İNSANLIĞI NASIL ELDE EDERİZ? (Adigece)
Your browser does not support inline frames or is currently configured not to display inline frames.
Your browser does not support inline frames or is currently configured not to display inline frames.
Dr. Ufuk Tavkul Kırım Dergisi, 2 (8), 1994, 26-29. ss. Not: Bu makale, CircassianCenter Forumlarımızdaki Türkiye Türklerin mi? baÅlıklı konuyla iliÅkili olarak; Cumhur rumuzuyla yazan katılımcımız tarafından gönderilmiÅtir. (CC) Kafkas…
NOLA Zaur Çeviri: Ergün Yıldız Kök ve Gövde Adlı Kitabından Bu gün dilimizin geliÅmesi ve kullandıÄımız sözcük sayısındaki artıŠtamamen Rusça sözcüklerle olmaktadır. DiÄer dillerden gelen sözcüklerin de dilimize katılması…
KARDENGÅIE Zeramuk Çeviri: Ergün Yıldız KIAREKIAÅKIETAU ZAWUEM Yİ WUERED Kabardey Tarihi’ne yönelik bilgiler açısından bu Åarkı benzerleri arasında en geniÅ bilgi veren ve aynı zamanda en saÄlam kabul edilenidir. Bu…
ЦагÑÑÑ ÐÑÑий - Ts'aÄhue Nuri Çerkes Teavun Cemiyeti'nin 1900'lerin baÅlarında anavatana gönderdiÄi çok deÄerli bir eÄitimci. Nalçik'te ilk AdıÄabze gazete ''AdıÄe Maq''ı yayımlayan kiÅi. Kabardey Balkar TV'sinin onu anlatan bir…
Emrah Cilasun Virgül Dergisi, Ekim 2004 Kemal Karpat, bugünkü Türkiye nüfusunun %40 ila 50’sinin Balkan ve Kafkas kökenli olduÄunu belirtmektedir (K.H. Karpat, “Turks Remember Their Ottoman Ancestor”, in K.H. Karpat…
AÇUÅBA Atay İstanbul, Eylül 2004 SUNUM Son yüzyılda Batı aleminin duyarlı gruplarınca tüm kültürler; özellikle Kadim kültür-dillere sahip guruplara ait kültür-dillerin kaybolmaması; korunması-geliÅtirilmesi baÄlamında gayretlerin bulunduÄu bilinmektedir. 19. yy’ın ikinci…
V.I. Abaev İngilizce'den Çeviren: Nurhayat Akan Duman A Grammatical Sketch of Ossetic Oset Dili, Hint-Avrupa dil grubunun İndo-İraniyen bölümü içerisinde yer alır. Temelde İron ve Digoron olmak üzere iki ana…
Cantiatı Anatoliy Çeviri: Cehılti Y.A. Nart Dergisi Sayı 5 Hategkatı Levan'ın oÄlu Kosta, 1859 yılında Lermantov'un ölümünden 18 yıl sonra, Surçenkov'un ölümünden iki yıl önce dünyaya geldi. Kosta, Nadson'un, Vrubel'in,…
MAKEYE Mairbek Kafkasya GerçeÄi Dergisi, 1992, Sayı,9 Prof. Dr. Vasiliy İ. Abayev, Kafkas-Oset kültürünün önemli bir araÅtırmacısı olup Britanya Kraliyet Asya Cemiyeti'nin fahri üyesi, Helsinki Fin-Ugur Cemiyeti'nin muhabir üyesi, Gürcistan…
DIÄUIJ Lera EÅi ve Biliminsanı Çeviri: Çetawe İbrahim Çevirmen Notu: 1984 yılında 43 yaÅında yaÅama veda eden Åair ve yazar DIÄUIJ Quırmen'in tüm eserlerinin yer aldıÄı altı ciltlik kitap 2020…
TEVU Nuriyet ZekoÅnÄ±Ä Dergisi 2021/3 sayısı Çeviri: Çetawe İbrahim Eski AdıÄe kitaplarını tekrar okumayı severim... ÇoÄu Sovyet döneminde yazılıp yayınlanmıŠkitaplardır. Yazarlarının olaÄanüstü deneyimleri, anlatım zenginlikleri, fevkalade ilgi çekici olmaları…
MAMİY Ruslan Yazar, Filoloji Bilimleri Doktoru, Direktör Yardımcısı Ceras Tembot Sosyal Bilimler AraÅtırma Enstitüsü Adige Mak, Adige Psalhe, Çerkes Xeku gazetelerinin 14 Mart 2004 tarihli ortak sayısından Çeviri: İbrahim Çetao…
