ADIGECE – TÜRKÇE KONUŞMA KILAVUZU   -2

ADIGABZE – TIRKUBZE ZEDEGUŞI’ALHE   -2
Yayına Hazırlayan: Berzeg Ali

YAŞ VE AİLE
НЫБЖЬЫРЭ УНАГЪОРЭ
NIBJIRE WUNAĞORE
Teşekkürler (sana) Тхьауегъэпсэу Thawuéğepsewu
Teşekkürler (size) Тхьашъуегъэпсэу Thaşüéğepsewu
Teşekkürler (ona) Тхьаегъэпсэу Thayéğepsewu
Teşekkürler (onlara) Тхьаегъэпсэуx Thayéğepsewux
Lütfen / Estağfurullah / Rica ederim! О, шъыу! / СыолъэIу! Wo, şşıwu! / Sıwolhe’u!
Sana çok teşekkür ediyorum Тхьауегъэпсэушхо осэхы Thawuéğepsewuşxo wosexı
Sana çok teşekkür ediyoruz Тхьауегъэпсэушхо отэхы Thawuéğepsewuşxo wotexı
Size çok teşekkür ediyorum Тхьашъуегъэпсэушхо осэхы Thaşüéğepsewuşxo wosexı
Size çok teşekkür ediyoruz Тхьашъуегъэпсэушхо отэхы Thaşüéğepsewuşxo wotexı
Size çok teşekkür ediyorum Тхьашъуегъэпсэушхо шъосэхы Thaşüéğepsewuşxo şösexı
Siz çok iyisiniz УцIыфышIу (шъуцIыфышIу) дэд Wuts’ıfış’ü (şüts’ıfış’ü) ded
Beni davet ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim Уикъызэрезгъэблэгъагъэм пае тхьауегъэпсэу Wukhızerézğebleğağem payé thawuéğepsewu
Beni davet ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim Шъукъызэрезгъэблэгъагъэм пае тхьашъуегъэпсэу Şükhızerézğebleğağem payé thaşüéğepsewu
Bizi davet ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim Уикъызэредгъэблэгъагъэм пае тхьауегъэпсэу Wukhızerédğebleğağem payé thawuéğepsewu
Bizi davet ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim Шъуикъызэредгъэблэгъагъэм пае тхьашъуегъэпсэу Şükhızerédğebleğağem payé thaşüéğepsewu
Bana yardım ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim УкъызэрэсIэпыIагъэм пае тхьауегъэпсэу Wukhızeres’epı’ağem payé thawuéğepsewu
Bana yardım ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim ШъукъызэрэсIэпыIагъэм пае тхьашъуегъэпсэу Şükhızeres’epı’ağem payé thaşüéğepsewu
Bize yardım ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim УкъызэрэтIэпыIагъэм пае тхьауегъэпсэу Wukhızeret’epı’ağem payé thawuéğepsewu
Bize yardım ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim ШъукъызэрэтIэпыIагъэм пае тхьашъуегъэпсэу Şükhızeret’epı’ağem payé thaşüéğepsewu
Tavsiye ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim Узэречэнджэшыгъэм пае тхьауегъэпсэу Wuzeréçenceşığem payé thawuéğepsewu
Tavsiye ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim Шъузэречэнджэшыгъэм пае тхьашъуегъэпсэу Şüzeréçenceşığem payé thaşüéğepsewu
Konukseverliğinden sana teşekkür ederim СызэрэбгъэшIуагъэмкIэ тхьауегъэпсэу Sızerebğeş’üağemç’e thawuéğepsewu
Konukseverliğinizden size teşekkür ederim СызэрэжъугъэшIуагъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу Sızerejüğeş’üağemç’e thaşüéğepsewu
Konukseverliğinden sana teşekkür ederiz ТызэрэбгъэшIуагъэмкIэ тхьауегъэпсэу Tızerebğeş’üağemç’e thawuéğepsewu
Konukseverliğinizden size teşekkür ederiz ТызэрэжъугъэшIуагъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу Tızerejüğeş’üağemç’e thaşüéğepsewu
