|
|
|
| Merhaba |
Фэсапщы |
Fesapşı |
| Günaydın |
Уипчэдыжь (шъуипчэдыжь) шIу |
Wuipçedıj (şüipçedıj) ş’ü |
| İyi günler |
Уимафэ (шъуимафэ) шIу |
Wuimafe (şüimafe) ş’ü |
| İyi akşamlar |
Уипчыхьэ (шъуипчыхьэ) шIу |
Wuipçıhe (şüipçıha) ş’ü |
| İyi akşamlar |
Уипчыхьaшъхьэ (шъуипчыхьaшъхьэ) шIу |
Wuipçıhaşşhe (şüipçıhaşşhe) ş’ü |
| İyi geceler |
Чэщ рэхьат |
Çeş rehat |
| Allah rahatlık versin (sana) |
Чэщ рэхьат къыокIу |
Çeş rehat khıwok’u |
| Allah rahatlık versin (size) |
Чэщ рэхьат къышъокIу |
Çeş rehat khışök’u |
| Hoş geldin (hoş geldiniz) |
Къеблагъ (шъукъеблагъ) |
Khéblağ (şükhéblağ) |
| Buyur (buyrunuz) |
Къеблагъ (шъукъеблагъ) |
Khéblağ (şükhéblağ) |
| Şimdi buyurmayayım |
Джы сыкъеблэгъэнэп |
Cı sıkhébleğenep |
| Şimdi buyurmayalım |
Джы тыкъеблэгъэнэп |
Cı tıkhébleğenep |
| Şimdi gelemem |
Джы сыкъэкIошъунэп |
Cı sıkhek’oşünep |
| Şimdi gelemeyiz |
Джы тыкъэкIошъунэп |
Cı tıkhek’oşünep |
| Nasılsın (nasılsınız)? |
Сыдэу ущыта (шъущыта)? |
Sıdewu wuşıta (şüşıta)? |
| Teşekkür ederim, iyiyim. Ya sen (siz)? |
Тхьауегъэпсэу, дэгъу, оры (шъоры)? |
Thawuéğepsewu, değu, worı (şörı)? |
| Teşekkür ederim, ben de iyiyim |
Тхьауегъэпсэу, сэри дэгъу (сыдэгъу) |
Thawuéğepsewu, seri değu (sıdeğu) |
| Sağol, ben de iyiyim |
Опсэу, сэри дэгъу (сыдэгъу) |
Wopsewu, seri değu (sıdeğu) |
| Sağolun, biz de iyiyiz |
Шъoпсэу, тэри дэгъу (тыдэгъу) |
Şöpsewu, teri değu (tıdeğu) |
| Sağlığın (sağlığınız) nasıl? |
Уипcэуныгъэ (шъуипcэуныгъэ) cыдэу ущыт? |
Wuipsewunığıe (şüipsewunığe) sıdewu şıt? |
| Hepiniz(de) iyisiniz değil mi? |
ЗэкIэхэмкIи шъупсаухэба? |
Zeç’exemç’i şüpsawuxeba? |
| Sağol, herkes (herşey) iyi |
Опсэу, зэкIэ дэгъу |
Wopsewu, zeç’e değu |
| Seni (sizi) gördüğüme sevindim |
Узэрэслъэгъугъэр (шъузэрэслъэгъугъэр) сигуапэ |
Wuzereslheğuğer (şüzereslheğuğer) siguape |
| Senin geldiğine (gelmene) çok sevindim |
О укъызэрэкIуагъэр лъэшэу сигуапэ хъугъэ |
Wo wukhızerek’uağer lheşewu siguape xhuğe |
| Senin geldiğine (gelmene) çok sevindik |
О укъызэрэкIуагъэр лъэшэу тигуапэ хъугъэ |
Wo wukhızerek’uağer lheşewu tiguape xhuğe |
| Sizin geldiğinize (gelmenize) çok sevindim |
Шъо шъукъызэрэкIуагъэр лъэшэу сигуапэ хъугъэ |