Dr. Ali Cemil Tamzok Tarih: 24 Mart 1963 Bolu-Elmalık YakubunyokuÅu SEVGİLİ HEMÅERİM Köyden ve etraftan araya sora nihayet nüfus tezkeresinde (Elmalık) yazılı olanların bir listesi meydana geldi. Bu iÅ bitti…
M. Yasin Çelikkıran Yazarın Notu: Adige kültürü veciz bir Åekilde sözcüklere yansımıÅtır. Bunun en güzel örneklerini kuÅkusuz atasözlerinde görmek olasıdır. Ancak atasözleri orijinalinden Türkçe'ye çevrilirken genelde vurgu düÅmektedir. Açlık korkaÄı…
Sosyalistiçeske Adıgey 19 Ekim 1990 Çeviren: A. Fidarok Kafkasya GerçeÄi, Nisan 1991, S.4,s.4-5 Günümüzde, ulusal kültürleri canlandırma konusu bütün cumhuriyetlerde önem kazanmaya baÅladı. Durum, Rusya Federasyonu'nda da farklı deÄil.…
BERETAR Asker (Gobokuay köyünden) Çeviri: İbrahim Çetao Adige Mak, Mart 2004 Eskiden beri Adige ailelerin Rus dostları olur, onlar birbirlerine gidip gelir, mutlu günlerinde armaÄanlar verirler ve birbirlerine konuk olurlardı.…
Dr. YEDİC Batıray Özbek HAÅOKO Adel Mıhamkeri, 1933’de Amman’da dünyaya geldi. Gençlik yıllarından itibaren halkı ve halkının sorunlarıyla ilgilenmeye baÅladı. Bilhassa İkinci Dünya SavaÅı’ndan sonra ünlü Adige ozanı KUBE Åaban’ın…
KHUIYEKHUE Nalbiy Adigey Adigece'sinde tam ''o'' sesi yok. ''O'' içeren sözcükler yabancı kökenlidir. ''O''ya benzer sesler ''ya'', ''ue''dir. Maque'de olduÄu gibi ya da ''üe''dir. MaÅÅüe ateÅ de olduÄu gibi. …
Dr. YEDİC Batıray Özbek Çerkes sözcüÄü üzerinde devamlı olarak gerek anlam, gerekse kökeni hakkında çeÅitli yazılara rastlanmaktadır. Bu yazımda bu konuya açıklık getirmek istiyorum. Çerkeslerle ilgili ilk yazılı belgeler MÖ…
SHALAHO Abu Ulusal kültürün, ulusal düÅüncenin ilerleme kaydetmesinde yazın dilinin önemini anlayarak, o deÄerli silahı halka kazandırma çabası Adige halkının duyarlı evlatlarını her zaman kaygılandırmıÅtır. 19. yüzyılda Adige yazını birçok…
Yayına Hazırlayan: MamÅıratı İrme Ö.Temurlenk Günümüzde insani deÄerlerin yerini hakaret, küfür ve bedduaların aldıÄı dünyamızda olduÄu gibi, Osetya'da da yok olmaya yüz tutan dilek, temenni ve duaların toplanmasına gerek duyularak…
CircassianCenter 1 ZI 2 TU 3 ÅI 4 PLI 5 THU 6 XI 7 BLI 8 Yİ 9 BIÄU 10 BIÅI 11 PÅIKUZ 12 PIÅIGUİT 13 PIÅIGUYÅ 20 TOÅ 30…
CircassianCenter Ocak MEZAYE Åubat ÅILE Mart ÄATHABE Nisan MELİÅIH Mayıs NEGIÄA Haziran MOKAVE Temmuz BADZEVUÄO AÄustos Eylül FOGADE Ekim JEPVAÄOO Kasım ÅEKEÄO…
CircassianCenter Pazartesi BIYILIBE Salı GHUBJİ ÇarÅamba BERESKEJIY PerÅembe MAÅÜ'OK Cuma BERESKEFO Cumartesi MAFEZAKO Pazar THARMAFE
CircassianCenter Büyük Çerkes sürgününde (1864), Kafkasya'nın ÅapsÄ±Ä bölgesinden Anadolu’ya göç ederek Afyon yöresinde yerleÅen Hakhurat adlı bir Adige ailesindendir. 1934 yılında Dinar ilçesine baÄlı YapaÄlı köyünde doÄdu. Istanbul Üniversitesi Orman…
