ADIGECE – TÜRKÇE KONUŞMA KILAVUZU   -7

ADIGABZE – TIRKUBZE ZEDEGUŞI’ALHE   –7
Yayına Hazırlayan: Berzeg Ali

SORU KELİME VE İFADELERİ
УПЧIЭХЭМРЭ УПЧIЭ КЪЭIУАКIЭХЭМРЭ
WUPÇÇ’EXEMRE WUPÇÇ’E KHE’UAÇ’EXEMRE
Kim? Хэт? Xet?
Ne? Сыд? Sıd?
Nerede? Тыдэ / ТэщыIа? Tıde / Teşı’a?
Ne zaman? Сыдигъо? Sıdiğo?
Niçin? / Neden? Сыд пай? Sıd pay? / Sıde?
Niye dersen / Çünkü Сыдa пIoмэ Sıda p’ome
Nasıl? / Nasıl olarak? Сыдэу / Таущтэу / Сыдэущтэу? Sıdewu / Tawuştewu / Sıdewuştewu?
Neyle? СыдкIэ Sıdç’e
Ne gibi? Тарэ / Тэдырэ / Сыд фэд? Tare / Tedıre / Sıd fed?
Hangisi? Kaçıncı? Тары? Tarı?
Nereye? Тыдэ / Тэ? Tıde / Te?
Nereden? Тыдэ / Тэ? Tıde / Te?
Kaç / Ne kadar? Тхьапш / Сыд фэдиз? Thapş / Sıd fediz?
Kiminle? Хэт уигъусэу / Хэтрэ хэтрэу? Xet wuiğusewu / Xetre xetrewu?
Kim bu? Хэт мыр? Xet mır?
Ne bu? Сыд мыр? Sıd mır?
Bu adam kim? Мы лIыр хэт? Mı l’ır xet?
Bu kadın kim acaba? Мы бзылъфыгъэр хэта? Mı l’ır bzılhfığer xeta?
Kim o? Хэт ар? Xet ar?
Kim onlar? Хэт ахэр? Xet axer?
Siz kimsiniz? Шъухэта? Şüxeta?
Kimdir oradaki (orada var olan)? Хэта ащ щыIэр? Xeta aş şı’er?
Nedir elindeki (elinizdeki)? Сыда пIыгъыр (шъуIыгъыр)? Sıda  p’ığır (şü’ığır)?
Nedir dediğin (dediğiniz)? Сыда къэпIуагъэр (къэшъуIуагъэр)? Sıda khep’uağer (kheşü’uağer)?
Ne yapıyorsun (yapıyorsunuz)? Сыда пшIэрэр (шъушIэрэр)? Sıda pş’erer (şüş’erer)?
Nedir yapmam gereken? Сыда сшIэн фаер? Sıda sş’en fayér?
Ne yapmam gerek? Сыд сшIэн фай? Sıd sş’en fay?
Ne yapacak olduğum? Сыд сшIэщтыр? Sıd sş’eştır?
Ne yapacağız? Сыд тшIэщт? Sıd tş’eşt?
Ne istiyorsun (istiyorsunuz)? Сыда узыфаер (шъузыфаер)? Sıda wuzıfayér (şüzıfayér)?
Ne bunun durumu (hali)? Сыд мыр зыщыщыр? Sıd mır zışışır?
Ne oldu? Сыд хъугъэ? Sıd xhuğe?
Ne(dir) olan? Сыд хъугъэр? Sıd xhuğer?
Bunun için (bu konuda) ne düşünüyorsun? Мыщ пае сыд узэгупшысэрэр? Mış payé sıd wuzegupşıserer?
Bunun için (bu konuda) ne düşünüyorsunuz? Мыщ пае сыд шъузэгупшысэрэр? Mış payé sıd şüzegupşıserer?
Bu ne demek (ne anlamına gelir)? Сыд мыщ къикIырэр? Sıd mış khiç’ırer?
Bu kelimenin anlamı ne? Мы гущыIэм сыд къикIырэр? Mı guşı’em sıd khiç’ırer?
Neredeyiz? Тыдэ тыщыI? Tıde tışı’?