Şö şükhızerek’uağer lheşewu siguape xhuğe |
| Sizin geldiğinize (gelmenize) çok sevindik |
Шъо шъукъызэрэкIуагъэр лъэшэу тигуапэ хъугъэ |
Şö şükhızerek’uağer lheşewu tiguape xhuğe |
| İşler nasıl? |
Iофхэр сыдэу щыта? |
Ofxer sıdewu şıta? |
| İşlerin (işleriniz) nasıl? |
УиIофхэр (шъуиIофхэр) сыдэу щыта? |
Wui’ofxer (şü’ofxer) sıdewu şıta? |
| Kötü |
Дэй, дэи |
Dey, deyi |
| Kötü değil |
Дэйэп |
Deyep |
| Pek kötü değil |
Дэйэп, дэй дэдэп |
Deyep, deyi dedep |
| Fena |
Iае |
`Ayé |
| Pek fena değil |
Iаеп, Iае дэдэп |
`Ayép, ‘ayé dedep |
| Düzgün değil |
Тэрэзэп, тэрэз дэдэп |
Terezep, terez dedep |
| İyi değil |
Дэгъоп, дэгъу дэдэп |
Değop, değu dedep |
| Eh işte |
КIо уезэгъыщт |
K’o wuézeğışt |
| İyi |
Дэгъу |
Değu |
| Güzel |
Дахэ |
Daxe |
| Çok iyi |
Бэу (бо) дахэ |
Bewu (bow) daxe |
| Ne (gibi) yeni haberin var? |
Сыд къэбаркIэ уиIэр? |
Sıd khebarç’e wui’er? |
| Ne (gibi) yeni haberiniz var? |
Сыд къэбаркIэ шъуиIэр? |
Sıd khebarç’e şüi’er? |
| Hiç yeni haber yok |
Зи къэбаркIэ щыIэп |
Zi khebarç’e şı’ep |
| İyi yeni haberlerimiz var |
КъэбаркIэ дэгъухэр тиIэх |
Khebarç’e değuxer ti’ex |
| Hiç iyi (haber) yok |
Зи дэгъу щыIэп |
Zi değu şı’ep |
| Hiç haber olacak yok |
Зи къэбар хъун тиIэп |
Zi khebar xhun ti’ep |
| Tanışalım! (iki kişi, sen ve ben…) |
ТызэрэгъашI! |
Tızereğaş’! |
| Tanışalım! (iki grup, siz ve biz…) |
ТызэрэжъугъашIэх! |
Tızerejüğaş’ex! |
| Dost olalım! (iki kişi, sen ve ben…) |
НэIуасэ тызэфэгъэхъу! |
Ne’uase tızefeğexhu! |
| Dost olalım! (iki grup, siz ve biz…) |
НэIуасэ тызэфэжъугъэхъух! |
Ne’uase tızefejüğexhu! |
| Arkadaşlar birbirimizle tanışalım! |
Ныбджэгъухэр тызэрэжъугъашIэх! |
Nıbceğuxer tızerejüğaş’ex! |
| Arkadaşlar birbirimizle dost olalım! |
Ныбджэгъухэр нэIуасэ тызэфэжъугъэхъух! |
Nıbceğuxer ne’uase tızefejüğexhux! |
| İzin verirseniz sizi tanıştırayım |
Фит сыкъэшъушIымэ шъузэрэзгъэшIэн |
Fit sıkheşüş’ıme şüzerezğeş’en |
| İzin verirsen arkadaşımı sana tanıştırayım |
Фит сыкъэпшIымэ синыбджэгъур нэIуасэ къыпфэсшIын |
Fit sıkhepş’ıme sinıbceğur ne’uase khıpfesş’ın |
| İzin verirseniz arkadaşımı size tanıştırayım |
Фит сыкъэшъушIымэ синыбджэгъур нэIуасэ къышъуфэсшIын |
Fit sıkheşüş’ıme sinıbceğur ne’uase khışüfesş’ın |