Sıcak karşılamandan sana teşekkür ederim Дахэу укъызэрэспэгъокIыгъэмкIэ тхьауегъэпсэу Daxewu wukhızerespeğoç’ığemç’e thawuéğepsewu
Sıcak karşılamanızdan size teşekkür ederim Дахэу шъукъызэрэспэгъокIыгъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу Daxewu şükhızerespeğoç’ığemç’e thaşüéğepsewu
Sıcak karşılamandan sana teşekkür ederiz Дахэу укъызэрэтпэгъокIыгъэмкIэ тхьауегъэпсэу Daxewu wukhızeretpeğoç’ığemç’e thawuéğepsewu
Sıcak karşılamanızdan size teşekkür ederiz Дахэу шъукъызэрэтпэгъокIыгъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу Daxewu şükhızeretpeğoç’ığemç’e thaşüéğepsewu
Bir şey değil / Teşekküre değmez Зи арэп / Ащ пае шIушIэ ищыкIагъэп / Iофэп Zi arep / Aş payé ş’üş’e yişıç’ağep / Ofep
HİTAP ETME
ЗЫФЭГЪЭЗЭН
ZIFEĞEZEN
Sayın bayanlar ve baylar! О, куп! Wo, kup!
Arkadaş! Ныбджэгъур! Nıbceğur!
Arkadaşlar! Ныбджэгъухэр! Nıbceğuxer!
Değerli arkadaşım! Синыбджэгъу лъапI! Sinıbceğu lhap’!
Değerli arkadaşlarım! Синыбджэгъу лъапIэхэр! Sinıbceğu lhap’exer!
Bay başkan(bey)! Тхьаматэ мафэ! Thamate mafe!
Lütfen otur (oturun) КъэIыст (шъукъэIыст) Mowu, khe’ıst (şükhe’ıst)
Duyuyor musun (musunuz)? Зэхэоха (зэхэшъоха)? / ОIуа (шъоIуа)? Zexewoxa (zexeşöxa)? / Wo’ua (şö’ua)?
Dinliyor musun (musunuz)? ОдэIуа (шъодэIуа)? Wode’ua (şöde’ua)?
Hele bir dinle! Моу зэ къэдаIу (укъэдаIу)! Mowu ze kheda’u (wukheda’u)!
Hele bir dinleyin! Моу зэ шъукъэдаIу! Mowu ze şükheda’u!
RİCA
КIЭЛЪЭIУН
Ç’ELHE’UN
Girebilir miyim? Сыкъихьанэу хъущта? Sıkhihanewu xhuşta?
Bana yardım edebilir misin (misiniz)? УкъыздэIэпыIэна (шъукъыздэIэпыIэна)? Wukhızde’apı’aşüna (şükhızde’apı’aşüna)?
Bana … verir misin (misiniz) lütfen? …-р къысэптына (къысэшъутына), хьашхум? …-r khıseptına (khıseşütına), haşxum?
Beni bekle (bekleyiniz) lütfen Моу, къысажэба (шъукъысажэба) Mowu, khısajjeba (şükhısajjeba)
Sigara içilebilir mi? Тутын ущешъо хъущта? Tutın wuşéşö xhuşta?
Tiyatroya seni davet etmeyi istiyorum Театрэм укъезгъэблэгъэнэу сыфай Téatrem wukhézğebleğenewu sıfay
Tiyatroya sizi davet etmeyi istiyorum Театрэм шъукъезгъэблэгъэнэу сыфай Téatrem şükhézğebleğenewu sıfay
Lokantaya seni davet etmeyi istiyorum ШхапIэм укъезгъэблэгъэнэу сыфай Şxap’em wukhézğebleğenewu sıfay
Lokantaya sizi davet etmeyi istiyorum ШхапIэм шъукъезгъэблэгъэнэу сыфай Şxap’em şükhézğebleğenewu sıfay
Memnuniyetle Сигуапэу / Сигопэ дэдэу Siguapewu / Sigope dedewu
Beni davet ettiğinden dolayı için sağol, ama o vakitlerde işlerim olacak Сызэребгъэблагъэрэм пае тхьауегъэпсэу, ау а уахътэм Iофхэр сиIэщтых Sızerébğeblağerem payé thawuéğepsewu, awu a wuaxhtem ofxer si’eştıx
Beni davet ettiğinizden dolayı için sağolun, ama o vakitlerde işlerim olacak Сызэрежъугъэблагъэрэм пае тхьашъуегъэпсэу, ау а уахътэм Iофхэр сиIэщтых Sızeréjüğeblağerem payé thaşüéğepsewu, awu a wuaxhtem ofxer si’eştıx
Nerede (ne zaman) görüşeceğiz? Тыдэ (сыдигъуа) тызэрэлъэгъущта? Tıde (sıdiğua) tızerelheğuşta?