Nerede o? Тыдэ ар? Tıde ar?
Nerede yaşıyorsun (yaşıyorsunuz)? Тыдэ ущыпсэурэ (шъущыпсэурэ)? Tıde wuşıpsewure (şüşıpsewure)
Tuvalet nerede? Псыунэр тэщыIа? Psıwuner teşı’a?
… ‘yı nerede bulabilirim? … тыдэ къыщызгъотын слъэкIыщта? … tıde khışızğotın slheç’ışta?
Ne zaman hareket ediyorsun? Сыдигъо уежьэжьырэ? Sıdiğo wuéjejıre?
Ne zaman hareket ediyorsunuz? Сыдигъо шъуежьэжьырэ? Sıdiğo şüéjejıre?
Nereye gidiyorsun (gidiyorsunuz)? Тыдэ укIорэ (шъукIорэ)? Tıde wuk’ore (şük’ore)?
Nereden çıktın (geldin)? Тыдэ укъикIыгъ? Tıde wukhiç’ığ?
Nereden çıktınız (geldiniz)? Тыдэ шъукъикIыгъ? Tıde şükhiç’ığ?
Neerden çıkıyorsunuz (geliyorsunuz)? Тыдэ шъукъикIырэ? Tıde şükhiç’ıre?
Saat kaçta? Сыхьатыр тхьапшэм? Sıhatır thapşem?
Saat kaç? Сыхьатыр тхьапша? Sıhatır thapşa?
Senin bakışın (sizin bakışınız) nedir? Сыд уиеплъыкIэр (шъуиеплъыкIэр)? Sıd wuiyéplhıç’er (şüiyéplhıç’er)?
Nedir fiyatı? Сыд ыуасэр? Sıd yıwuaser?
Kaç kez (defa, kere)? Тхьапшрэ? Thapşre?
Oraya nasıl giderim? Ащ сыдэущтэу сыкIощта? Aş sıdewuştewu sık’oşta?
Orası uzak (yakın) mı? Ар чыжьа (благъа)? Ar çıja (blağa)?
Orası uzaktır (yakındır) Ар чыжьэ (благъэ) Ar çıje (blağe)
İzin verir misin (verir misiniz)? Фит сыпшIына (сышъушIына)? Fit sıpş’ına (sışüş’ına)?
Ne amaçla? Лъэгъунэу иIэр сыда? Lheğunewu yi’er sıda?
Ne kadar uzun süre? Тхьапшырэ къэтыщта? Thapşıre khetışta?
Problem olan (mesele olan) ne? Проблемэр сыд? Problémer sıd?
Bu … kimin? Мы …-р хэт ий? Mı … –r xet yiy?
Bu gerçek mi? Мыр шъыпкъа? Mır şşıpkha?
Gerçektende o öyle mi? ШъыпкъэмкIэ ар арэу щыта? Şşıpkhemç’e ar arewu şıta?
Doğru mu? / Hakikaten? / Gerçek (sahi) mi? Тэрэза? / Зафа? / шъыпкъа? Tereza? / Zafa? / Şşıpkha?
Adıgece nasıl (olarak) bunu söylersin? АдыгабзэкIэ таущтэу мыр къэпIон? Adıgabzeç’e tawuştewu mır khep’on?
Söylediğimi anlıyor musun? СIорэр къыбгурэIуа? S’orer khıbgure’ua?
Söylediğimi anlıyor musunuz? СIорэр къыжъугурэIуа? S’orer khıjügure’ua?
Doğru mu anladım? Тэрэзэу къызгурыIуагъа? Terezewu khızgurı’uağa?
Şu … verir misin (misiniz)? Моу, … къысэтба (къысэшъутба) Mowu, …khısetba (khıseşütba)
Bana gösterir misin (misiniz) o …-yi? Моу, сегъэплъба (сежъугъэплъба) а  …-м? Mowu, séğeplhba (séjüğeplhba) a  …-m?
