ADIGECE – TÜRKÇE KONUŞMA KILAVUZU   -8

ADIGABZE – TIRKUBZE ZEDEGUŞI’ALHE   –8
Yayına Hazırlayan: Berzeg Ali

DÖVİZ DEĞİŞTİRME, PARA
АХЪЩЭ ХЪОЖЬ, АХЪЩЭ
AXHŞE XHOJ, AXHŞE
En yakın banka nerede bulunuyor? Анахь пэблэгъэ банкыр тыдэ щыIа? Anah pebleğe bankır tıde şı’a?
En yakın döviz bürosu nerede bulunuyor? Анахь пэблэгъэ ахъщэ хъожьыпIэр тыдэ щыIа? Anah pebleğe axhşe xhojip’er tıde şı’a?
Yabancı parayı nerede değiştirebilirim? Хамэ ахъщэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? Xame axhşer tıde şısxhojin slheç’ışta?
Dolarları nerede değiştirebilirim? Долархэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? Dolarxer tıde şısxhojin slheç’ışta?
Euroları nerede değiştirebilirim? Еурохэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? Yéwuroxer tıde şısxhojin slheç’ışta?
Rus rubleleri nerede değiştirebilirim? Урыс сомхэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? Wurıs somxer tıde şısxhojin slheç’ışta?
Banka hangi saatlerde çalışıyor? Банкым сыд сыхьатмэ Iоф ышIэра? Bankım sıd sıhatme of yış’era?
Döviz bürosu hangi saatlerde çalışıyor? Aхъщэ хъожьыпIэм сыд сыхьатмэ Iоф ышIэра? Axhşe xhojıp’em sıd sıhatme of yış’era?
Seyahat çeklerini buzuyor musunuz? Гъогу чекхэр зэблэшъухъуха? Ğogu çekxer zebleşüxhuxa?
Benim adıma çek geldi mi? Сэ сцIэкIэ чек горэ къэкIуагъа? Se sts’eç’e  çek gore khek’uağa?
Benim adıma posta havalesi geldi mi? Сэ сцIэкIэ пошт ахъщэгъэхь горэ къэкIуагъа? Se sts’eç’e  poşt axhşeğeh gore khek’uağa?
Hangi gişeye gitmem gerekiyor? Тары шъхьангъупчъэу сызэкIолIэщтыр? Tarı şhanğupççewu sızek’ol’eştır?
Doların kuru ne kadar? Доларым ыуасэр тхьапша? Dolarım yıwuaser thapşa?
Euronun kuru ne kadar? Еуром ыуасэр тхьапша? Yéwurom yıwuaser thapşa?
Rus rublesinin kuru ne kadar? Урыс сомым ыуасэр тхьапша? Wurıs somım yıwuaser thapşa?
Komisyon miktarı nedir? Комиссионыр тхьапш фэдиза? Komissıyonır thapş fediza?
İşte benim pasaportum Мары сэ сипаспорт Marı se sipasport
İşte benim eşya beyannamem Мары сэ сихьапщып тхьапэ Marı se sihapşıp thape
İşte gümrük değiştirme izni Мары гъунапкъэм ихъожь изын Marı ğunapkhem yixhoj yizın
Nereye imzalayacağım? Тыдэ Iапэ кIэсыдзэжьыщта? Tıde ‘ape ç’esıdzejışta?
Döviz değiştirme makbuzu verir misiniz lütfen Мэу, ахъщэ къызэрэсхъожьыгъэм фэгъэхьыгъэ тхьапэр къысэшъут Mowu, axhşe khızeresxhojiğem feğehığe thaper  khıseşüt
Elli doları beşer dolarlık bozabilirmisiniz? Долар шъэныкъо долар тфырытфэу къысфэшъуукъон шъулъэкIыщта? Dolar şşenıkho dolar tfırıtfewu khısfeşüuwkhon şülheç’ışta?
