан
къызбгъодахьи,
кІуачІэ
къыситыгъ.
Аслъаным
ыжэ
сыкъыдихыжьыгъэм
фэд.
18
Зиусхьаным
бзэджэгъэ
пстэуми
сахищыжьыщт,
сиухъумэзэ,
ежь и
Тетыгъошхоу
уашъом
щыІэм
ыІэчІэгъ
сычІищэщт.
МыкІодыжьын
щытхъушхор
Зиусхьаным
ий.
Аужырэ
шІуфэс
гущыІэхэр
19
Прискиллэ,
Акилэ,
Онесифор
иунагъо
щыщхэм
аІапэ
сфэубытыжь.
20 Эраст
Коринф
къалэм
къыдэнагъ,
Трофим
Милит
къалэм*
сымаджэу
къыдэсынагъ.
21
КІымафэр*
къэмысызэ
укъызэрэкІоным
пылъ.
Эвбул,
Пуд, Лин,
бзылъфыгъэу
Клаудие,
зэкІэ
тшыхэми
шІуфэс
къыуахыжьы.
22
Зиусхьаныр
ппсэ гъусэ
фэрэхъу.
Тхьэм
ынэшІу
къышъущерэф.
Амин.
Амин
...
|
|
|
1>2 Tanrı'nın
ve dirilerle
ölüleri
yargılayacak
olan Mesih
İsa'nın
önünde, O'nun
gelişi ve
egemenliği
hakkı için
sana
buyuruyorum:
Tanrı sözünü
duyur. Zaman
uygun olsun
olmasın, bu
görevi sürdür.
İnsanları tam
bir sabırla
eğiterek ikna
et, uyar,
isteklendir.
3 Çünkü öyle
bir zaman
gelecek ki,
sağlam
öğretiyedayanamayacaklar.
Kulaklarını
okşayan sözler
dinleyebilmek
için
çevrelerine,
kendi
arzularına
uygun
öğretmenler
toplayacaklar.
4 Kulaklarını
gerçeğin
sesine
tıkayacak,
dönüp
efsanelere
dalacaklar.
5 Ama sen her
durumda ayık
ol, sıkıntıya
göğüs ger,
müjdeci olarak
çalış,
görevini
tamamla.
6 Çünkü kanım
zaten adak
şarabı gibi
dökülmek
üzere. Benim
için ayrılma
zamanı
gelmiştir.
7 Yüce
mücadeleyi
sürdürdüm,
yarışı
bitirdim,
imanı korudum.
8 Bundan
böyle,
doğruluk tacı
benim için
hazır duruyor.
Adil yargıç
olan Rab, o
gün bu tacı
bana, ve
yalnız bana
değil, O'nun
gelişini
özlemle
beklemiş
olanların
hepsine
verecektir.
Özel
istekler ve
selamlar
9 Yanıma tez
gelmeye gayret
et.
10 Çünkü
Dimas, bu
dünyayı
sevdiği için
beni terk edip
Selanik'e
gitti.
Kiriskis
Galatya'ya,
Titus
Dalmaçya'ya
gitti.
11 Yanımda
yalnız Luka
var. Markos'u
alıp
beraberinde
getir. O,
yapacağım
hizmette bana
yardımcı olur.
12 Tihikus'u
Efes'e
gönderdim.
13 Geldiğin
zaman Troas'ta
Karp'ın
yanında
bıraktığım
abayı,
kitapları ve
özellikle yazı
derilerini
beraberinde
getir.
14 Bakırcı
İskender bana
çok kötülük
etti. Rab ona,
yaptıklarının
karşılığını
verecektir.
15 Sen de
ondan sakın.
Çünkü
söylediklerimize
şiddetle karşı
koydu.
16 İlk
savunmamda
benden yana
çıkan olmadı,
hepsi beni
terk etti.
Bunun hesabı
onlardan
sorulmasın.
17 Ama Tanrı
bildirisi
benim
aracılığımla
tam olarak
açıklansın ve
bütün uluslar
bunu duysun
diye Rab
yardımıma
geldi ve beni
güçlendirdi.
Aslanın
ağzından böyle
kurtuldum!
18 Rab beni
her kötülükten
kurtaracak ve
kendi göksel
egemenliğine
güvenlik
içinde
ulaştıracak.
Sonsuzlara dek
O'na yücelik
olsun. Amin.
19 Priska,
Akvila ve
Onesifor'un ev
halkına selam
söyle.
20 Erastus,
Korint'te
kaldı.
Trofimus'u da
Milet'te hasta
bıraktım.
21 Kış
bastırmadan
gelmeye gayret
et. Evulus,
Pudens, Linus,
Klavdiya ve
bütün
kardeşler sana
selam ederler.
22 Rab ruhunla
birlikte
olsun.
Tanrı'nın
lütfu sizlerle
olsun.
AMİN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çerkesce İncil, Adigece İncil,
Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce
İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil,
Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes
Bible, Adighe Bible, Circassian Bible,
Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce
İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil,
Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece
İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil,
Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe
Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil,
Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece
İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil,
Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce
İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible,
Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian
Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce
incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil,
Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece
İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible,
Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze
İncil, Adığabze İncil, |
|