Bana yardım eder misin (misiniz)? Моу, къыздэIэпыIэба (шъукъыздэIэпыIэба) Mowu, khızde’apı’aba (şükhızde’apı’aba)
Kime başvurmam (müracaat etmem) gerekiyor? Хэта сызэкIолIэн фаер? Xeta sızek’ol’en fayér?
…-le konuşabilir miyim? … сыдэгущыIэнэу хъущта? … sıdeguşı’anewu xhuşta?
Bana söyleyebilir misin (misiniz)? КъысэпIон плъэкIыщта (къысэшъуIон шъулъэкIыщта)? Khısep’on plheç’ışta (khıseşü’on şülheç’ışta)?
Sende (sizde) … var mı? … уиIа (шъуиIа)? … wui’a (şüi’a)?
Sana (size) yardım edebilir miyim? СыбдэIэпыIэн (сыжъудэIэпыIэн) слъэкIыщта? Sıbde’epı’en (sıjüde’epı’en) slheç’şta?
… istiyor musun (musunuz)? … уфая (шъуфая)? … wufaya (şüfaya)?
SOSYAL YAŞAM
ЦIЫФ ЗЭХЭТЫКI
TS’IF ZEXETIÇ’
Hangi sosyal örgütlerin üyesisin? Сыд фэдэ цIыфыбэ хаса узыхэтыр? Sıd fede ts’ıfıbe xasa wuzıxetır?
Ben Adıge gençlik teşkilatına üyeyim Сэ Адыгэ ныбжьыкIэ хасэм сыхэт Se Adıge nıbjiç’e xasem sıxet
Ben Adıge dans ekibine üyeyim Сэ Адыгэ къэшъуакIо купым сыхэт Se Adıge kheşüak’o kupım sıxet
Ben öğrenci bilim cemiyetine üyeyim Сэ студент шIэныгъэ купым сыхэт Se yécak’o ş’enığe kupım sıxet
Tanrıya inanır mısınız? Тхьэр пшIошъ мэхъуа? Ther pş’öşş  mexhua?
Müslüman mısın? Убыслъымэна? Wubıslhımena?
Hristiyan mısın? Учыристана? Wuçıristana?
Yahudi misin? Уджурта? Wucurta?
Ateist misin? Утхьамыда? Wuthamıda?
Ben müslümanım Сэ сыбыслъымэн Se sıbıslhımen
Adıge Xabzesine inanırım Адыгэ хабзэр сшIошъ мэхъу Adıge xabzer sş’öşş  mexhu
Bizim ülkemizde inançta özgürlük var Тэ тихэкумкIэ шIошъхъуныгъэр фитэу щыт Te tixekumç’e  ş’öşxhunığer fitewu şıt
PASAPORT KONTROLÜ
ПАСПОРТ УПЛЪЭКIУ
PASPORT WUPLHEK’U
Pasaport kontrolü nerede? Паспорт уплъэкIуныр тыдэ щыIа? Pasport wuplhek’unır tıde şı’a?
Ben Türkiye’nin vatandaşıyım Сэ Тыркум сырицIыф Se Tırkum sırits’ıf
Ben Rusya’nın vatandaşıyım Сэ Урысыем сырицIыф Se Wurısıyém sırits’ıf
Ben Amerika’nın vatandaşıyım Сэ Америкэм сырицIыф Se Amérikem sırits’ıf
Soyadım … СлъэкъуацIэр … Slhekhuats’er …
Pasaportunu ver! Къаштэ уипаспорт! Khaşte wuipasport!
İşte pasaportum Мары сипаспорт Marı sipasport
İşte benim giriş (çıkış, transit) vizem Мары сидэхьан (сидэкIын, сизэпырыщын) визэр Marı sidehan (sideç’ın, sizepırışın) vizer
Yolculuğumun amacı işlerim evet СыкъызкIэкIуагъэр, Iофхэр ары Sıkhızç’ek’uağer, ofxer arı
Yolculuğumun amacı gezmek (turizm) evet СыкъызкIэкIуагъэр, къэскIохьаныр ары Sıkhızç’ek’uağer, khesk’ohanır arı
Yolculuğumun amacı kişisel işler evet СыкъызкIэкIуагъэр, сиунэе Iофхэр ары Sıkhızç’ek’uağer, siwuneyé ofxer arı
Çocuklar benim (karımın, kocamın) pasaportunda kayıtlı Сабыйхэр (сишъузым и-, силIым и-) паспортым дэтхагъэх Sabıyxer (sişüzım yi-, sil’ım yi-) yipasportım detxağex
Bu formu doldurmama yardım edermisin? Мы тхьапэм дэстхэнэу къыздэIэпыIэба? Mı thapem destxenewu khızde’epı’eba?