LOKANTA
ШХАПIЭ
ŞXAP’E
İyi bir restorant için tavsiye (bana) verebilir misin? ШхэпIэ дэгъу горэм пае чэнджэш къысэптышъуна? Şxep’e değu gorem payé çenceş khıseptışüna?
İyi bir restorant için tavsiye (bana) verebilir misiniz? ШхэпIэ дэгъу горэм пае чэнджэш къысэшъутышъуна? Şxep’e değu gorem payé çenceş khıseşütışüna?
Saat kaçta açılıyorlar? Сыхьатыр тхьапшым къыIуахыра? Sıhatır thapşım khı’uaxıra?
Saat kaçta kapatıyorlar? Сыхьатыр тхьапшым фашIыжьыра? Sıhatır thapşım faş’ıjira?
Acele (ucuz) nerede yemek yiyebilirim? ПсынкIэу (пыутэу) тыдэ сыщышхэн слъэкIыщта? Psınç’ewu (pıwutewu) tıde sışışxen slheç’ışta?
Fiyatı pahallı olmadan nerede yemek yiyebilirim? Oсэ мылъапIэкIэ тыдэ сыщышхэн слъэкIыщта? Wose mılhap’eç’e tıde sışışxen slheç’ışta?
Su nerede içebilirim? Псы тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? Psı tıde sışéşön slheç’ışta?
Kahve nerede içebilirim? Кофе тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? Kofé tıde sışéşön slheç’ışta?
Bira nerede içebilirim? Бирэ тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? Bire tıde sışéşön slheç’ışta?
Şarap nerede içebilirim? Cанэ тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? Sane tıde sışéşön slheç’ışta?
Restorant (kafeterya) nerede bulunuyor? ШхапIэр (кафэр) тыдэ щыIа? Şxap’er (kafer) tıde şı’a?
İki kişi (üç, dört) oluyoruz, Нэбгыри-тIу (-щ, -плI) тэхъу Nebgıri-t’u (-ş, -pl’) texhu
Ben tekim (tek başımayım) Сэ сизакъу Se sizakhu
Orkestradan uzak bir yer istiyoruz Оркестрэм пэчыжьэу зы чIыпIэ тыфай Orkestrem peçıjewu zı çç’ıp’e tıfay
Köşeye oturmak istiyorum Къогъум сыкъотIысхьанэу сыфай Khoğum sıkhot’ıshaneuw sıfay
Pencere kenarında oturmayı daha tercih ederiz Шъхьангъупчъэ Iупэм тыIусыныр нахь къэтэштэ Şhanğupççe upem tı’usınır nah kheteşte
Terasada oturmak istiyorum Лъэгуцэм сытетIысхьанэу сыфай Lhegutsem sıtet’ıshanewu sıfay
Menü verir misiniz Меню къытэптына Menü khıteptına
Daha seçmedim Къыхэсхыгъэгоп Khıxesxığegop
Yine bir sandalye getiriniz lütfen Моу, джыри зы пхъэнтIэкIу къашъухь Mowu, cıri zı pxhent’ek’u khaşüh
Yine bir kül tablası getiriniz lütfen Моу, джыри зы стэфалъ къашъухь Mowu, cıri zı stefalh khaşüh
Yine bir peçete getiriniz lütfen Моу, джыри зы тхылъыпIэ IаплъэкI къашъухь Mowu, cıri zı txılhıp’e ‘aplheç’ khaşüh
Sek şarap arzum Санэ гъушъэ сикIас Sane ğuşşe siç’as
Soğuk mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğin? Шхын чъыIэхэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? Şxın ççı’ame apay sıd çenceşa khıteptırer?
Soğuk mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? Шхын чъыIэхэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? Şxın ççı’ame apay sıd çenceşa khıteşütırer?
Sıcak mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğin? Шхын стырхэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? Şxın stırxeme apay sıd çenceşa khıteptırer?