Bu vakit sizin için uygun mu? Мы уахътэр къыокIуа (къышъокIуа)? Mı wuaxhter khıwok’ua (khışök’ua)?
Olaki yanınızda bugece beni yatırman (yatılı alman) mümkün (senin) mü? ЗыгорэкIэ шъуадэжьы нычэпэ сибгъэлъын пдъэкIына? Zıgoreç’e şüadejı nıçepe sibğelhın plheç’ına?
Olaki yanınızda bugece bizi yatırman (yatılı alman) mümkün (senin) mü? ЗыгорэкIэ шъуадэжьы нычэпэ тибгъэлъын пдъэкIына? Zıgoreç’e şüadejı nıçepe nibğelhın plheç’ına?
Mümkün (benim için), (bizim) evimizde yatarsınız diyorsanız sizin elinizde, buyrun СлъэкIыщт, тиунэ шъулъын шъуIомэ шъфит, шъукъеблагъэх Slheç’ışt, tiwune şülhın şü’ome şüfit, şükhéblağex
Gir (girin) (otur (oturun)), lütfen Моу, ихьэба (шъуихьэба) (къэтIысба (шъукъэтIысба)) Mowu, yiheba (şüiheba) (khet’ısba (şükhet’ısba))
RAZI OLMA, REDDETME
ЕЗЭГЪЫН, ФЭМЫДЭН
YÉZEĞIN, FEMIDEN
Olur Хъун Xhun
Olmaz Хъунэп Xhunep
İyi Дэгъу Değu
Evet Ары Arı
Hayır Хьау Hawu, Hau’
İyi, olur (tamam) Дэгъу, хъун Değu, xhun (tamam)
Öyle durum(u) Ары зэрэщытыр Arı zereşıtır
Katılıyorum / Razı oluyorum Десэгъаштэ / сыкъезэгъы Déseğaşte / sıkhézeğı
Sana katılıyorum (size katılıyorum) Къыбдесэгъаштэ (къыжъудесэгъаштэ) Khıbdéseğaşte (khıjüdéseğaşte)
Memnuniyetle Сигуапэу Siguapewu
Bundan (dolayı) razıyım МыщкIэ сыкъезэгъы Mışç’e sıkhézeğı
Harika fikir! Гупшысэ шIагъу! Gupşıse ş’ağu!
İlginç fikir! Гупшысэ гъэшIэгъон! Gupşıse ğeş’eğon!