Nereyi imzalamam gerekiyor? Тыдэ сызкIэтхэжьын фаер? Tıde sızç’etxejın fayér?
Temsilcimizle buluşmayı istiyoruz ТилIыкIо тызэIукIэнэу тыфай Til’ık’o tıze’uç’enewu tıfay
GÜMRÜK KONTROLÜ
ГЪУНАПКЪЭ УПЛЪЭКIУ
ĞUNAPKHE WUPLHEK’U
Gümrüğe nasıl gidebilirim? Гъунапкъэм таущтэу сыкIощта? Ğunapkhem  tawuştewu sık’oşta?
Bagaj kontrolü nerede? Хьылъэ уплъэкIуныр тыдэ щыIа? Hılhe wuplhek’unır tıde şı’a?
Gümrük beyanname formudur ihtiyacım Гъунапкъэ хьапщып тхьапэр сищыкIагъ Ğunapkhe hapşıp thaper sişıç’ağ
Beyannamede beyan edilicek bir şeyim yok Хьапщып тхьапэм зи дэстхэн щыIэп Hapşıp thapem zi destxen şı’ep
İşte bu benim bagajım Мары сэ сихьылъэр Marı se sihılher
İthalat lisansım var Къищэн лицензэр сиI Khişen litsenzer si’
Şahsi eşyalar harici (başka) bir şeyim yok Унэе хьапщып щэхъу зи сиIэп Wuneyé hapşıp şexhu zi si’ep
Bu eşyalara gümrük harcı koyuyorlar mı? Мы хьапщыпмэ гъунапкIэр ателъа? Mı hapşıpme ğunapç’er  atélha?
Hediyelik ve(hemde) hatıralık bir takım eşyalarım var ШIухьафтын ыкIи сувенир горэхэр сиIэх Ş’ühaftın yıç’i suvenir gorexer si’ex
Gümrük harcı olarak ne kadar bana düşen? ГъунапкIэу тхьапш къыстефэра? Ğunapç’ewu thapş khıstéfera?
Yabancı para (döviz) bende yok Хамэ ахъщэ сиIэп Xаme axhşe si’ep
Bende dolar (euro) … bulunuyor Сэ долар (еуро) … сIыгъ Se dolar (euro) … s’ığ
İşte benim pasaportum Мары сэ сипаспорт Marı se sipasport
İşte benim eşyamın listesi Мары сэ сихьапщып тхьап Marı se sihapşıp thap
İşte benim uluslararası sürücü belgem Мары сэ сидунэе кузеф тхылъ Marı se siduneyé kuzéf txılh
İşte benim gümrük iznim Мары сэ сигъунапкъэ изын Marı se siğunapkhe yizın
Karton sigara var (bende bulunuyor) Сигарет къэмлан сIыгъ Sigarét khemlan s’ığ
İki şişe şarap var (bende bulunuyor) Санэ апчытIу сIыгъ Sane apçıt’u s’ığ
Arabam Adıgey’de kayıtlıdır Сику Адыгеим щатхыгъ Siku Adıgeyim şatxığ
Gidebilir miyim? СыкIонэу хъущта? Sık’onewu xhuşta?
OTEL
ХЬАКIЭЩ
HAÇ’EŞ
Resepsiyon ХьакIэкIэтхапI Haç’eç’etxap’
Lobi Фойе Foyé
Hangi otelde duracağız (kalacağız)? Тэдырэ хьакIэща тыкъызщыуцурэр? Tedıre haç’eşa tıkhızşıwuçürer?