Biyografi.net Ahmet Nuri TsaÄo, eÄitimci ve yazar. Büyük Çerkes sürgününde önce Balkanlara, sonra da Suriye'ye sürülerek Golan yöresinde yerleÅmiÅ olan bir ailenin çocuÄudur. 1888 yılında Kuneytra kasabasında doÄdu. Babasının adı…
ТÐÐЪУÐÐÐ ÐÐЪУР(TEGULAN Yakup Temel) Ð1ÑнÑгÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑгÑÑи гÑ1ÑгÑÑÑÑ Ð°ÑÑ Ð°Ñ ÑÑÑ Ñ ÑÑÐ´Ð¸Ð·Ñ Ñи жÑагÑÑÑ Ð¿Ñ1Ñми, Ñ Ð°Ð¼Ñ Ð¸Ð» ÑÑзÑÑкÑÑм зÑÑÑжа1Ñм Ñ ÑÑдÑÑÑ, а гÑкÑеÑÑÑ, л1ам и 1ÑÑ ÑлÑ, и благÑÑ Ð¸ нÑбжÑгÑÑÑ Ñм…
ТÑгÑÑлан ÐкÑÑб (TEGULAN Yakup Temel) ТÑÑкÑм, илÑÑÑ Ð·ÑÑ Ð±Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð·Ñ ÑаÑи, адÑÐ³Ñ Ñ1алÑгÑÑалÑÑ ÑÑ Ð³ÑÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑ Ð·ÑгÑÑпÑÑÑ ÑгÑÑÑм Ñ ÑÑзÑÑÑ Ð·ÑÑ Ð¾ÑÑ ÑÑи, Ñ Ð½ÑÐ³Ñ Ð·ÑÑагÑÑÑжÑ, зÑÑоÑ1ÑÑ Ñ, зо1ÑÑ1ÑÑ Ñ. ÐÑ Ð³ÑÑми, мÑкÑÑÑÑÑгÑÑÑм и 15-20 Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑ Ñм ÑзÑÑ ÑÐ°ÐºÑ ÐнÑÐ°Ð»Ñ ÐºÑÑлÑм ÑÑзÑÑгÑÑÑÑÐ°Ñ ÑÑ.…
ТÑгÑÑлан ÐкÑÑб (TEGULAN Yakup Temel) 1964 гÑÑм и бжÑÑ ÑÑк1ÑÑ. ШаÑкÑÑÑÐ»Ñ ÐºÑалÑм гÑÐ°Ð²Ñ ÑÑÑÐ½Ñ Ð³ÑÑÑгÑÐ°Ð½Ñ Ð´ÑÑÐµÑ ÑаÑ. ÐÑÑÑгÑÑÑ ÑÑ1Ñм кÑÑÐ°Ð¶Ñ ÐºÑÑд ÑÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑлÑÑ, Ñ ÑÑм ÑеÑÑгÑÑÑÑи кÑÑÐ°Ð¶Ñ Ð³ÑÑнÑÑ Ñм ÑамÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑ ÑеÑÑ ÑÑболагÑÑ. ÐÐ¸Ð²Ñ Ñм Ñ Ð¼ÑкÑÑмÑлÑÑ Ð·ÑÑÑлх
Prof. HAKOSE Andrey Kabardey-Balkar Üniversitesi, Filoloji Bilimleri Doktoru Adige Mak, Adige Psalhe, Çerkes Xeku, 14 Mart 2004 tarihli ortak sayısından Çeviri: İbrahim Çetao Dil ulusun canıdır. Dil sayesinde ulusun fertleri…
Ö. Yismeyl Yamçı Dergisi, Mayıs 1977-Åubat 1978, s.76 Kuzey Kafkasya'nın otokton halk gruplarından olan Abazalar (1) bugünkü Karaçay-Çerkessk Özerk Bölgesi'nde yaÅayan bir Çerkes boyudur. YerleÅme bölgeleri Kafkasya daÄ silsilelerinden doÄan…
Jorj Åawkue Filoloji Bilimleri Kandidatı Çeviri: Çetav İ. Yamçı Dergisi, Mayıs 1977-Åubat 1978, s.80 Yazın dili, ulusun kültürünün görünümü, onun manevi zenginliÄinin ölçüsüdür. Halkın en deÄerli varlıÄı olarak da her…
Blenaw Bateko 12 Nisan 1913 Yamçı Dergisi, Mayıs 1977-Åubat 1978, s. 71 Blenaw Batuk'un (Harun) Çerkes Alfabesi 1335 (1915) yılında Åimali Kafkas Cemiyeti tarafından İstanbul'da yayınlandı. Bu alfabenin ilginç bulduÄumuz…
E. Hapae Yamçı Dergisi, Mayıs 1977-Åubat 1978, s. 444 Yamçı'nın 3. sayısında ''Yamçı ile Bir Pazar'' baÅlıklı yazısında YabÄeko A., derginin genel bir eleÅtirisini yapıyor. Dergiyi genellikle olumlu bir Åekilde…
HAPİ Cevdet Yıldız Adige Dili Ve Eski Adigeler Kuzey Kafkasya halklarından biri olan Adigelerin konuÅtuÄu dile Adigece ya da Adige dili (ÐдÑгабзÑ) denir. Adigece’nin vatanı (doÄduÄu yer) Kafkasya ya da…
Kafkasya Kültürel Dergi Yıl:6, Sayı:25, Cilt:6, Aralık-Ocak-Åubat 1970 Merzifon’dan orijinal bir mektup almıŠbulunuyoruz; on sekiz yaÅında bir kızdan. Kız kardeÅimiz Åöyle diyor mektubunda: “Çerkes komuÅumuza gider, gelirim; çocuklarıyla da…
