|
|
|
| En yakın banka nerede bulunuyor? |
Анахь пэблэгъэ банкыр тыдэ щыIа? |
Anah pebleğe bankır tıde şı’a? |
| En yakın döviz bürosu nerede bulunuyor? |
Анахь пэблэгъэ ахъщэ хъожьыпIэр тыдэ щыIа? |
Anah pebleğe axhşe xhojip’er tıde şı’a? |
| Yabancı parayı nerede değiştirebilirim? |
Хамэ ахъщэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Xame axhşer tıde şısxhojin slheç’ışta? |
| Dolarları nerede değiştirebilirim? |
Долархэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Dolarxer tıde şısxhojin slheç’ışta? |
| Euroları nerede değiştirebilirim? |
Еурохэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Yéwuroxer tıde şısxhojin slheç’ışta? |
| Rus rubleleri nerede değiştirebilirim? |
Урыс сомхэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Wurıs somxer tıde şısxhojin slheç’ışta? |
| Banka hangi saatlerde çalışıyor? |
Банкым сыд сыхьатмэ Iоф ышIэра? |
Bankım sıd sıhatme of yış’era? |
| Döviz bürosu hangi saatlerde çalışıyor? |
Aхъщэ хъожьыпIэм сыд сыхьатмэ Iоф ышIэра? |
Axhşe xhojıp’em sıd sıhatme of yış’era? |
| Seyahat çeklerini buzuyor musunuz? |
Гъогу чекхэр зэблэшъухъуха? |
Ğogu çekxer zebleşüxhuxa? |
| Benim adıma çek geldi mi? |
Сэ сцIэкIэ чек горэ къэкIуагъа? |
Se sts’eç’e çek gore khek’uağa? |
| Benim adıma posta havalesi geldi mi? |
Сэ сцIэкIэ пошт ахъщэгъэхь горэ къэкIуагъа? |
Se sts’eç’e poşt axhşeğeh gore khek’uağa? |
| Hangi gişeye gitmem gerekiyor? |
Тары шъхьангъупчъэу сызэкIолIэщтыр? |
Tarı şhanğupççewu sızek’ol’eştır? |
| Doların kuru ne kadar? |
Доларым ыуасэр тхьапша? |
Dolarım yıwuaser thapşa? |
| Euronun kuru ne kadar? |
Еуром ыуасэр тхьапша? |
Yéwurom yıwuaser thapşa? |
| Rus rublesinin kuru ne kadar? |
Урыс сомым ыуасэр тхьапша? |
Wurıs somım yıwuaser thapşa? |
| Komisyon miktarı nedir? |
Комиссионыр тхьапш фэдиза? |
Komissıyonır thapş fediza? |
| İşte benim pasaportum |
Мары сэ сипаспорт |
Marı se sipasport |
| İşte benim eşya beyannamem |
Мары сэ сихьапщып тхьапэ |
Marı se sihapşıp thape |
| İşte gümrük değiştirme izni |
Мары гъунапкъэм ихъожь изын |
Marı ğunapkhem yixhoj yizın |
| Nereye imzalayacağım? |
Тыдэ Iапэ кIэсыдзэжьыщта? |
Tıde ‘ape ç’esıdzejışta? |
| Döviz değiştirme makbuzu verir misiniz lütfen |
Мэу, ахъщэ къызэрэсхъожьыгъэм фэгъэхьыгъэ тхьапэр къысэшъут |
Mowu, axhşe khızeresxhojiğem feğehığe thaper khıseşüt |
| Elli doları beşer dolarlık bozabilirmisiniz? |
Долар шъэныкъо долар тфырытфэу къысфэшъуукъон шъулъэкIыщта? |
Dolar şşenıkho dolar tfırıtfewu khısfeşüuwkhon şülheç’ışta? |
|
|
|
LOKANTA
ШХАПIЭ
ŞXAP’E |
|
|
|
| İyi bir restorant için tavsiye (bana) verebilir misin? |
ШхэпIэ дэгъу горэм пае чэнджэш къысэптышъуна? |
Şxep’e değu gorem payé çenceş khıseptışüna? |
| İyi bir restorant için tavsiye (bana) verebilir misiniz? |