Sıcak mezelerden için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? Шхын стырхэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? Şxın stırxeme apay sıd çenceşa khıteşütırer?
Etli yemeklerden için ne tavsiye (bize) verdiğin? Лы шхынхэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? Lı şxınxeme apay sıd çenceşa khıteptırer?
Etli yemeklerden için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? Лы шхынхэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? Lı şxınxeme apay sıd çenceşa khıteşütırer?
Tatlılardan için ne tavsiye (bize) verdiğin? IэшIухэмэ апай сыд чэнджэша къытэптырэр? Aş’üxeme apay sıd çenceşa khıteptırer?
Tatlılardan için ne tavsiye (bize) verdiğiniz? IэшIухэмэ апай сыд чэнджэша къытэшъутырэр? Aş’üxeme apay sıd çenceşa khıteşütırer?
Ulusal yemekler olarak ne var sizde? Лъэпкъ шхынхэу сыда шъуиIэр? Lhepkh şxınxewu sıda şüi’er?
Sebzeler olarak ne var sizde? XэтэрыкIхэу сыда шъуиIэр? Xeterıç’xewu sıda şüi’er?
Salatalar olarak ne var sizde? Cалатэхэу сыда шъуиIэр? Salatexewu sıda şüi’er?
Meyveler olarak ne var sizde? Пхъэшъхьэ-мышъхьэу сыда шъуиIэр? Pxheşşhe-mışşhewu sıda şüi’er?
Tereyağ (bana, benim için) getir (getirin) Тхъу къысфахь (къысфэшъухь) Txhu khısfah (khısfeşüh)
Sucuk (bana, benim için) getir (getirin) Hэкулъ къысфахь (къысфэшъухь) Nekulh khısfah (khısfeşüh)
Peynir (bana, benim için) getir (getirin) Къуае къысфахь (къысфэшъухь) Khuayé khısfah (khısfeşüh)
Biftek (bana, benim için) getir (getirin) Лыубагъэ къысфахь (къысфэшъухь) Lıwubağe khısfah (khısfeşüh)
Yılan balığı (bana, benim için) getir (getirin) Блэпцэжъый къысфахь (къысфэшъухь) Bleptsejhıy khısfah (khısfeşüh)
Dana eti (bana, benim için) getir (getirin) ШкIэл къысфахь (къысфэшъухь) Şk’el khısfah (khısfeşüh)
Kanlı biftek en sevdiğim Лъы зыхэлъ лыубагъэр нахь сикIас Lhı zıxelh lıwubağer nah siç’as
Az pişmiş olanı en sevdiğim Hыкъуажъэу нахь сикIас Nıkhuajhewu nah siç’as
İyi pişmiş olanı en sevdiğim ШIоу гъэжъагъэу нахь сикIас Ş’öwu ğejhağewu nah siç’as
Hangi şarap için tavsiye (bana) veriyorsun? Сыд фэдэ санэ пай чэнджэш къысэптырэр? Sıd fede sane pay çenceş khıseptırer?
Hangi şarap için tavsiye (bana) veriyorsunuz? Сыд фэдэ санэ пай чэнджэш къысэшъутырэр? Sıd fede sane pay çenceş khıseşütırer?