Dr. MEÅFEÅÅÜ Necdet Hatam İyi günler Sayın Dinleyiciler, ÐобÑÑй Ðен УвÑжаемÑе гоÑпода Bu konferansın toplumumuza uÄur getirmesini, ulusal tarihimizde önemli bir kavÅak olarak yer almasını, bilincimizde silinmez bir iz bırakmasını…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Aralık 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi İnsanın, çocuk dahi olsa yaÅamını büyüteç altına alacak olursak dile getirilecek anlatılacak çok Åey buluruz; zaman ve dönemin olayları, etrafındaki…
ANÇOKO Suret Adige Mak Gazetesi, Ekim 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Söz konusu etmek istediÄim kiÅi gece gündüz, dur durak demeden yaklaÅık elli yıl mesleÄi, milleti için özverili bir Åekilde çalıÅan ZEKOÄU…
Prof. Dr. BIRSIR Batırbiy Adige Cumhuriyeti Sosyal Bilimler AraÅtırma Enstitüsü BaÅkanı Adige Mak Gazetesi, Haziran 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi THARKOHO Yunus Adige dilbilimi yanısıra Adige yaÅamında da büyük yer tutuyor.…
YEMT'ITL Razıyet Tarih Bilimdalı Kandidatı Adige Cumhuriyeti Sosyal Bilimler AraÅtırma Enstitüsü BaÅ Bilimsel ÇalıÅanı Adige Mak Gazetesi, Haziran 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi TRAHO RAMAZAN TRAHO Ramazan henüz delikanlı iken Adigelerin…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Agustos 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Yüce Tanrı insanoÄlunu yarattıÄında onunla birlikte herkese faydası dokunan dili de ona bahÅetti. Bilginin kılavuzu, tüm halkların bütün edinimlerini onlara…
YEMT'ITL Raziyet Tarih Bilimdalı’nda Kandidat Adige Mak Gazetesi, Temmuz 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Bahsetmek istediÄim kiÅiler köyüm Åıncıy'denler. Ben onları hatırlamıyorum, fakat baÅlarına gelenler hakkında bilgi sahibiyim. Köyümüzün yetiÅtirdiÄi, köylülerimizin…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Temmuz 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi 11 Haziran 2013 tarihinde Adige Cumhuriyeti (AC) Milli Kütüphanesi’nde Adige Åairi, yazarı, dramaturgu, AC Sanat dalında onursal emekçisi, Kandur anısına …
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Temmuz 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Her bir fert için en önemli olan Åey kendi olanak ve düÅüncelerini kullanarak yaÅamın içerisinde bir yer edinmektir. Vulapeli, saygı…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Nisan 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi 16-17 Mayıs tarihleri arasında ''VIII. Uluslarası Adige Filolojisi ve Genel Aktüel Filoloji Problemleri'' isimli bilimsel konferans Mıyekaupe'de düzenlendi. Bu konferans…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Nisan 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Adige Cumhuriyeti ÇeraÅe Tembot Sosyal Bilimler AraÅtırma Enstitüsü’nde gelenekselleÅtiÄi üzere yaÅamını ve çalıÅmalarını milletimiz için gerçekleÅtirimiÅ olan insanlarımızın anılıyor. Nisan…