Türkiye’den gelmiş temsilci heyeti hangi otelde kalıyor? Тыркум къикIыгъэ лIыкIо купыр сыд хьакIэща къызщыуцугъэр? Tırkum khiç’ığe l’ık’o kupır sıd haç’eşa khızşıwuçüğer?
Otel nerede bulunuyor? ХьакIэщыр тыдэ щыIа? Haç’eşır tıde şı’a?
Şehir merkezinden uzak olmayan otel istiyorum Къэлэ гупчэм пэмычыжьэу хьакIэщ сыфай Khele gupçem pemıçıjewu haç’eş sıfay
Kongre yerinden uzak olmayan otel istiyorum Зэфэс зыщакIорэ чIыпIэм пэмычыжьэу хьакIэщ сыфай Zefes zışak’ore çç’ıp’em pemıçıjewu haç’eş sıfay
Uluslararası fuardan uzak olmayan otel istiyorum Дунэе ермэлыкъ ашIырэ чIыпIэм пэмычыжьэу хьакIэщ сыфай Duneyé yérmelıkh aş’ıre çç’ıp’em pemıçıjewu haç’eş sıfay
Bu otelde bir yer (iki yer) ayırtın lütfen Мы хьакIэщым зы пэщ (пэщытIу) къысфэубытба Mı haç’eşım zı peş (peşit’u) khısfewubıtba
Benim soyadım … Сэ слъэкъуацIэр … Se slhekhuats’er …
Benim için oda ayırtılmış Пэщыр къысфаубытыгъахэу щыт Peşır khısfawubıtığaxewu şıt
E-mail’le odayı kendime ayırttım ИмэйлкIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ E-mailç’e peşır khızfezğepıtağ
Faksla odayı kendime ayırttım ФакскIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ Faksç’e peşır khızfezğepıtağ
Telgrafla odayı kendime ayırttım TелеграмкIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ Telegramç’e khızfezğepıtağ
Telefonla odayı kendime ayırttım КIэпсэрыпсалъкIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ Ç’epserıpsalhç’e peşır khızfezğepıtağ
İşte ispatı (kanıtı) Мары къэзгъэшъыпкъэжьырэр Marı khezğeşşıpkhejırer
İşte pasaportum Мары сипаспорт Marı sipasport
Benim tek (iki) kişilik odaya ihtiyacım var Зы пэщ (пэщытIу зэрыт) унэ сищыкIагъ Zı peş (peşit’u zerıt) wune sişıç’ağ
Bu formu doğru doldurmama yardım eder misin lütfen Мы тхьапэм тэрэзэу дэстхэнэу къыздэIэпыIэба Mı thapem terezewu destxenewu khızde’epı’eba
Pasaportumu ne zaman geri vereceksiniz? Сипаспорт сыдигъо къысэшъутыжьыщта? Sipasport sıdiğo khıseşütıjişta?
Odamda klima var mı? Сипэщ кондиционер ита? Sipeş konditsioner yita?
Odamda televizyon var mı? Сипэщ телевизор ита? Sipeş télévizor yita?
Odamda telefon var mı? Сипэщ кIэпсэрыпсалъэ ита? Sipeş ç’epserıpsalhe yita?
Odamda buzdolabı var mı? Сипэщ гъэучъыIалъэ ита? Sipeş ğewuççı’alhe yita?
Odamda duş var mı? Сипэщ душ ита? Sipeş duş yita?
Odanın günlük fiyatı nedir? Пэщым чэщ-зымафэм уасэр тхьапша? Peşım çeş-zımafem wuaser thapşa?
Oda fiyatına kahvaltı dahil mi? Пэщ уасэм пчэдыжьышхэ хахьа? Peş wuasem pçedıjışxe xaha?
Oda fiyatına servis dahil mi? Пэщ уасэм фэIо-фашIэ хахьа? Peş wuasem fe’o-faş’e xaha?
Oda fiyatına havuz kullanımı dahil mi? Пэщ уасэм есыпIэ хахьа? Peş wuasem yésıp’e xaha?
Oda fiyatına sauna dahil mi? Пэщ уасэм саунэ хахьа? Peş wuasem sawune xaha?