ШхэпIэ дэгъу горэм пае чэнджэш къысэшъутышъуна? |
Şxep’e değu gorem payé çenceş khıseşütışüna? |
| Saat kaçta açılıyorlar? |
Сыхьатыр тхьапшым къыIуахыра? |
Sıhatır thapşım khı’uaxıra? |
| Saat kaçta kapatıyorlar? |
Сыхьатыр тхьапшым фашIыжьыра? |
Sıhatır thapşım faş’ıjira? |
| Acele (ucuz) nerede yemek yiyebilirim? |
ПсынкIэу (пыутэу) тыдэ сыщышхэн слъэкIыщта? |
Psınç’ewu (pıwutewu) tıde sışışxen slheç’ışta? |
| Fiyatı pahallı olmadan nerede yemek yiyebilirim? |
Oсэ мылъапIэкIэ тыдэ сыщышхэн слъэкIыщта? |
Wose mılhap’eç’e tıde sışışxen slheç’ışta? |
| Su nerede içebilirim? |
Псы тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? |
Psı tıde sışéşön slheç’ışta? |
| Kahve nerede içebilirim? |
Кофе тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? |
Kofé tıde sışéşön slheç’ışta? |
| Bira nerede içebilirim? |
Бирэ тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? |
Bire tıde sışéşön slheç’ışta? |
| Şarap nerede içebilirim? |
Cанэ тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? |
Sane tıde sışéşön slheç’ışta? |
| Restorant (kafeterya) nerede bulunuyor? |
ШхапIэр (кафэр) тыдэ щыIа? |
Şxap’er (kafer) tıde şı’a? |
| İki kişi (üç, dört) oluyoruz, |
Нэбгыри-тIу (-щ, -плI) тэхъу |
Nebgıri-t’u (-ş, -pl’) texhu |
| Ben tekim (tek başımayım) |
Сэ сизакъу |
Se sizakhu |
| Orkestradan uzak bir yer istiyoruz |
Оркестрэм пэчыжьэу зы чIыпIэ тыфай |
Orkestrem peçıjewu zı çç’ıp’e tıfay |
| Köşeye oturmak istiyorum |
Къогъум сыкъотIысхьанэу сыфай |
Khoğum sıkhot’ıshaneuw sıfay |
| Pencere kenarında oturmayı daha tercih ederiz |
Шъхьангъупчъэ Iупэм тыIусыныр нахь къэтэштэ |
Şhanğupççe upem tı’usınır nah kheteşte |
| Terasada oturmak istiyorum |
Лъэгуцэм сытетIысхьанэу сыфай |
Lhegutsem sıtet’ıshanewu sıfay |
| Menü verir misiniz |
Меню къытэптына |
Menü khıteptına |
| Daha seçmedim |
Къыхэсхыгъэгоп |
Khıxesxığegop |
| Yine bir sandalye getiriniz lütfen |
Моу, джыри зы пхъэнтIэкIу къашъухь |
Mowu, cıri zı pxhent’ek’u khaşüh |
| Yine bir kül tablası getiriniz lütfen |
Моу, джыри зы стэфалъ къашъухь |
Mowu, cıri zı stefalh khaşüh |
| Yine bir peçete getiriniz lütfen |
Моу, джыри зы тхылъыпIэ IаплъэкI къашъухь |
Mowu, cıri zı txılhıp’e ‘aplheç’ khaşüh |
| Sek şarap arzum |
Санэ гъушъэ сикIас |
Sane ğuşşe siç’as |
| Soğuk mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğin? |
Шхын чъыIэхэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? |
Şxın ççı’ame apay sıd çenceşa khıteptırer? |
| Soğuk mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? |
Шхын чъыIэхэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? |
Şxın ççı’ame apay sıd çenceşa khıteşütırer? |
| Sıcak mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğin? |