Prof. Dr. MAMIY Ruslan Filoloji Bilimdalın Adige Mak Gazetesi, Nisan 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi TLEVUSTEN Yusıf, 70 yıl süren sanat yaÅamında Adige edebiyatı ve kültüründe kaybolmayacak bir yol açtı. Eserlerine…
NEHAYE Remezan Adige Mak gazetesi, Mart 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi «Ð©ÑмÑджÑÑ Ð¼ÑÑпкIÑÐ¼Ñ Ð¼ÑÑÑÑкÑ, амÑгÑÑÑедÑÑÑ Ð±Ð·ÑÑ Ð±ÑгÑаÑIÑ Ñ ÑÑÑÑп - İÅlemeyen tırpan körelir, kullanılmayan dil uzun ömürlü olmaz» GeçtiÄimiz günlerde…
KUDAYNET Aminet Hakurınehable 1 Nolu Okul 11. Sınıf ÖÄrencisi Adige Mak gazetesi, Mayıs 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Ulusu ulus yapan, onun varlıÄını temin eden, geliÅmesini saÄlayan Åey dildir.…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak gazetesi, Nisan 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Milletlerin canı dilleridir. Dünya üzerinde yer alan her milletin kendisine ait bir dili var, bu dillerin sayesinde insanlar birbirleri…
SEAUH GoÅnaÄu Adige Mak gazetesi, Nisan 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Üniversitelerin bulunduÄu kentlerde farklı bilim dallarında çalıÅan bilimadamlarının da yaÅıyor olması kimseye ilginç gelmiyor. Fakat ufak bir köyde öÄretmenlik yapan…
BIRSIR Batırbıy Adige Mak gazetesi, Åubat 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi İnsanın dil sahibi olmasının yaÅayan tüm canlılardan onu ayıran en önemli belirteçlerden olduÄunu bilim gösteriyor. Dünya üzerinde yaklaÅık beÅ bin…
SEAUH GoÅnaÄu Adige Mak gazetesi, Åubat 2013 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Adige Devlet Üniveristesi Adige Filolojisi ve Kültürü Fakültesi öÄretim görevlileri ÅHALAHO Susan, GOÅLAP Murad ve BÄOÅE Zaret birlikte yazdıkları esere…
TL'EHUSEJ Hacretbıy Adigey Onursal Gazetecisi Adige Mak gazetesi, Aralık 2012 Çeviri AÇUMIJ Hilmi Hakkında konuÅmak-yazmak istediÄim, doÄduÄunda bu güzel Adige erkek adı verilen kiÅi 11 Aralık'ta 80 yaÅını doldurdu. O…
YEMT'ITL Nurbıy Adige Mak gazetesi, Kasım 2012 Çeviri AÇUMIJ Hilmi ÇERAÅE Tembot'u anma gecesi Adige Cumhuriyeti Filarmoni Binası'nda yapıldı. EtkinliÄe katılanların yaptıkları çıkarsamaları deÄerlendirecek olursak, yazarın yeteneÄine verilen kıymet her…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak gazetesi, Ekim 2012 Çeviri AÇUMIJ Hilmi 16 AÄustos 1902 KoÅhable rayonundaki KoÅhable köyünde Ç'ERAÅE Muhammed oÄlu Tembot doÄdu. 1910 Özel Tatar okulunda öÄrenime baÅladı. 1913-1914 Ufa'da…
ÅHALAHO Abu Adige Mak Gazetesi, Eylül 2012 Çeviri: AÇUMIJ Hilmi 1948 yılı. SavaÅın sonrası zor yıllar. Gıda ürünleri az, aralarında yok olanları daha çok. Kıyafetlerde aynı durumda; yarı çıplaÄız. Fakat…
SEAUH GoÅnaÄu Adige Mak Gazetesi, Eylül 2012 Çeviri: AÇUMIJ Hilmi Bilim insanı olarak 'Txıbze - Alfabe'den baÅka çalıÅması olmasa dahi, bilim alanında kendisine verilen deÄerde bir azalma olmayacaktı. TAMBIY Cantıą