| Arkadaşımı arkadaş (sana) yapmayı istiyorum |
Синыбджэгъ нэIуасэ уфэсшIы сшIоигъу |
Sinıbceğu ne’uase wufesş’ı sş’öyiğu |
| Arkadaşımı arkadaş (size) yapmayı istiyorum |
Синыбджэгъ нэIуасэ шъуфэсшIы сшIоигъу |
Sinıbceğu ne’uase şüfesş’ı sş’öyiğu |
| Rica ederim beni ona arkadaş yap |
СыолъэIу, нэIуасэ сыфэшI |
Sıwolhe’u ne’uase sıfeş’ |
| Rica ederim beni onlara arkadaş yap |
СыолъэIу, нэIуасэ сафэшI |
Sıwolhe’u ne’uase safeş’ |
| Bu Gupse. Çetauwlardan(dır). Kayseri’den. Ankara’da yaşıyor. |
Мыр Гупсэ. Чэтаумэ ащыщ. Кайсэрым щыщ. Анкарам щэпсэу. |
Mır Gupse. Çetawume aşış. Kayserım şış. Ankaram şepsewu. |
| Nedir senin adın? |
Сыда о пцIэр? |
Sıda wo pts’er? |
| Benim adım … |
Сэ сцIэр … |
Se sts’er … |
| Ben Adıgeyim |
Сэ сыадыг |
Se sıadıg |
| Ben Abdzexim |
Сэ сыабдзэх |
Se sıabdzex |
| Kimlerdensin (kimlerdensiniz)? |
Хэтмэ уащыщ? |
Xetme wuaşış? |
| …‘lere aitim (-lerdenim) |
…-мэ сащыщ |
…-me saşış |
| Mexhoşlardanım |
Мэхъошмэ сащыщ |
Mexhoşme saşış |
| Sülale ismin nedir? |
Сыда о плъэкъуацIэр? |
Sıda wo plhekhuats’er? |
| Sülale ismim Çetauw |
СлъэкъуацIэр Чэтау |
Slhekhuats’er Çetawu |
| Kimin oğlusun? |
Хэты урикIала (уришъао, урикъо)? |
Xetı wuriç’ala (wurişşawo, wurikho)? |
| Kimin kızısın? |
Хэты урипшъашъа (урипхъу)? |
Xetı wuripşşaşşa (wuripxhu)? |
| Çetauw Ali’nin oğluyum (kızıyım) |
Чэтау Алим сырикIал (сырипшъашъ) |
Çetawu Alim sıriç’al (sıripşşaşş) |
| Nerelisin (nerelisiniz)? |
Тыдэ ущыща (шъущыща)? |
Tıde wuşışa (şüşışa)? |
| Ben Adıgey’denim |
Сэ Адыгеим сыщыщ |
Se Adıgéyim sışış |
| Ben Maykop’tanım |
Сэ Мыекъуапэм сыщыщ |
Se Mıyékhuapem sışış |
| Biz İstanbul’danız |
Tэ Истамбылым тыщыщ |
Te İstambılım tışış |
| Nerede ikamet ediyorsun (ediyorsunuz)? |
Тыдэ удэс (шъудэс)? |
Tıde wudes (şüdes)? |
| Kayseri’de ikamet ediyorum (ediyoruz) |
Кайсэрым сыдэс (тыдэс) |
Kayserım sıdes (tıdes) |
| İşin (işiniz) nedir? |
УиIофыр (шъуиIофыр) сыд? |
Wui’ofır (şüi’ofır) sıd? |
| Ne iş yaparsın (yaparsınız)? |
Сыд Iоф пшIэрэр (шъушIэрэр)? |
Sıd of pş’erer (şüş’erer)? |
| Ben …-ım, -im, um |
Сэ сы … |
Se sı … |
| Ben öğretmenim |
Сэ сыeгъэджакIo |
Se sıyéğecak’o |
| Misafirimi sana takdim edeyim |
СихьакIэр озгъэшIэн |