Nerede ve zaman kahvaltınız var? Тыдэ ыкIи сыдигъo пчэдыжьышхэ зышъуиIэр? Tıde yıç’iy  sıdiğo pçedıjışxe zışüi’ar?
Benim odam kaçıncı katta? Сипэщыр тэдырэ зэтета зыхэтыр? Sipeşır tedıre zetéta zıxetır?
Kaç numaralı oda? Ятхьапшэнэрэ пэща? Yathapşenere peşa?
Oda üçüncü (dördüncü) kattadır Ящэнэрэ (яплIэнэрэ) зэтетым хэт пэщыр Yaşenere (yapl’enere) zetétım xet peşır
Odaya baksam olur mu? Пэщым сеплъымэ хъущта? Peşım séplhıme xhuşta?
Bu oda benim hoşuma gitti (gitmedi) Мы пэщ сыгу рихьыгъ (рихьыгъэп) Mı peş sıgu rihığ (rihığep)
Daha ucuz odanız var mı? Нахь пэщ пыут шъуиIа? Nah peş pıwut şüi’a?
Daha iyi odanız var mı? Нахь пэщ дэгъу шъуиIа? Nah peş değu şüi’a?
Daha sakin odanız var mı? Нахь пэщ гупсэф шъуиIа? Nah peş gupsef şüi’a?
Fiyatını peşin vermeli miyim yoksa sonradan mı? Уасэр апэу стын фая, хьауми ыужкIэ? Wuaser apewu stın faya, hawumi  yıwujjç’e?
Kaç gün kalacaksın (kalacaksınız)? Мэфэ тхьапшэкIэ укъэнэщта (шъукъэнэщта)? Mefe thapşeç’e wukheneşta (şükheneşta)
Bir gün kalırım (belki) Зы мафэ сыкъэнэщтын Zı mafe sıkheneştın
Üç gün kalırım (belki) Мэфищ сыкъэнэщтын Mefiş sıkheneştın
Bir hafta kalırım (belki) Зы тхьамафэ cыкъэнэщтын Zı thamafe sıkheneştın
İki hafta kalırım (belki) TхьамэфитIу сыкъэнэщтын Thamefit’u sıkheneştın
Bir ay kalırım (belki) Зы мазэ сыкъэнэщтын Zı maze sıkheneştın
Bir günlüğüne (gece-gündüz) odayı tutuyorum Чэщ-зымафэкIэ пэщыр сэштэ Çeş-zımafeç’e peşır seşte
Eşyalarımı girişe götürünüz lütfen Моу, сиIапIэхэр чIэхьапIэм шъухьых Mowu, si’ep’exer çç’ehap’em şühıx
Eşyalarımı odama götürünüz lütfen Моу, сиIапIэхэр пэщым шъухьых Mowu, si’ep’exer peşım şühıx
OTELDE HİZMET
ХЬАКIЭЩ ФЭIО-ФАШIЭ
HAÇ’EŞ  FE’O-FAŞ’E
Otelde restorant var mı? ХьакIэщым шхапIэр ита? Haç’eşım şxap’er yita?
Otelde döviz bürosu var mı? ХьакIэщым ахъщэ хъожьыпIэр ита? Haç’eşım axhşe xhojip’er yita?
Otelde emanet deposu var mı? ХьакIэщым къэгъэнапIэр ита? Haç’eşım kheğenap’er yita?
Arabamı nereye bırakabilirim (park edebilirim)? Сику тыдэ щызгъэуцушъущта? Siku tıde şızğeuwçüşüşta?
Bunu güvenli kasaya koyabilirmiyim? Мыр ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? Mır wuxhumalhe yislhhanewu xhuşta?
Paraları güvenli kasaya koyabilirmiyim? Aхъщэхэр ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? Axhşexer wuxhumalhe yislhhanewu xhuşta?
Dökümanları güvenli kasaya koyabilirmiyim? Документхэр ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? Dokuméntxer wuxhumalhe yislhhanewu xhuşta?
Gazete bayii (satılan yer) nerede var? Гъэзет щапIэр тыдэ щыIа? Ğezét şap’er tıde şı’a?