SEAUH GoÅnaÄu Adige Mak Gazetesi, Eylül 2012 Çeviri: AÇUMIJ Hilmi İlk defa bir kaç yıl önce KHUAKO Fatimet'in adını duydum. Doktorasını verdiÄinde çalıÅmasının derinliÄi ve konunun özünü yakalamıŠolması, temasını…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi, Temmuz 2012 Çeviri: AÇUMIJ Hilmi 2012 kutlama ve anmalar açısından oldukça zengin. Özellikle Adige yazar ve Åairlerine yönelik olarak pek çok anma ve kutlama bu…
SEAUH GoÅnaÄu Adige Mak Gazetesi, Temmuz 2012 Çeviri: AÇUMIJ Hilmi Rusya Federasyonu Onursal, Adigey Cumhuriyeti Ulusal Artisti VUCIHU Mariyet Ulusal Tiyatro'daki görevinin yanısıra Adige Devlet Üniversitesi Adige Cumhuriyeti Sanat Koleji'nde…
Yemt'ıl Nurbiy Adige Mak Gazetesi Çeviri: AÇUMIJ Hilmi Bir insanın yaptıÄı iyilikleri sergilemek istediÄinizde, konuya nasıl baÅlayacaÄınız da önem kazanır. 'Aramızdan ayrıldı.' Böyle söylemek bile insana zor gelirken, Åimdi yüreÄinin…
MAMIRIKO Nuriyet Adige Mak Gazetesi Çeviri: AÇUMIJ Hilmi 'Bilimsel progres bilimadamlarının çalıÅmaları ve onların eserlerinin deÄeri ile ölçümlenir.' Lui Paster Bu özlü sözle tüm bilim ve bilimadamlarının gerçekleÅtirmesi gereken görevleri…
İstanbul Kafkas Kültür DerneÄi Proje Tanıtım Toplantısı: Yrd. Doç. Dr. Sinem Vatanartıran Bir projemiz, gerçekleÅtirmeyi çok istediÄimiz bir hayalimiz, en çok da sizlerin desteklerine ihtiyacımız var… Dil eÄitiminde uygulanan yöntemler…
Çeviri: MEFEÄÜIKHUE Åengül ÐамÑÑми Ð½ÐµÐ¿Ñ ÑÑ ÑÐ¸Ñ ÑгÑÑаÑÑÑ ÑÑ ÐÑÑ ÑкI гÑкÑÐ°Ð¾Ñ Ð½ÑмÑкIÑ ÐºÑÑап. ШÑÑ ÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑ ÑгÑÑÑ Ð³ÑаÑIÑÑ Ð·Ð¸ÐºÑаÑÑÑ ÑÑм ШÑмÑÑIÑÑ ÑÑÑÑп ÑÑÑигÑгÑапI Adıge halk yazarı MeÅbeÅÌe İshak 28 Mayıs, 1931 yılında, Åimdiki Krasnodar bölgesi…
Petar Dimitrov Kovachev Avrupa BirliÄi Türkiye Delegasyonu Demokrasi ve İnsan Hakları Birimi Yöneticisi Kafkas Dernekleri Federasyonu, “Yok Olma Tehlikesi Altındaki Diller ve Adige-Abhaz Dillerinin Konumu” Konulu Konferans Metinleri, AçılıŠKonuÅması,…
Cihan Candemir Kafkas Dernekleri Federasyonu Eski Genel BaÅkanı Kafkas Dernekleri Federasyonu, “Yok Olma Tehlikesi Altındaki Diller ve Adige-Abhaz Dillerinin Konumu” Konulu Konferans Metinleri, AçılıŠKonuÅması, 1 Temmuz 2006, Ankara Sayın…
Ali DaÄlar Hürriyet Gazetesi, 23 Ocak 2011 Kadıköy’de bir Laz Mektebi açıldı. “Akademi diyemezdik çünkü iÅe, UNESCO’ya göre yok olmaya yüz tutmuÅ diller arasında sayılan Lazca'nın abecesini öÄretmekle baÅlıyoruz” diyor…
Prof. Dr. Sumru Özsoy Kafkas Dernekleri Federasyonu, 1 Temmuz 2006 Ankara “Yok olma tehlikesi altındaki diller ve Adige-Abhaz dillerinin konumu” konulu Konferans Metinleri Sözlerime 27 Ekim 1992'de Cumhuriyet Gazetesi'nde yayımlanmıŅ
KafdaÄı Bu güne kadar KafdaÄı'na okuyucuların katılımı en çok Åiir çalıÅmalarıyla oldu. Dergiye Åiirini gönderenler iki ayrı eÄilim gösterdi. Bir kısmı mektuplarının arkasına bir-iki Åiirini eklerken, diÄer kısmı da çalıÅmalarını,…