Sihaç’er wozğeş’en |
| Misafirimi size takdim edeyim |
СихьакIэр шъозгъэшIэн |
Sihaç’er şözğeş’en |
| Eşimi sana takdim edeyim |
Сишъхьагъусэр озгъэшIэн |
Sişşhağuser wozğeş’en |
| Eşimi size takdim edeyim |
Сишъхьагъусэр шъозгъэшIэн |
Sişşhağuser şözğeş’en |
| Bu benim eşim … |
Мыр сишъхьагъусэу … |
Mır sişşhağusewu … |
| Memnunum |
Сигуапэ |
Siguape |
| Memnun oldum |
Сигуапэ хъугъэ |
Siguape xhuğe |
| Yakın arkadaş olduğumuz için memnunum |
НэIуасэ тызэрэзэфэхъугъэр сигуапэ |
Ne’uase tızerezefexhuğer siguape |
| Çok memnunum yakın arkadaş (sana) olduğum için |
Лъэшэу сигуапэ нэIуасэ сызэрэпфэхъугъэр |
Lheşewu siguape ne’uase sızerepfexhuğer |
| Çok memnunum yakın arkadaş (size) olduğum için |
Лъэшэу сигуапэ нэIуасэ сызэрэшъуфэхъугъэр |
Lheşewu siguape ne’uase sızereşüfexhuğer |
| Hakkınızda iyi şeyler duydum |
ШIукIэ уигугъу ашIэу зэхэсхыгъ |
Ş’üç’e wuiguğu aş’euw zexesxığ |
| Biz üç kişiyiz |
Нэбгырищ тэхъу |
Nebgıriş texhu |
| Biz beş kişiyiz |
Нэбрыритф тэхъу |
Nebgıritf texhu |
| Biz yirmi kişiyiz |
Нэбгырэ тIокI тэхъу |
Nebgıre t’oç’ texhu |
| Ülkenizde ilk kez geliyorum |
Шъуикъэралыгъом апэрэу сыкъакIо |
Şüikheralığom aperewu sıkhak’o |
| Ülkenizde ikinci kez geliyorum |
Шъуикъэралыгъом ятIонэрэу сыкъакIо |
Şüikheralığom yat’onerewu sıkhak’o |
| Şehrinize ilk kez geldik |
Шъуикъалэм апэрэу тыкъэкIуагъ |
Şüikhalem aperewu tıkhek’uağ |
| Yalnız olarak geldim |
Сизакъоу сыкъэкIуагъ |
Sizakhowu sıkhek’uağ |
| Adıge heyetinin aralarında(beraberlerinde) geldim |
Адыгэ купым сахэтэу сыкъэкIуагъ |
Adıge kupım saxetewu sıkhek’uağ |
| Ticari heyetin aralarında(beraberlerinde) geldik |
Cатыу купым тахэтэу тыкъэкIуагъ |
Satıwu kupım taxetewu tıkhek’uağ |
| Spor topluluğu aralarında(beraberlerinde) geldim |
Cпорт купым сахэтэу сыкъэкIуагъ |
Sport kupım saxetewu sıkhek’uağ |
| Adıge gençlik topluluğunun aralarında geldim |
Адыгэ ныбжьыкIэ купым сахэтэу сыкъэкIуагъ |
Adıge nıbjıç’e kupım saxetewu sıkhek’uağ |
| … selam söyle (söyleyin) |
… сишIуфэс сфяхыжь (сфяшъухыжь) |
… siş’üfes sfyaxıj (sfyaşüxıj) |
| Babam ve annem sana selam ederler |
Сятэрэ сянэрэ сэлам къыуахыжьы |
Syatere syanere selam khıwuaxıjı |
| Babam ve annem size selam ederler |