Bu bence rahatlatıcı Мыр сэркIэ тынчыгъу Mır serç’e tınçığu
Öyle tabii Ары адэ Arı ade
Öyledir  tabii Арыщтын адэ Arıştın ade
Öyledir (sanırım ) Арыщтын Arıştın
Haklısın (haklısınız) Узаф (шъузаф) Wuzaf (şüzaf) / Wuterez (şüterez)
Doğrusun (doğrusunuz) Утэрэз (шъутэрэз) Wuterez (şüterez)
Doğru. Тэрэз Terez
Doğrudur Тэрэз дэд Terez ded
Doğru değil Тэрэзэп Terezep
Doğru değil Тэрэз дэдэп Terez dedep
Yanlış. Пхэндж Pxenc
Gerçek Шъыпкъэ Şşıpkhe
Gerçek değil Шъыпкъэп Şşıpkhep
Gerçek değil Шъыпкъэ дэдэп Şşıpkhe dedep
Yalan ПцIы Pts’ı
Hayır, teşekkür ederim Хьау, тхьауегъэпсэу Hawu, thawuéğepsewu
Hayır, maalesef yapamam Хьау, гухэкI нахь мышIэми сфэшIэщтэп Hawu, guxeç’ nah mış’emi sfeş’eştep
Bende senin gibi düşünüyorum Сэри ощ федэ сегупшысэ Seri woş féde ségupşıse
Bu konuda sana tamamen katılmıyorum Мы IофымкIэ тIэкIу къыбдезгъаштэрэп Mı ofımç’e t’ek’u khıbdézğaşterep
Bu konuda size tamamen katılmıyorum Мы IофымкIэ тIэкIу къыжъудезгъаштэрэп Mı ofımç’e t’ek’u khıjüdézğaşterep
Bu konuda size tamamen katılmıyoruz Мы IофымкIэ тIэкIу къыжъудедгъаштэрэп Mı ofımç’e t’ek’u khıjüdédğaşterep
Bu konuda seninle aynı fikirde değilim Мы IофымкIэ орырэ тыгузэтефэрэп Mı ofımç’e worıre tıguzetéferep
Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim Мы IофымкIэ шъорырэ тыгузэтефэрэп Mı ofımç’e şörıre tıguzetéferep
Bu konuda sizinle aynı fikirde değiliz Мы IофымкIэ шъорырэ тыгузэтефэрэп Mı ofımç’e şörıre tıguzetéferep
Hayır, öyle değil durum(u) Хьау, арэп зэрэщытыр Hawu, arep zereşitır
Tam tersi (aksi)! Зэпырыгъэзагъэу! Zepırığezağewu!
Ben kabul etmiyorum Сэ здэрэп Se zderep
Razıyım (razıyız) Сырыраз (тырыраз) Sırıraz (tırıraz)
Razıyım (razıyız) Cыкъезэгъы (тыкъезэгъы) Sıkhézeğı (tıkhézeğı)
Razı değilim (değiliz) Сырыразэп (тырыразэп) Sırırazep (tırırazep)
Razı değilim (değiliz) Сыкъезэгъырэп (тыкъезэгъырэп) Sıkhézeğırep (tıkhézeğırep)
Hata yapıyorsun (yapıyorsunuz) Ухэукъо (шъухэукъо) Wuxewukho (şüxewukho)
Özür dilerim, ama işlerim var(lar) Къысфэгъэгъу, ау Iофхэр сиIэх Khısfeğeğu, awu ofxer si’ex
İmkanım yok Амал сиIэп Amal si’ep
Tasalanma (tasalanmayın) УмыгумэкI (шъумыгумэкI) Wumıgumeç’ (şümıgumeç’)
Endişelenme (endişelenmeyin) УмыгуIа (шъумыгуIа) Wumıgu’a (şümıgu’a)
Zora (sıkıntıya) girme (girmeyin) Земыгъэз (зешъумыгъэз) Zémığez
Zora (sıkıntıya) sokma (beni) Семыгъэз Sémığez
Zora (sıkıntıya) sokmayın (beni) Сешъумыгъэз Séşümığez
Zora (sıkıntıya) sokma (bizi) Темыгъэз Témığez
Zora (sıkıntıya) sokmayın (bizi) Тешъумыгъэз Téşümığez
ÜZÜNTÜ, ACIMA
ГУКЪАУ, ГУР ФЭГЪУН
GUKHAWU, GUR FEĞUN
Kalbim acıyor(ona) / Üzülüyorum Сыгу егъу Sıgu yéğu
Üzüldüm Сыгу егъугъ Sıgu yéğuğ
Üzüldük Tыгу егъугъ Tıgu yéğuğ
Çok üzülüyorum Лъэшэу сыгу къео Lheşewu sıgu khéwo
Çok üzüldüm Лъэшэу сыгу къеуагъ Lheşewu sıgu khéwuağ
Bu husustan çok üzülüyorum Мыщ фэшъкIэ лъэшэу сыгу къео Mış feşşç’e lheşewu sıgu khéwo
Ben umudumu tamamen yitirdim Лъэшэу сыгу кIодыгъ Lheşewu sıgu k’odığ
Sana (size) acıyorum Сыгу къыпфэгъу (къышъуфэгъу) Sıgu khıpfeğu (khışüfeğu)
Öylece olanlardan için çok üzülüyorum Аущтэу зэрэхъугъэм пае лъэшэу сыгу къео Awuştewu zerexhuğem payé lheşewu sıgu khéwo
ÖZÜR DİLEME
ФЭГЪЭГЪУН
FEĞEĞUN
Gücenme bana lütfen! Губгъэн къысфэмышI! Gubğen khısfemış’!