Sek olanlarını tercih ederim Гъушъэхэр нахь сшIоигъу Ğuşşexer nah sş’öyiğu
Bir şişe şampanya getir (getirin) lütfen Шампань апч къахьба (къашъухьба) Şampan’ apç khahba (khaşühba)
Bir şişe sek şarap getir (getirin) lütfen Cанэ гъушъэ апч къахьба (къашъухьба) Sane ğuşşe apç khahba (khaşühba)
Bir şişe bira getir (getirin) lütfen Бирэ апч къахьба (къашъухьба) Bire apç khahba (khaşühba)
Bir şişe soda getir (getirin) lütfen Минералыпс апч къахьба (къашъухьба) Mineralıps apç khahba (khaşühba)
Bardak portakal suyu getir (getirin) lütfen ТIамыпс шъуалъэ къахьба (къашъухьба) T’amıps şüalhe khahba (khaşühba)
Dondurma getir (getirin) lütfen ЩэIумыл къахьба (къашъухьба) Şe’umıl khahba (khaşühba)
Fincan çay getir (getirin) lütfen Щаибжъэ къахьба (къашъухьба) Şayibjhe khahba (khaşühba)
İki fincan kahve getir (getirin) lütfen КофэбжъитIу къахьба (къашъухьба) Kofebjhit’u khahba (khaşühba)
Rejimdeyim Диетым сытес Diyétım sıtés
Bunları getirmeni söylemediydim (sana) Мыхэр къапхьынэу осIогъагъэп Mıxer khaphınewu wos’oğağep
… (bana, benim için) getirmeni istemiştim … къысфэпхьынэу сыфэягъ … khısfephınewu sıfeyağ
Bunu değiştirebilir miyim? Мыр зэблэпхъунэу хъущта? Mır zeblepxhunewu xhuşta?
Garsonu bağışla (bağışlayın) lütfen Шъхьагъэрытым фэгъэгъу (фэжъугъэгъу), хьашхум Şşhağerıtım feğeğu (fejüğeğu), haşxum
Bu yemek çok fazla kızarmış (çok tuzlu, az kızarmış) Мы шхыныр гъэжъэгъащэ (щыугъащэ, ныкъуажъэ) Mı şxınır ğejheğaşe (şıwuğaşe, nıkhuajhe)
Mutfağınız hoşuma gidiyor Шъуишхынхэр сыгу рехьы Şüişxınxer sıgu réhı
Tatlılardı, lezzetlilerdi IэшIу дэдэщтыгъэх Aş’ü dedeştığex
Benim için hesaplayın, Hesap lütfen Къысфэшъулъыт Khısfeşülhıt
YİYECEKLER
ШХЫНХЭР
ŞXINXER
Çerez Дэшхын Deşxın
Havyar ПцакIэ Ptsaç’e
Alabalık Пцэкъолэн Ptsekholen
Sazan balığı Паго Pago
Mantarlar ХьаIухэр Ha’uxer
Et suyu Лэпс Leps
Sebze çorbası ХэтэрыкI хьантхъупс Xeterıç’ hantxhups
Patates çorbası Картоф хьантхъупс Kartof hantxhups
Domates çorbası Томат хьантхъупс Tomat hantxhups
Jambonlu omlet Лыщыугъэ кIэнкIэщырыбыр Lışıwuğe  ç’enç’eşırıbır
Sahanda yumurta КIэнкIэ гъэжъагъ Ç’enç’e ğejhağ
Kızartılmış balık Пцэжъый гъэжъагъ Ptsejhıy ğejhağ
Som balığı Аргъэил Arğeyil
Turna balığı Лэнды Lendı
Av eti ЛэучэцIыл Lewuçets’ıl
Salam Джормэ Corme
Sucuk Нэкулъ Nekulh
Şiş kebabı Цэцэрыжъ Tsetserıjh
Sığır eti Былымыл Bılımıl
Kuzu eti Шъынэл Şşınel
Köfte ЛыхьажъкIан Lıhajhç’an
Koyun eti çevirme Мэл лычэрэгъу Mel lıçereğu
Dana eti ШкIэл Şk’el