Döviz bürosu nerede var? Aхъщэ хъожьыпIэр тыдэ щыIа? Axhşe xhojip’er tıde şı’a?
Kasa nerede (var)? Кассэр тыдэ щыIа? Kasser tıde şı’a?
Asansör nerede? ПсынкIэрыдэщ тэщыIа? Psınç’erıdeş teşı’a?
Üçüncü kata istiyorum (çıkmak) lütfen Ящэнэрэ зэтетым сыфай Yaşenere zetétım sıfay
Beni saat beşte (yedide) uyandırın Сыхьатыр тфым (блым) сыкъэжъугъэущ Sıhatır tfım (blım) sıkhejüğewuş
Elektrikli tıraş makinesi için priz nerede? ЖэкIэупсым пае игъэзыпIэр тэщыIа? Jjeç’ewupsım payé yiğezıp’er teşı’a?
Burada gerilim (güç) ne kadar? Мыщ щыIэ къарыур тхьапша? Mış şı’e kharıwur thapşa?
Kat hizmetçisini (gönderiniz) lütfen Моу, унэIутыр къэгъакIу (къэжъугъакIу) Mowu, wune’utır kheğak’u (khejüğak’u)
Garsonu gönderin (gönderiniz) lütfen Моу, шъхьагърытыр къэгъакIу (къэжъугъакIу) Mowu, şşhağrıtır kheğak’u (khejüğak’u)
Haberciyi gönderin (gönderiniz) lütfen Моу, хьэтхаор къэгъакIу (къэжъугъакIу) Mowu, hetxawor kheğak’u (khejüğak’u)
Havlu (bana, benim için) getirin (getiriniz) IэплъэкI къысфахь (къысфэшъухь) ’Eplheç’ khısfah (khısfeşüh)
Battaniye (yorgan) getirin (getiriniz) ЧыхIан къысфахь (къысфэшъухь) Çıx’an khısfah (khısfeşüh)
Kül tablası getirin (getiriniz) Cтэфалъ къысфахь (къысфэшъухь) Stefalh khısfah (khısfeşüh)
Mineral suyu (soda) getirin (getiriniz) Минералыпс апч къысфахь (къысфэшъухь) Mineralıps apç khısfah (khısfeşüh)
Oda lambasını yakamıyorum Сипэщ остыгъэ хэзгъэнэшъурэп Sipeş wostığe xezğeneşürep
Odam(da) sıcak su yok Сипэщ псы фабэ щыIэп Sipeş psı fabe şı’ep
Odamın kliması çalışmıyor Сипэщым кондиционер Iоф ышIэрэп Sipeşım konditsionér of yış’erep
Odamın vantilatörü çalışmıyor Сипэщым жьыф Iоф ышIэрэп Sipeşım jıf of yış’erep
Odamın televizyonu çalışmıyor Сипэщым телевизор Iоф ышIэрэп Sipeşım télévizor of yış’erep
Arızayı gidermenizi rica ediyorum Къэжъугъэтэрэзыжьынэу сышъолъаIо Khejüğeterezıjınewu sışölha’o
Ampulü degiştermenizi rica ediyorum Oстыгъэр зэблэшъухъунэу сышъолъаIо Wostığer zebleşüxhunewu sışölha’o
Odam çok sıcak (soğuk) Сипэщ фэбащэ (чъыIэ) Sipeş febaşe (ççı’a)
Odamın lambası yandı Сипэщ остыгъэр истыкIыгъ Sipeş wostığer yistıç’ığ
Odamın tuvaleti tıkandı Сипэщ псыунэр кудагъ Sipeş psıwuner kudağ
Bu eşyaları temizleyiniz Мы хьапщыпхэр жъугъэоъабзых Mı hapşıpxer jüğekhabzıx
Bu eşyaları onarınız Мы хьапщыпхэр жъугъэтэрэзыжьых Mı hapşıpxer jüğeterezıjix
Bu eşyaları ütüleyiniz Мы хьапщыпхэр жъугъаплIэх Mı hapşıpxer jüğapl’ex
Bu eşyaları yıkayınız Мы хьапщыпхэр жъугыкIых Mı hapşıpxer jügıç’ıx
Ne zaman hazır edeceksiniz (başaracak sınız)? Сыдигъо жъугъэцэкIэщта? Sıdiğue jüğetseç’eşta?