Шхын стырхэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? |
Şxın stırxeme apay sıd çenceşa khıteptırer? |
| Sıcak mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? |
Шхын стырхэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? |
Şxın stırxeme apay sıd çenceşa khıteşütırer? |
| Etli yemeklerden için ne tavsiye (bize) verdiğin? |
Лы шхынхэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? |
Lı şxınxeme apay sıd çenceşa khıteptırer? |
| Etli yemeklerden için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? |
Лы шхынхэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? |
Lı şxınxeme apay sıd çenceşa khıteşütırer? |
| Tatlılardan için ne tavsiye (bize) verdiğin? |
IэшIухэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? |
Aş’üxeme apay sıd çenceşa khıteptırer? |
| Tatlılardan için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? |
IэшIухэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? |
Aş’üxeme apay sıd çenceşa khıteşütırer? |
| Ulusal yemekler olarak ne var sizde? |
Лъэпкъ шхынхэу сыда шъуиIэр? |
Lhepkh şxınxewu sıda şüi’er? |
| Sebzeler olarak ne var sizde? |
XэтэрыкIхэу сыда шъуиIэр? |
Xeterıç’xewu sıda şüi’er? |
| Salatalar olarak ne var sizde? |
Cалатэхэу сыда шъуиIэр? |
Salatexewu sıda şüi’er? |
| Meyveler olarak ne var sizde? |
Пхъэшъхьэ-мышъхьэу сыда шъуиIэр? |
Pxheşşhe-mışşhewu sıda şüi’er? |
| Tereyağ (bana, benim için) getir (getirin) |
Тхъу къысфахь (къысфэшъухь) |
Txhu khısfah (khısfeşüh) |
| Sucuk (bana, benim için) getir (getirin) |
Hэкулъ къысфахь (къысфэшъухь) |
Nekulh khısfah (khısfeşüh) |
| Peynir (bana, benim için) getir (getirin) |
Къуае къысфахь (къысфэшъухь) |
Khuayé khısfah (khısfeşüh) |
| Biftek (bana, benim için) getir (getirin) |
Лыубагъэ къысфахь (къысфэшъухь) |
Lıwubağe khısfah (khısfeşüh) |
| Yılan balığı (bana, benim için) getir (getirin) |
Блэпцэжъый къысфахь (къысфэшъухь) |
Bleptsejhıy khısfah (khısfeşüh) |
| Dana eti (bana, benim için) getir (getirin) |
ШкIэл къысфахь (къысфэшъухь) |
Şk’el khısfah (khısfeşüh) |
| Kanlı biftek en sevdiğim |
Лъы зыхэлъ лыубагъэр нахь сикIас |
Lhı zıxelh lıwubağer nah siç’as |
| Az pişmiş olanı en sevdiğim |
Hыкъуажъэу нахь сикIас |
Nıkhuajhewu nah siç’as |
| İyi pişmiş olanı en sevdiğim |
ШIоу гъэжъагъэу нахь сикIас |
Ş’öwu ğejhağewu nah siç’as |
| Hangi şarap için tavsiye (bana) veriyorsun? |
Сыд фэдэ санэ пай чэнджэш къысэптырэр? |
Sıd fede sane pay çenceş khıseptırer? |
| Hangi şarap için tavsiye (bana) veriyorsunuz? |
Сыд фэдэ санэ пай чэнджэш къысэшъутырэр? |
Sıd fede sane pay çenceş khıseşütırer? |
| Sek olanlarını tercih ederim |
Гъушъэхэр нахь сшIоигъу |
Ğuşşexer nah sş’öyiğu |
| Bir şişe şampanya getir (getirin) lütfen |
Шампань апч къахьба (къашъухьба) |