GHUNEKHO K. Özbay Dil toplumsal tecrübe mirasını kuÅaktan kuÅaÄa aktaran araçtır. Onun aracılıÄıyla tecrübelerin, yanılmaların sonuçlarının ne olabileceÄini, yapılması gerekenlerin derlenip bir kuÅaktan diÄerine geçirilir. Toplumsal katılım yolu ile genç…
Ben resmen Adigece dil eÄitimi ya da Adige dili eÄitimi konusunda Adige kuruluÅları tarafından, iktidardan ya da devletten bir istekte bulunulduÄunu bilmiyorum. YaptıÄımız en hayırlı Åey Halk EÄitim Merkezleri'nde kurs…
Hazırlayan: Mehmet Ali Ceylan Dil Felsefesi'nin özellikle 20. yüzyılın baÅından baÅlayarak felsefenin temel ilgi alanı olduÄunu görüyoruz. Site ve forumda dil felsefesinin gündeme getirdiÄi soru ve yanıtlar üzerine bir çok…
AÅINE Hazret Boncuk kedi evden çıkmaya görsün KarabaÅ hemen peÅine düÅerdi Çifte atardı eÅek her karÅılaÅtıÄında Her gücü yeten atardı tokat Hayret ki hayret Åimdi olana bakın “Hemen bin üzerime…
BLENEÄAPTSÌ Yunus Nartların Sesi, Kuzey Kafkasya Kültür DerneÄi Gençlik Kolu, Sayı 13 Aralık 1975 Proto-Indo European dilinin, diÄer dillerle olan iliÅkilerini incelemek için gerçekten çok az metot vardır. Åimdiye kadar…
İbrahim Sediyani -Bir daÄ ki, insanların anadilleriyle büyümeleri gerektiÄini hatırlatır; Bir daÄ ki, kalbe giden yolun dilden geçtiÄini öÄretir; Bir daÄ ki, her topluluÄu anadiline sahip çıkmaya çaÄırır; Bir daÄ…
İNCI İrina Kabardey-Balkar Bilimsel AraÅtırma Enstitüsü, Adige ve Balkar Dillerinde ÖÄretim Kürsüsü BaÅkanı Adige Psale Gazetesi, 16 Eylül 2010 Çeviri: BEÅHTO Yılmaz BeÅtepe Bir ülkenin geliÅmesine alt yapı oluÅturan, her…
GHUNEKHO K. Özbay Adigeler zamanı deÄiÅen doÄa Åartlarına ve inançlarına uygun olarak belirlemiÅlerdir. Bu zamansal süreç Milat'tan önceki dönemlere deÄin uzanmaktadır. Adigelerin bu zamanla ilgili yapılanmaları bölgelerinin dıÅında; Anadolu, Mezopotamya,…
Marje Dergisi AÄustos 1992 Kuzey Kafkasya Çerkes halklarının eski çaÄlarda yazı diline sahip olduklarını ve geliÅmiÅ bir medeniyeti yaÅadıklarını, Kafkasya'da yapılan yer altı kazılarından elde edilen bulgulardan anlamaktayız. Ancak halkımızın,…
Mr. Rix Kafkasolog Çeviri: KIMZE Refik Özkan - AÇMIZ Nihat Özen Türkçe'deki ''Çerkes'' kelimesi farklı anlamlarda kullanılır. Fakat bu kelime genellikle esas vatanları Kafkasya'yı terketmiÅ olan Kuzey DoÄu ve Kuzey-Batı…
Agop Dilaçat Türk Dil Kurumu Yayınları Biraz daha batıya kaydıÄımızda, bugün Türk dil ve lehçelerinin alanına girmiÅ bir durumda, Kafkas dillerini buluruz. Bunlar önce Kuzey ve Güney olmak üzere ikiye…
Serdar Ant CumhurbaÅkanlıÄı Kültür Ve Sanat Ödülleri Aralık ayı baÅında Çankaya KöÅkü’nde düzenlenen bir törenle verildi. (Hürriyet, 5 Aralık 2008) Edebiyat alanında ödül alan ünlü yazar YaÅar Kemal, törende (Hürriyet’e…
XOPURI Lazi 04 Temmuz 2010 XOPURI Lazi: Sayın Å’EJOQUE Zafer bize kendinizi tanıtır mısınız? Å’EJOQUE Zafer: 1962 yılında Adana/Tufanbeyli ilçesine baÄlı Kayapınar (Å’ejoquey) Köyü’nde doÄdum. Tufanbeyli’nin eski adı MaÄara. Resmi…