Odamın anahtarını verin (veriniz) lütfen Моу, сипэщ иIункIыбзэр къысэт (къысэшъут) Mowu, sipeş yi’unç’ıbzer khıset (khıseşüt)
İşte benim kartvizitim Мары сивизит карт Marı, sivizit kart
Anahtarı odamda bıraktım (içinde) IункIыбзэр пэщым къисынагъ Unç’ıbzer peşım khisınağ
Benim için mesaj (mektup) var mı? Сэщ пае тхыгъэ горэ щыIа? Seş payé txığe gore şı’a?
İstanbul’a nasıl telefon edeceğimi söyler misin lütfen Моу, Истамбыл сызэрэтеощтыр къысаIу Mouw, Yistambıl sızıretéwoştır khısa’u
Biri benim için telefon etti mi? Зыгорэ къысфытеуагъа? Zıgore khısfıtéwuağa?
Biri beni sordu mu? Зыгорэ къыскIэупчIагъа? Zıgore khısç’ewupçç’ağa?
Az sonra döneceğimi söyle ПсынкIэу къызэрэзгъэзэжьыщтыр еIу Psınç’ewu khızerezğezejıştır yé’u
Biri beni sorarsa restoranda (-yım) Зыгорэ къыскIэупчIэмэ шхапIэм сыщыI Zıgore khısç’ewupçç’eme şxap’em sışı’
Biri beni sorarsa lobide (-yim) Зыгорэ къыскIэупчIэмэ хьолэм сыщыI Zıgore khısç’ewupçç’eme holem sışı’
Biri beni sorarsa odamda (-yım) Зыгорэ къыскIэупчIэмэ сипэщым сыщыI Zıgore khısç’ewupçç’eme sipeşım sışı’
… Bey (Hanım) kaç numaralı odada kalıyor? … ятхьапшэнэрэ пэща зэрысыр? … yathapşenere peşa zerısır?
Otelden … kadar otobüs kalkıyor ХьакIэщым IукIырэ автобусыр …-м нэс макIо Haç’eşım uç’ıre avtobusır …-m nes mak’o
Havaalanına giden otobüs ne zaman hareket edecek? КъухьлъэтапIэм кIорэ автобусыр сыдигъо ежьэщта? Khuhlhetap’em k’ore avtobusır sıdiğo yéjeşta?
İskeleye giden otobüs ne zaman hareket edecek? КъухьэIум кIорэ автобусыр сыдигъо ежьэщта? Khuhe’um k’ore avtobusır sıdiğo yéjeşta?
Bu gün (yarın) saat … gidiyorum Непэ (неущ) сыхьатыр …-м сежьэжьы Népe (néwuş) sıhatır …-m séjejı
Bana düşenin miktarını hesaplayın lütfen Къыстефэрэм зыфэдизыр къэшъулъыт Khıstéferem zıfedizır kheşülhıt
Hesapladığınızı şimdi ödemek istiyorum Къэшъулъытагъэр джыдэдэм стынэу сшIоигъу Kheşülhıtağer cıdedem stınewu sş’öyiğu
Taksi çağır Такси къедж Taksi khéc
Sabah saat …da araba gönderin lütfen Пчэдыжьым сыхьатыр …-м кур къэжъугъакIу Pçedıjim sıhatır …-m kur khejüğak’u
Akşam saat …da araba gönderin lütfen Пчыхьэм сыхьатыр …-м кур къэжъугъакIу Pçıham sıhatır …-m kur khejüğak’u
Eşyalar için birini gönderin IапIэхэм апае зыгорэ къэжъугъакIу Ap’exem apayé zıgore khejüğak’u
Mektuplarımı …’ya gönderin lütfen Ситхыгъэхэр …-м къэжъугъэхьых Sitxığexer …-m khejüğehıx
……………….