Tavuk / Piliç Чэтыл Çetıl
Hindi(eti) Тхьачэтыл / Гогущыл Thaçetıl / Goguşıl
Ördek(eti) Псычэтыл / Бабыщыл Psıçetıl / Babışıl
Pelmeni (bir tür kıymalı börek) Лыхьалыжъу Lıhalıjü
Börek / Poğaça Хьакухьалыжъу Hakuhalıjü
Patates kızartması Картоф гъэжъагъ Kartof ğejhağ
Soğan Бжьыны Bjinı
Havuç Пхъы Pxhı
Hıyar Нэшэбэгу Neşebegu
Domates Томат / Цугу Tomat / Çügu
Biber Щыбжьый Şıbjiy
Ekmek Хьалыгъу Halığu
Beyaz ekmek Хьалыгъу фыжь Halığu fıj
Kek Хьалыгъу IашIу Halığu ‘aş’ü
Komposto Къушъхьэмышъхьэпс Khuşşhemışşheps
Çikilatalı dondurma Шоколад щэIумыл Şekolat şe’umıl
Turta Торт Tort
Elma МыIэрыс Mı’erıs
Armut Къужъ Khujh
Portakal ТIамы T’amı
Kayısı Зэндалэ Zendale
Şeftali Къыцэ Khıtse
Vişne Чэдыгъо Çedığo
Kiraz Чэрэз Çerez
Muz Iапэзэгот Apezegot
Üzüm / Üzüm salkımı Санэ / Санэ Iэрам Sane / Sane aram
Karpuz Нэшэпсышъу Neşepsışü
Kavun Нашэ Naşe
Ceviz Дэшхо De / Deşxo
Erik КъыпцIэ Khıpts’e
İncir Ахъу Axhu
Çilek Цумпэ Çümpe
Hurma ЧыцIыбжъэ Çıts’ıbjhe
Su Псы Psı
Kayısı suyu Зэндалэпс Zendaleps
Gazoz Гъозыпс Ğozıps
Sütlü kahve Щэзыхэлъ коф Şezıxelh kof
Çay Щай Şay
Bira Бирэ Bire
Şarap Санэ Sane
Konyak Коньяк Konyak
Votka Аркъ Arkh
Hardal Аджык Acık
Tereyağı Тхъу Txhu
Krema Щашъхьэ Şaşşhe
Kaymak Щатэ Şate
Ayran Щхыупсы Şxıwupsı
Reçel ШъоуIэрышI Şöwu’arış’
Tuz Щыгъу Şığu
Şeker Шъоущыгъу Şöwuşığu, şaxar
Sirke Бжьэй Bjey
ŞEHİR
КЪАЛЭ
KHALE
Postane nerede bulunuyor? Поштэр тыдэ щыIа? Poşter tıde şı’a?
Tren garı (terminal) nerede bulunuyor? Bокзалыр тыдэ щыIа? Vakzalır tıde şı’a?
Stad nerede bulunuyor? ДжэгупIэшхор тыдэ щыIа? Cegup’eşxor tıde şı’a?
Tiyatroya nasıl gidebilirim? Театрэм сыдэущтэу сыкIощта? Téatrem sıdewuştewu sık’oşta?
Sinemaya nasıl gidebilirim? Кинотеатрэм сыдэущтэу сыкIощта? Kinotéatrem sıdewuştewu sık’oşta?
Lenin Meydanına nasıl gidebilirim? Ленин утыкум сыдэущтэу сыкIощта? Lénin wutıkum sıdewuştewu sık’oşta?
En yakın otobüs durağı nerede? Анахь пэблэгъэ автобус уцупIэр тэщыIа? Anah pebleğe avtobus wuçüp’er teşı’a?
En yakın metro istasyonu nerede? Анахь пэблэгъэ метро уцупIэр тэщыIа? Anah pebleğe métro wuçüp’er teşı’a?
Geçit nerede? ЗэпырыкIыпIэр тэщыIа? Zepırıç’ıp’er teşı’a?
Hangi yönde gitmem gerekiyor? Тары лъэныкъо сыкIощта? Tarı lhenıkho sık’oşta?
Bu tarafa öyle mi? Мы лъэныкъор ара? Mı lhenıkhor ara?
Yol Гъогу Ğogu
Yol iyimi? Гъогур дэгъуа? Ğogur değua?
Hangi yoldur (acaba) gidecek olduğumuz? Сыд фэдэ гъогуа тызэрыкIощтыр? Sıd fede ğogua tızerık’oştır?