SAVKO Asker Filoloji Bilimleri Doktoru Adige Mak, 29 Mart Çeviri: İbrahim Çetao Bir yazıyı ilginize sunmak isterim. Bu yazıda bir kültür emekçimiz AÅamaf Davut anlatılmaktadır. Bu kiÅi ne yapmıÅtır? Olan…
K’EREF X’asanbiy Çeviri: BABUG Ergün Yıldız Anadilimizde eksilen sözcükler: ÐÐ±Ñ – Abe: Müslüman din adamlarının üzerlerine örttükleri pelerin biçiminde örtü. ÐгÑÑн – AÄen: Bir tür Adige atı. ÐлаÑÑÑн – AlawuÅın:…
X’AX Sefarbiy KBC Yazarlar BirliÄi Üyesi - ÅıxulaÄue (Samanyolu) Edebiyat DerneÄi BaÅkanı Adige Psalhe Çeviri: BABUG Ergün Yıldız Edebiyatın anası olan halk söylencelerimizi bir kenara koyarsak, halkımız yazılı sanat ve…
Ali İhsan Aksamaz Babam Faik Aksamaz’a… GİRİŠAnadil, siyasi deÄil insani bir konu. Ancak; bir anadilin yaÅaması veya yok sayılarak yeryüzünden silinmesi siyasi kadroların sorumluluÄundadır. Bugüne kadar birçok anadil tanımı…
Nedime Cankat Kont Lev Nikolayevic Tolstoy 28 AÄustos 1828'de Tulainde Yasnaya Polyana'da doÄdu. Annesini küçük yaÅta kaybetti. Babası ve kardeÅleriyle yaÅadıÄı aile topraklarında Rus kırsal yaÅamını erkenden tanımıŠoldu. On…
Setenay Derman Abaza yazarı Bekiz Leyla 1929 yılında Kuzey Kafkasya'da Karaçay-Çerkes Özerk Bölgesinde bulunan Psevuç'e Dakhe adlı Abaza köyünde doÄdu. Babasının adı BEKİZ Abubekir'dir. 1950 yılında yörenin ulusal okullarında orta…
Not: AÅaÄıdaki makaleyi deÄerli okuyucumuz Mehmet Ali ÇaÄlar yollamıÅtır. Ancak yazarını yazmamıÅ. E-mail adresinde sanıyoruz sorun var iletilerimizi geri dönüyor. DeÄerli okuyucumuzdan bu makalenin yazarını bize bildirmesini rica ediyoruz. Saygılarımızla.…
YEMIT’ITL Nurbıy Adige Mak, 26 Kasım 2009 Çeviri: HAPİ Cevdet Yıldız Ünlü Adige yazarı Tembot K’eraŒın adını taÅıyan “Adige Cumhuriyeti Enstitüsü”nün (*) 80. kuruluÅ yıldönümünü kutlama hazırlıkları sürüyor. Kutlamaya katılmayı…
CircassianCenter Çeviri: HAPİ Cevdet Yıldız Yeryüzünden silinmekte olan dillere iliÅkin bir atlas UNESCO tarafından yayınlandı. Atlas’a göre, yeryüzündeki 6 bin 900 dil içinden 2 bin 500’ü yok olma tehlikesi ile…
Metin Devrim Latin Amerika Edebiyatı Latin Amerika'da İspanyolca ve Portekizce yazılmıŠedebiyat yapıtlarını kapsar. İlk yazılı metinler Yenidünya'nın İspanyol fatihlerinin İspanya'ya gönderdikleri raporlardı. İspanyolların atılganlıÄı ve Amerika Yerlilerinin yiÄitliÄi pek…
BRAM Alaudin Bzer zıÅıpsewure guer arı, Åher arı. Gure Åhere zimıem bzer sıdew zerihana! Bzer yiÄepsewunew zıore yibze reretx, yibze rereguÅaI. Çılem yabzecIere a dakhikhem wuguÅaIeze wibze sidew wuÄepsewuta? Adıgabzem…
BRAM Alaattin Bayram EÄitimci 10 Aralık 2008 Eskiler kelam derlerdi söze. Kelam sözcüÄü bildiÄiniz gibi Arapça kökenli. Üç sesten oluÅuyor: KLM. Kalem kelimesi de aynı köktenmiÅ gibi gelir insana; ancak…
YENEMUK M. Mahir Ömer Hilmi TSEY, 1898 yılında Halep Vilayetinin Harim Kazasına baÄlı Reyhaniye (*) Nahiyesinde doÄdu. İlk öÄrenimini Reyhanlı’da yaptı. O dönemde RüÅtiye, İdadî ve Sultanîde eÄitim yapmak isteyenler…