Gücenmeyiniz bana lütfen! Губгъэн къысфэшъумышI! Gubğen khısfeşümış’!
Bağışla (affet) beni / Özür dilerim senden Къысфэгъэгъу Khısfeğeğu
Bağışlayınız beni / Özür dilerim sizden Къысфэжъугъэгъу Khısfejüğeğu
Seni rahatsız ettim mi? УзгъэгумэкIыгъа? Wuzğegumeç’ığa?
Sizi rahatsız ettim mi? ШъузгъэгумэкIыгъа? Şüzğegumeç’ığa?
Seni de rahatsız ediyorum Ори усэгъэгумэкIы Wori wuseğegumeç’ı
Sizi de rahatsız ediyorum Шъори шъусэгъэгумэкIы Şori şüseğegumeç’ı
Seni rahatsız (huzursuz) ettiğim için beni bağışla УзэрэзгъэгумэкIыгъэмкIэ къысфэгъэгъу Wuzerezğegumeç’ığemç’e khısfeğeğu
Sizi rahatsız (huzursuz) ettiğim için beni bağışlayın ШъузэрэзгъэгумэкIыгъэмкIэ къысфэжъугъэгъу Şüzerezğegumeç’ığemç’e khısfejüğeğu
Seni huzursuzlandıran bu durum için beni affet УзэрэзыгъэгумэкIырэмкIэ къысфэгъэгъу Wuzerezığegumeç’ıremç’e khısfeğeğu
Sizi huzursuzlandıran bu durum için beni affediniz ШъузэрэзыгъэгумэкIырэмкIэ къысфэжъугъэгъу Şüzerezığegumeç’ıremç’e khısfejüğeğu
İşinden alıkoydurduğum için affet beni УиIофшIэн зэрэзэпызгъэурэмкIэ къысфэгъэгъу Wui’ofş’en zerezepızğewuremç’e khısfeğeğu
İşinizden alıkoydurduğum için affediniz beni ШъуиIофшIэн зэрэзэпызгъэурэмкIэ къысфэжъугъэгъу Şüi’ofş’en zerezepızğewuremç’e khısfejüğeğu
Telaşlı durumumdan (geciktiğim) dolayı affet beni СыкъызэрэгужъуагъэмкIэ къысфэгъэгъу Sıkhızeregujüağemç’e khısfeğeğu
Telaşlı durumumdan (geciktiğim) dolayı affediniz beni СыкъызэрэгужъуагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу Sıkhızeregujüağemç’e khısfejüğeğu
Telaşeliğimi bağışla (beni) Къысфэгъэгъу сыкъызэрэгужъуагъэр Khısfeğeğu sıkhızeregujüağer
Telaşeliğimizi bağışla (bizi) Къытфэгъэгъу тыкъызэрэгужъуагъэр Khıtfeğeğu tıkhızeregujüağer
Telaşeliğimi bağışlayın (beni) Къысфэжъугъэгъу сыкъызэрэгужъуагъэр Khısfejüğeğu sıkhızeregujüağer
Telaşeliğimizi bağışlayın (bizi) Къытфэжъугъэгъу тыкъызэрэгужъуагъэр Khıtfejüğeğu tıkhızeregujüağer
Yanlışlığımı (hatalı durumumu) bağışla (beni) Къысфэгъэгъу сэ сыкъызэрэхэукъуагъэр Khısfeğeğu se sıkhızerexewukhuağer
Yanlışlığımızı (hatalı durumumuzu) bağışla (bizi) Къытфэгъэгъу тэ тыкъызэрэхэукъуагъэр Khıtfeğeğu te tıkhızerexewukhuağer
Yanlışlığımı (hatalı durumumu) bağışlayın (beni) Къысфэжъугъэгъу сэ сыкъызэрэхэукъуагъэр Khısfejüğeğu se sıkhızerexewukhuağer