Şampan’ apç khahba (khaşühba) |
| Bir şişe sek şarap getir (getirin) lütfen |
Cанэ гъушъэ апч къахьба (къашъухьба) |
Sane ğuşşe apç khahba (khaşühba) |
| Bir şişe bira getir (getirin) lütfen |
Бирэ апч къахьба (къашъухьба) |
Bire apç khahba (khaşühba) |
| Bir şişe soda getir (getirin) lütfen |
Минералыпс апч къахьба (къашъухьба) |
Mineralıps apç khahba (khaşühba) |
| Bardak portakal suyu getir (getirin) lütfen |
ТIамыпс шъуалъэ къахьба (къашъухьба) |
T’amıps şüalhe khahba (khaşühba) |
| Dondurma getir (getirin) lütfen |
ЩэIумыл къахьба (къашъухьба) |
Şe’umıl khahba (khaşühba) |
| Fincan çay getir (getirin) lütfen |
Щаибжъэ къахьба (къашъухьба) |
Şayibjhe khahba (khaşühba) |
| İki fincan kahve getir (getirin) lütfen |
КофэбжъитIу къахьба (къашъухьба) |
Kofebjhit’u khahba (khaşühba) |
| Rejimdeyim |
Диетым сытес |
Diyétım sıtés |
| Bunları getirmeni söylemediydim (sana) |
Мыхэр къапхьынэу осIогъагъэп |
Mıxer khaphınewu wos’oğağep |
| … (bana, benim için) getirmeni istemiştim |
… къысфэпхьынэу сыфэягъ |
… khısfephınewu sıfeyağ |
| Bunu değiştirebilir miyim? |
Мыр зэблэпхъунэу хъущта? |
Mır zeblepxhunewu xhuşta? |
| Garsonu bağışla (bağışlayın) lütfen |
Шъхьагъэрытым фэгъэгъу (фэжъугъэгъу), хьашхум |
Şşhağerıtım feğeğu (fejüğeğu), haşxum |
| Bu yemek çok fazla kızarmış (çok tuzlu, az kızarmış) |
Мы шхыныр гъэжъэгъащэ (щыугъащэ, ныкъуажъэ) |
Mı şxınır ğejheğaşe (şıwuğaşe, nıkhuajhe) |
| Mutfağınız hoşuma gidiyor |
Шъуишхынхэр сыгу рехьы |
Şüişxınxer sıgu réhı |
| Tatlılardı, lezzetlilerdi |
IэшIу дэдэщтыгъэх |
Aş’ü dedeştığex |
| Benim için hesaplayın, Hesap lütfen |
Къысфэшъулъыт |
Khısfeşülhıt |
|
|
|
YİYECEKLER
ШХЫНХЭР
ŞXINXER |
|
|
|
| Çerez |
Дэшхын |
Deşxın |
| Havyar |
ПцакIэ |
Ptsaç’e |
| Alabalık |
Пцэкъолэн |
Ptsekholen |
| Sazan balığı |
Паго |
Pago |
| Mantarlar |
ХьаIухэр |
Ha’uxer |
| Et suyu |
Лэпс |
Leps |
| Sebze çorbası |
ХэтэрыкI хьантхъупс |
Xeterıç’ hantxhups |
| Patates çorbası |
Картоф хьантхъупс |
Kartof hantxhups |
| Domates çorbası |
Томат хьантхъупс |
Tomat hantxhups |
| Jambonlu omlet |
Лыщыугъэ кIэнкIэщырыбыр |
Lışıwuğe ç’enç’eşırıbır |
| Sahanda yumurta |
КIэнкIэ гъэжъагъ |
Ç’enç’e ğejhağ |
| Kızartılmış balık |
Пцэжъый гъэжъагъ |
Ptsejhıy ğejhağ |
| Som balığı |
Аргъэил |
Arğeyil |
| Turna balığı |
Лэнды |
Lendı |
| Av eti |
ЛэучэцIыл |
Lewuçets’ıl |
| Salam |
Джормэ |
Corme |
| Sucuk |
Нэкулъ |
Nekulh |
| Şiş kebabı |
Цэцэрыжъ |
Tsetserıjh |
| Sığır eti |
Былымыл |
Bılımıl |
| Kuzu eti |
Шъынэл |
Şşınel |
| Köfte |
ЛыхьажъкIан |
Lıhajhç’an |
| Koyun eti çevirme |
Мэл лычэрэгъу |
Mel lıçereğu |
| Dana eti |
ШкIэл |
Şk’el |
| Tavuk / Piliç |
Чэтыл |
Çetıl |
| Hindi(eti) |
Тхьачэтыл / Гогущыл |
Thaçetıl / Goguşıl |
| Ördek(eti) |