Сятэрэ сянэрэ сэлам къышъуахыжьы |
Syatere syanere selam khışüaxıjı |
| Setenay ile Abrek’te sana selam ederler |
Сэтэнайрэ Абрэкри о сэлам къыуахыжьы |
Setenayre Abrekriy wo selam khıwuaxıjı |
| Setenay ile Abrek’te size selam ederler |
Сэтэнайрэ Абрэкри шъо сэлам къышъуахыжьы |
Setenayre Abrekriy şö selam khışüaxıjı |
| Teşekkürler (onlara) |
Тхьаегъэпсэуx |
Thayéğepsewux |
| Afedersin (afedersiniz), gitmem gerek |
Къысфэгъэгъу (къысфэжъугъэгъу), сыкIон фай |
Khısfeğeğu (khısfejüğeğu), sık’on fay |
| Afedersin (afedersiniz), gitmemiz gerek |
Къысфэгъэгъу (къысфэжъугъэгъу), тыкIон фай |
Khısfeğeğu (khısfejüğeğu), tık’on fay |
| Vaktim (zamanım) yok |
Уахътэ сиIэп |
Wuaxhte si’ep |
| İmkanım yok |
Амал сиIэп |
Amal si’ep |
| İşim var |
Iоф сиI |
Of si’ |
| İşimiz var |
Iоф тиI |
Of ti’ |
| Ne zaman sen yola koyuluyorsun (acaba)? |
Сыдигъо о уежьэжьыра? |
Sıdiğo wo wuyéjejıra? |
| Ne zaman siz yola koyuluyorsunuz (acaba)? |
Сыдигъо шъо шъуежьэжьыра? |
Sıdiğo şö şüyéjejıra? |
| Ben geri gidiyorum bugün |
Сэ сэкIожьы непэ |
Se sek’ojı népe |
| Biz geri gidiyoruz yarın |
Тэ тэкIожьы неущы |
Te tek’ojı néwuşı |
| Kim (yol arkadaşı) arkadaşın olarak geri gidiyorsun? (kiminle…) |
Хэт уригъусэу укIожьыра? |
Xet wuriğusewu wuk’ojıra? |
| Kim (yol arkadaşı) arkadaşınız olarak geri gidiyorsunuz? (kimlerle…) |
Хэт шъуригъусэу шъукIожьыра? |
Xet şüriğusewu şük’ojıra? |
| Ben yalnız olarak geri gidiyorum |
Сэ сизакъоу сэкIожьы |
Se sizakhowu sek’ojı |
| Biz yalnız olarak geri gidiyoruz |
Тэ тизакъоу тэкIожьы |
Te tizakhowu tek’ojı |
| Ben akranım arkadaş olarak (arkadaşımla) gidiyorum |
Сэ сыныбджэгъу сигъусэу сэкIожьы |
Se sınıbceğu siğusewu sek’ojı |
| Biz akranımız arkadaş olarak (arkadaşımızla) gidiyoruz |
Тэ тыныбджэгъу тигъусэу тэкIожьы |
Te tınıbceğu tiğusewu tek’ojı |
| Ne zaman sen sizin oraya ulaşacaksın? |
Сыдигъо о шъуадэжь унэсыжьыщта? |
Sıdiğo wo şüadej wunesıjışta? |
| Ne zaman siz sizin oraya ulaşacaksınız? |
Сыдигъо шъо шъуадэжь шъунэсыжьыщта? |
Sıdiğo şö şüadej şünesıjışta? |
| Bizim oraya iki günde ulaşacağım |
Тадэжь мэфитIукIэ сынэсыжьыщт |
Tadej mefit’uç’e sınesıjışt |
| Şimdi geri döneceğim |
Джыдэдэм къэзгъэзэжьыщт |
