Мехмет:
Здравствуй, Айше!
Айше: Здравствуй, Мехмет!
Мехмет: Мне нужны некоторые новые вещи.
Айше: Мне тоже.
Мехмет:
Мне надо сходить в магазин Айше: Что ты
хочешь купить?
Мехмет: Продукты, одежду, книги.
Айше: Давай пойдем вместе.
Мехмет: Хорошо.
мне [mne] bana
быть нужным [bıt’ nújnım] -a gerekmek
вещи [véş’i] eşya
Мне нужны новые вещи. [mne nujní nóvıye véş’i]
Bana yeni eşya gerekiyorlar.
Мне тоже. [mne tóje] Bana da.
магазин [magazin] mağaza
надо [náda] gerek
Мне надо сходить в магазин. [mne náda shadit’ v
magazin] Mağazaya gelmem gerek.
хотеть [hatét’] istemek
(ты) хочешь [tı hóçeş] (sen) istiyorsun
купить [kupit’] almak
Что ты хочешь купить? [sto tı hóçeş kupit’]
Ne almak istiyorsun?
продукты [pradúktı] besinler
одежда [adéjda] giyim(ler)
книга [kniga] kitap
книги [knigi] kitaplar
(я хочу купить) продукты, [ya haçú kupit’
besinleri, giyimleri, kitapları
одежду, книги pradúktı, adéjdu i knigi] almak
istiyorum
Музыкальная заставка.
Айше: Какие продукты ты купил?
Мехмет: Молоко, хлеб и рыбу.
Айше: А я взяла мясо, чай и сахар.
Мехмет: Мясо дорогое?
Айше: Нет, дешевое.
Мехмет: Смотри! По-моему, хороший костюм!
Тебе нравится?
Айше: Да. А я нашла куртку, свитер и шапку.
Мне идет?
Мехмет: Конечно!
Айше: Смотри, какие хорошие ботинки!
Мехмет: Давай их тоже купим.
Какие продукты ты купил? [kakiye pradúktı tı
kupil] Hangi besinleri aldın?
молоко [malakó] süt
хлеб [hlep] ekmek
рыба [ríba] balık
мясо [m’ása] et
чай [çay] çay
сахар [sáhar] şeker
я взяла мясо, чай и сахар [ya vz’alá m’ása, çay i
sáhar] Et, çay ve şeker aldım
дорогой, дорого [daragóy, dóraga] pahalı
Мясо дорогое? [m’ása daragóye] Et, pahalı mı?
дешевое [deşóvoye] ucuz
Смотри! [smatri] Bak!
костюм [kastüm] kostüm
куртка [kúrtka] ceket
свитер [sviter] süveter
шапка [şápka] şapka
найти [nayti] bulmak
я нашла куртку, свитер [ya naşlá kúrtku, sviter
ceketi, süveteri ve
и шапку i şápku] şapkayı buldum
Мне идет? [mne idöt] Bana gidiyor mu?
ботинок [batinak] potin
ботинки [batinki] potinler
Давай их тоже купим. [daváy ih tóje kúpim]
Bunları da alayalım.
Музыкальная заставка.
Мехмет: Теперь пойдем в книжный магазин.
Айше: Какие книги нам нужны прежде всего?
Мехмет: Турецко-русский и русско-турецкий
словарь.
Айше: А еще?
Мехмет: Учебники и пособия.
Айше: Какие учебники?
Мехмет: Учебник по русскому языку, учебник по
работе на компьютере и другие.
Айше: Может быть, возьмем также русско-турецкий
разговорник?
Мехмет: Хорошо.
Айше: А это что?
Мехмет: Учебник по истории России и
путеводитель.
Айше: Прекрасно!
Мехмет: Сколько стоят эти книги?
Продавец: Три тысячи рублей.
Айше: По-моему, это слишком дорого.
Мехмет: А по-моему, это хорошая цена.
Пожалуйста, возьмите деньги и дайте книги.
Продавец: Пожалуйста!
книжный магазин [knijnıy magazin] kitap
mağazası
пойдем в книжный магазин [paydöm f knijnıy
magazin] kitap mağazasına gidelim
прежде всего [préjde vsevó] ilkönce
нам нужны [nam nujní] bize gerekiyorlar
турецко-русский и [turétska-rússkiy i
Türkçe-Rusça ve
русско-турецкий словарь rússka-turétskiy slavár’]
Rusça-Türkçe sözluk
А еще? [a eş’ó] Bundan başka ne?
учебник [uçébnik] ders kitabı
учебники [uçébniki] ders kitapları
пособие [pasóbiye] yardımcı ders kitabı
пособия [pasóbiya] yardımcı ders kitapları
учебник по [uçébnik pa rússkamu Rus dili ders
kitabı
русскому языку yazıkú]
учебник по работе [uçébnik pa rabóte
bilgisayar çalışması ders kitabı
на компьютере na kamp’ütere]
русско-турецкий разговорник [rússka-turétskiy
Rusça-Türkçe konuşma kılavuzu
razgavórnik]
возьмем разговорник [vaz’möm razgavórnik]
konuşma kılavuzunu alacağız
учебник по истории России [uçébnik pa istóriyi
rassiyi] Rusya tarihi ders kitabı
путеводитель [putevaditel’] kılavuz
Сколько стоят эти книги? [skól’ka stóyat eti
knigi] Bu kitapların fiyatı ne?
цена [tsená] fiyat
деньги [dén’gi] para(lar)
возьмите деньги [vaz’mite dén’gi] paraları
alın
дайте книги [dáyte knigi] kitapları verin
Пожалуйста! [pajálusta] Buyurun!
Музыкальная заставка.
Айше: Сегодня мы потратили много денег.
Мехмет: Зато теперь у нас есть замечательные
книги.
Айше: До завтра!
Мехмет: До завтра!
тратить [trátit’] harcamak
мы потратили много денег [mı patrátili mnóga
dének] çok para harcadık
зато [zató] buna karşılık
у нас [u nás] bizde |