Псычэтыл / Бабыщыл |
Psıçetıl / Babışıl |
| Pelmeni (bir tür kıymalı börek) |
Лыхьалыжъу |
Lıhalıjü |
| Börek / Poğaça |
Хьакухьалыжъу |
Hakuhalıjü |
| Patates kızartması |
Картоф гъэжъагъ |
Kartof ğejhağ |
| Soğan |
Бжьыны |
Bjinı |
| Havuç |
Пхъы |
Pxhı |
| Hıyar |
Нэшэбэгу |
Neşebegu |
| Domates |
Томат / Цугу |
Tomat / Çügu |
| Biber |
Щыбжьый |
Şıbjiy |
| Ekmek |
Хьалыгъу |
Halığu |
| Beyaz ekmek |
Хьалыгъу фыжь |
Halığu fıj |
| Kek |
Хьалыгъу IашIу |
Halığu ‘aş’ü |
| Komposto |
Къушъхьэмышъхьэпс |
Khuşşhemışşheps |
| Çikilatalı dondurma |
Шоколад щэIумыл |
Şekolat şe’umıl |
| Turta |
Торт |
Tort |
| Elma |
МыIэрыс |
Mı’erıs |
| Armut |
Къужъ |
Khujh |
| Portakal |
ТIамы |
T’amı |
| Kayısı |
Зэндалэ |
Zendale |
| Şeftali |
Къыцэ |
Khıtse |
| Vişne |
Чэдыгъо |
Çedığo |
| Kiraz |
Чэрэз |
Çerez |
| Muz |
Iапэзэгот |
Apezegot |
| Üzüm / Üzüm salkımı |
Санэ / Санэ Iэрам |
Sane / Sane aram |
| Karpuz |
Нэшэпсышъу |
Neşepsışü |
| Kavun |
Нашэ |
Naşe |
| Ceviz |
Дэшхо |
De / Deşxo |
| Erik |
КъыпцIэ |
Khıpts’e |
| İncir |
Ахъу |
Axhu |
| Çilek |
Цумпэ |
Çümpe |
| Hurma |
ЧыцIыбжъэ |
Çıts’ıbjhe |
| Su |
Псы |
Psı |
| Kayısı suyu |
Зэндалэпс |
Zendaleps |
| Gazoz |
Гъозыпс |
Ğozıps |
| Sütlü kahve |
Щэзыхэлъ коф |
Şezıxelh kof |
| Çay |
Щай |
Şay |
| Bira |
Бирэ |
Bire |
| Şarap |
Санэ |
Sane |
| Konyak |
Коньяк |
Konyak |
| Votka |
Аркъ |
Arkh |
| Hardal |
Аджык |
Acık |
| Tereyağı |
Тхъу |
Txhu |
| Krema |
Щашъхьэ |
Şaşşhe |
| Kaymak |
Щатэ |
Şate |
| Ayran |
Щхыупсы |
Şxıwupsı |
| Reçel |
ШъоуIэрышI |
Şöwu’arış’ |
| Tuz |
Щыгъу |
Şığu |
| Şeker |
Шъоущыгъу |
Şöwuşığu, şaxar |
| Sirke |
Бжьэй |
Bjey |
|
|
|
ŞEHİR
КЪАЛЭ
KHALE |
|
|
|
| Postane nerede bulunuyor? |
Поштэр тыдэ щыIа? |
Poşter tıde şı’a? |
| Tren garı (terminal) nerede bulunuyor? |
Bокзалыр тыдэ щыIа? |
Vakzalır tıde şı’a? |
| Stad nerede bulunuyor? |
ДжэгупIэшхор тыдэ щыIа? |
Cegup’eşxor tıde şı’a? |
| Tiyatroya nasıl gidebilirim? |
Театрэм сыдэущтэу сыкIощта? |
Téatrem sıdewuştewu sık’oşta? |
| Sinemaya nasıl gidebilirim? |
Кинотеатрэм сыдэущтэу сыкIощта? |
Kinotéatrem sıdewuştewu sık’oşta? |
| Lenin Meydanına nasıl gidebilirim? |
Ленин утыкум сыдэущтэу сыкIощта? |
Lénin wutıkum sıdewuştewu sık’oşta? |
| En yakın otobüs durağı nerede? |
Анахь пэблэгъэ автобус уцупIэр тэщыIа? |
Anah pebleğe avtobus wuçüp’er teşı’a? |
| En yakın metro istasyonu nerede? |
Анахь пэблэгъэ метро уцупIэр тэщыIа? |
Anah pebleğe métro wuçüp’er teşı’a? |
| Geçit nerede? |
ЗэпырыкIыпIэр тэщыIа? |
Zepırıç’ıp’er teşı’a? |
| Hangi yönde gitmem gerekiyor? |
Тары лъэныкъо сыкIощта? |
Tarı lhenıkho sık’oşta? |
| Bu tarafa öyle mi? |
Мы лъэныкъор ара? |
Mı lhenıkhor ara? |
| Yol |
Гъогу |
Ğogu |
| Yol iyimi? |
Гъогур дэгъуа? |