Cıdedem khezğezejışt |
| Şimdi geri döneceğiz |
Джыдэдэм къэдгъэзэжьыщт |
Cıdedem khedğezejışt |
| Beni biraz beklemeni rica ediyorum |
ТIэкIу укъысэжэнэу сыолъэIу |
T’ek’u wukhısejjenewu sıwolhe’u |
| Beni biraz beklemenizi rica ediyorum |
ТIэкIу шъукъысэжэнэу сышъолъэIу |
T’ek’u şükhısejjenewu sışölhe’u |
| Bizi biraz beklemenizi rica ediyorum |
ТIэкIу шъукъытэжэнэу сышъолъэIу |
T’ek’u şükhıtejjenewu sışölhe’u |
| Arkadaşlarına benden de selam söyle |
Уи ныбджэгъумэ сэри сэлам сфяхыжь |
Wui nıbceğume seriy selam sfyaxıj |
| Arkadaşlarınıza bizden de selam söyleyin |
Шъуи ныбджэгъумэ тэри сэлам тфяшъухыжь |
Şüi nıbceğume teriy selam tfyaşüxıj |
| Beni tanıyanlara selam söyle |
СыкъэзышIэрэхэмэ сэлам сфяхыжь |
Sıkhezış’erexeme selam sfyaxıj |
| Bizi soranlara selam söyleyin |
КъыткIэупкIэрэхэмэ сэлам тфяшъухыжь |
Khıtç’ewupç’erexeme selam tfyaşüxıj |
| İyilikle (kalın) / Hayırla (kalın) |
ШIукIэ / ХъяркIэ |
Ş’üç’e / Xhyarç’e |
| Hoşça kalın (Güle güle) |
ШIукIэ / ХъяркIэ |
Ş’üç’e / Xhyarç’e |
| Sağlıcakla kal! |
Узынчъэу ущэт! |
Wuzınççewu wuşet! |
| Sağlıcakla kalın! |
Узынчъэу шъущэт! |
Wuzınççewu şüşet! |
| Görüşürüz! |
Тызэрэлъэгъун! |
Tızerelheğun! |
| Yarın görüşürüz |
Неущ тызэрэлъэгъун |
Newuş tızerelheğun |
| Yarın buluşuruz |
Неущ тызэIукIэн |
Newuş tıze’uç’en |
| İnşaallah görüşürüz! |
Тхьэм ыIомэ тызэрэлъэгъун! |
Them yı’ome tızerelheğun! |
| Hoşça görüşürüz (buluşuruz) |
ШIукIэ тызэIукIэн |
Ş’üç’e tıze’uç’en |
| Yine gel (gelin) |
Джыри къакIо (шъукъакIо) |
Cıriy khak’o (şükhak’o) |
| Yine buyur (buyrunuz) |
Джыри укъеблагъ (шъукъеблагъ) |
Cıriy wukhéblağ (şükhéblağ) |
| Teşekkür ederim, ama gelmem imkansız (elimde değil) |
Тхьауегъэпсэу, ау сыкъэкIон слъэкIыщтэп |
Thawuéğepsewu, awu sıkhek’on slheç’ıştep |
| Senden çok razıyız |
Лъэшэу тыпфэраз |
Lheşewu tıpferaz |
| Senden çok hoşnutuz |
Лъэшэу тыпфэгуап |
Lheşewu tıpfeguap |
| Sevinirim (seviniriz) |
Си (ти) гуапэ хъун |
Si (ti) guape xhun |
| Yolun aydın! / İyi yolculuklar! |
Гъогу маф! |
Ğogu maf! |
| Yolun aydın olsun! |
Уигъогу маф! |
Wuiğogu maf! |
| Yolunuz aydın olsun! |
Шъугъогу маф! |
Şüğogu maf! |
| Yolunuz aydın olsun! |
Шъугъогу мафэх! |
Şüğogu mafex! |