Yanlışlığımızı (hatalı durumumuzu) bağışlayın (bizi) Къытфэжъугъэгъу тэ тыкъызэрэхэукъуагъэр Khıtfejüğeğu te tıkhızerexewukhuağer
Seni beklettiğim için beni bağışla УкъызэрэзгъэжагъэмкIэ къысфэгъэгъу Wukhızerezğejjağemç’e khısfeğeğu
Sizi beklettiğim için beni bağışlayın ШъукъызэрэзгъэжагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу Şükhızerezğejjağemç’e khısfejüğeğu
Sana beni bekleten durumdan için beni affet УкъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэгъэгъу Wukhızeresejjağemç’e khısfeğeğu
Size beni bekleten durumdan için beni affediniz ШъукъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу Şükhızeresejjağemç’e khısfejüğeğu
Söze karıştığımdan dolayı beni effet СыкъызэрэхэгущыIэрэмкIэ къысфэгъэгъу Sıkhızerexeguşı’eremç’e khısfeğeğu
Söze karıştığımdan dolayı beni effediniz СыкъызэрэхэгущыIэрэмкIэ къысфэжъугъэгъу Sıkhızerexeguşı’eremç’e khısfejüğeğu
Sözünü keseceğim, uygunsuzluk gütmeden (ayıp etmeyeyim) УигущыIэ зэпызгъэущт, емыкIу сымышI Wuiguşı’e zepızğewuşt, yémık’u sımış’
Kalbini (kalbinizi) kırmak istememiştim Угу (шъугу) хэзгъэкIынэу сыфаягъэп Wugu (şügu) xezğeç’ınewu sıfayağep
Suçum değil / Benim suçum yok Силажьэп / Силажьэ хэлъэп Silajep / Silaje xelhep
O benim suçum (hatam) Ар сэ силажь Ar se silaj
Bu benim suçum (hatam) Мыр сэ силажь Mır se silaj
Kızma (alınma, darılma) Умыгубж (зымыгъэгус) Wumıgubjj (zımığegus)
Kızmayın Allah aşkına! Тхьэм пае шъумыгубж! Them payé şümıgubjj!
Herşey yolunda mı? ЗэкIэ тэрэза? Zeç’e tereza?
Sizi inciltmek istemedim Шъугу хэзгъэкIынэу сыфэягъэп Şügu xezğeç’ınewu sıfeyağep
Gelemeyebilirim de (belki) СыкъэмыкIошъункIи хъун Sıkhemık’oşünç’i  xhun
Bağışla (beni) elimden gelmez Къысфэгъэгъу сэ сфэлъэкIыщтэп Khısfeğeğu se sfelheç’ıştep
Bağışla (bizi) elimizden gelmez Къытфэгъэгъу тэ тфэлъэкIыщтэп Khıtfeğeğu te tfelheç’ıştep
Bağışlayın (beni) elimden gelmez Къысфэжъугъэгъу сэ сфэлъэкIыщтэп Khısfejüğeğu se sfelheç’ıştep
Bağışlayın (bizi) elimizden gelmez Къытфэжъугъэгъу тэ тфэлъэкIыщтэп Khıtfejüğeğu te tfelheç’ıştep
Bağışla (beni) olmaz Къысфэгъэгъу хъущтэп Khısfeğeğu xhuştep
Bağışla (bizi) olmaz Къытфэгъэгъу хъущтэп Khıtfeğeğu xhuştep
Bağışlayın (beni) olmaz Къысфэжъугъэгъу хъущтэп Khısfejüğeğu xhuştep
Bağışlayın (bizi) olmaz Къытфэжъугъэгъу хъущтэп Khıtfejüğeğu xhuştep