Ğogur değua? |
| Hangi yoldur (acaba) gidecek olduğumuz? |
Сыд фэдэ гъогуа тызэрыкIощтыр? |
Sıd fede ğogua tızerık’oştır? |
| Bu patika yoldan gitmek tehlikeli değil mi? |
Мы гъогу лъагъом урыкIоныр щынагъоба? |
Mı ğogu lhağom wurık’onır şınağoba? |
| Hangisi (acaba) bu yollardan (biri olarak) gitmek için ençok tehlikesizi? |
Тара мы гъогухэм ащыщэу урыкIонымкIэ анахь мыщынагъор? |
Tara mı ğoguxem aşışewu wurık’onımç’e anah mışınağor? |
| Yolda fazla zaman kalacakmıyız? |
Гъогум бэрэ тытетыщта? |
Ğogum bere tıtétışta? |
| Ben yolu biliyorum (bilmiyorum) |
Гъогур сэшIэ (сшIэрэп) |
Ğogur seş’e (sş’erep) |
| Yolumu şaşırdım |
Сэ сыгъощагъ |
Se sığoşağ |
| Ben yabancıyım |
Сэ сыхэхэс |
Se sıxexes |
| … sokağını arıyorum |
… урамыр сылъэхъу |
… wuramır sılhexhu |
| Hakurate sokağını arıyorum |
ХьахъуратIэ урамыр сылъэхъу |
Haxhurat’e wuramır sılhexhu |
| … meydanını arıyorum |
… утыкур сылъэхъу |
… wutıkur sılhexhu |
| Lenin meydanını arıyorum |
Ленин утыкур сылъэхъу |
Lénin wutıkur sılhexhu |
| Hakurate sokağı üzerinde 130 numaralı evi arıyorum |
ХьахъуратIэ урамым тет номерэу (I30) шъэрэ щэкIырэ унэр сылъэхъу |
Haxhurat’e wuramım tét nomérewu (130) şşere şeç’ıre wuner sılhexhu |
| Bunu bana planda gösterir misin (misiniz) |
Мыр планымкIэ къысэгъэлъэгъу (къысэжъугъэлъэгъу) |
Mır planımç’e khıseğelheğu (khısejüğelheğu) |
| Gideceğim yolun resmini (krokisini) (bana) yaparmısın |
СызэрыкIощт гъогум исурэт къысфэшIыба |
Sızerık’oşt ğogum yisuret khısfeş’ıba |
| Adresi bana yazar misin lüften |
Адресыр къысфэтхыба |
Adrésır khısfetxıba |
| Orası uzak (yakın) mı? |
Ар чыжьа (благъа)? |
Ar çıja (blağa)? |
| Taksime nasıl gidebilirim? |
Таксимым сыдэущтэу сынэсыщта? |
Taksimım sıdewuştewu sık’oşta? |
| Yaya olarak gitsem, orası uzak mı? |
Лъэсэу сыкIомэ, ар чыжьа? |
Lhesewu sık’ome, ar çıja? |
| Otobüsle oraya ulaşabilir miyim? |
АвтобускIэ ащ сынэсышъущта? |
Avtobusç’e aş sınesışüşta? |
| Tramvayla oraya ulaşabilir miyim? |
TрамвайкIэ ащ сынэсышъущта? |
Tramvayç’e aş sınesışüşta? |
| Metroyla oraya ulaşabilir miyim? |
МетрокIэ ащ сынэсышъущта? |
Métroç’e aş sınesışüşta? |
| Bu meydanın adını söyler misin lütfen? |
Мы утыкум ыцIэр къысаIоба? |
Mı wutıkum yıts’er khısa’oba? |
| Bu caddenin (sokağın) adını söyler misin lütfen? |
Мы урамым ыцIэр къысаIоба? |
Mı wuramım yıts’er khısa’oba? |
| …-ne nasıl gideceğimi söyler misin lütfen? |
…-м сызэрэкIощтыр къысаIоба? |
…-m sızerek’oştır khısa’oba? |
| Şehir merkezine nasıl gideceğimi söyler misin lütfen? |
Къэлэ гупчэм сызэрэкIощтыр къысаIоба? |
Khele gupçem sızerek’oştır khısa’oba? |
| Maykop Oteline nasıl gideceğimi söyler misin lütfen? |
Мыекъуапэ хьакIэщым сызэрэкIощтыр къысаIоба? |
Mıyékhuape haç’eşım sızerek’oştır khısa’oba? |