Bu patika yoldan gitmek tehlikeli değil mi? Мы гъогу лъагъом урыкIоныр щынагъоба? Mı ğogu lhağom wurık’onır şınağoba?
Hangisi (acaba) bu yollardan (biri olarak) gitmek için ençok tehlikesizi? Тара мы гъогухэм ащыщэу урыкIонымкIэ анахь мыщынагъор? Tara mı ğoguxem aşışewu wurık’onımç’e anah mışınağor?
Yolda fazla zaman kalacakmıyız? Гъогум бэрэ тытетыщта? Ğogum bere tıtétışta?
Ben yolu biliyorum (bilmiyorum) Гъогур сэшIэ (сшIэрэп) Ğogur seş’e (sş’erep)
Yolumu şaşırdım Сэ сыгъощагъ Se sığoşağ
Ben yabancıyım Сэ сыхэхэс Se sıxexes
… sokağını arıyorum … урамыр сылъэхъу … wuramır sılhexhu
Hakurate sokağını arıyorum ХьахъуратIэ урамыр сылъэхъу Haxhurat’e wuramır sılhexhu
… meydanını arıyorum … утыкур сылъэхъу … wutıkur sılhexhu
Lenin meydanını arıyorum Ленин утыкур сылъэхъу Lénin wutıkur sılhexhu
Hakurate sokağı üzerinde 130 numaralı evi arıyorum ХьахъуратIэ урамым тет номерэу (I30) шъэрэ щэкIырэ унэр сылъэхъу Haxhurat’e wuramım tét nomérewu (130) şşere şeç’ıre wuner sılhexhu
Bunu bana planda gösterir misin (misiniz) Мыр планымкIэ къысэгъэлъэгъу (къысэжъугъэлъэгъу) Mır planımç’e khıseğelheğu (khısejüğelheğu)
Gideceğim yolun resmini (krokisini) (bana) yaparmısın СызэрыкIощт гъогум исурэт къысфэшIыба Sızerık’oşt ğogum yisuret khısfeş’ıba
Adresi bana yazar misin lüften Адресыр къысфэтхыба Adrésır khısfetxıba
Orası uzak (yakın) mı? Ар чыжьа (благъа)? Ar çıja (blağa)?
Taksime nasıl gidebilirim? Таксимым сыдэущтэу сынэсыщта? Taksimım sıdewuştewu sık’oşta?
Yaya olarak gitsem, orası uzak mı? Лъэсэу сыкIомэ, ар чыжьа? Lhesewu sık’ome, ar çıja?
Otobüsle oraya ulaşabilir miyim? АвтобускIэ ащ сынэсышъущта? Avtobusç’e aş sınesışüşta?
Tramvayla oraya ulaşabilir miyim? TрамвайкIэ ащ сынэсышъущта? Tramvayç’e aş sınesışüşta?
Metroyla oraya ulaşabilir miyim? МетрокIэ ащ сынэсышъущта? Métroç’e aş sınesışüşta?
Bu meydanın adını söyler misin lütfen? Мы утыкум ыцIэр къысаIоба? Mı wutıkum yıts’er khısa’oba?
Bu caddenin (sokağın) adını söyler misin lütfen? Мы урамым ыцIэр къысаIоба? Mı wuramım yıts’er khısa’oba?
…-ne nasıl gideceğimi söyler misin lütfen? …-м сызэрэкIощтыр къысаIоба? …-m sızerek’oştır khısa’oba?
Şehir merkezine nasıl gideceğimi söyler misin lütfen? Къэлэ гупчэм сызэрэкIощтыр къысаIоба? Khele gupçem sızerek’oştır khısa’oba?
Maykop Oteline nasıl gideceğimi söyler misin lütfen? Мыекъуапэ хьакIэщым сызэрэкIощтыр къысаIоба? Mıyékhuape haç’eşım sızerek’oştır khısa’oba?
……………….