ÇOCUKLARIMIZIN DİL EĞİTİMİ İÇİN BÜYÜK FIRSAT

Ardımızdan gelen nesillerde Adigece bilmeyenlerin sayısının daha çok olmaya başlaması, çocukluklarından itibaren dili yitiriyor olmaları milletçe büyük bir sorunumuz. Çocuklar çizgi filmleri izlemeyi sever, çizgi filmlerde söylenenleri anımsıyor, ezberliyor, tekrarlıyorlar. Sevdikleri çizgi film kahramanlarını şimdi Adigece seslendirilmiş olarak dinleme olanağına sahip oluşları ile onur duyuyoruz.

Çerkes (Adıge) Media Platform isimli ticari olmayan organizasyon ufak çocukların en çok sevdiği çizgi filmeleri Adigece’ye çeviriyor, Youtube ve sosyal ağlarda yayınlıyor.

TlIHUÇE Aydemirin başkanlığında söz konusu organizasyon bir yıldır faaliyet gösteriyor. Bu süre içerinde çok şey yaptılar. «Mimimişki» isimli çizgi film serisinin pek çok bölümünü seslendirdiler. «Leo ve Tig» isimli, şu an üzerinde çalıştıkları filmi  Adigece olarak you Youtube’a yüklendi.

«Leo ve Tig» Rusya yapımı ufak çocuklara yönelik bir çizgi film. «Karusel», «Mult», «Ani», «Süper» isimli tv kanallarında gösteriliyor. Leo ve Tig ismindeki iki arkadaş konu ediliyor. Onların başlarından çeşitli olaylar geçiyor, zorluklarla karşılaşıyorlar, farklı farklı konularda yiğitlikler gösteriyorlar.

26 Ocak günü Adige Milli Kütüphanesi’nde Çerkes (Adıge) Medya Platformu’nun çalışmalarını, başarılarını ele alan bir toplantı yapıldı. Çalışmalara aktif olarak katılanlara teşekkürnameler verildi, ardından çevirimi yapılan Leo ve Tig çizgi filmi gösterildi.

Toplantıya Adigey Çlışma ve Sosyal Kalkınma Bakanı MIRZE Canbeç, ÇERAŞE Tembot Beşeri Bilimler Enstitüsü Müdürü TLUUJU Adam, Adigey Cumhuriyeti Gimnazyumu öğretmen ve öğrencileri katıldı.

Aydemir; ”Kendimize biçtiğimiz görev,  çocukların sevdikleri çizgi filmeleri Adigece olarak izleyerek çocukluklarından itibaren Adigece konuşmaya alıştırmaktır. Bu yüzden çizgi filmleri Adigece’ye  çeviriyoruz. Halktan insanların desteği ile 26 çizgi film satın aldık. Rusya’da çıkan çizgi filmleri Adigece’ye çevirmek kolay değil. Her bir kahramanın sesine uygun seslendirmen aradık, çizgi filmin kalitesine uygun olarak Adigece seslendirmelerinin de iyi olmasına çalıştık. Bu konuda çeşitli alete, ekipmana ihtiyacımız vardı. Adıge Cumhuriyeti Çalışma ve Sosyal Kalkınma bakanlığı’nın verdiği desteğin (500 bin Ruble) büyük faydasını gördük. Bu para ile gerekli teknik donanımı satın aldık, stüdyo açtık. Lisanslı olarak çalışıyoruz, sosyal ağlara ve YouTube’da seslendirdiğimiz filmleri yüklemeye başladık. Ayrıca Adıge Cumhuriyeti televizyonunda da gösterme izni edindik, açıklamasında bulundu.

Kaynakça: Adige Mak

Youtube : https://www.youtube.com/c/CircassianTV_media_platform
Instagram : https://www.instagram.com/circassian_media_platform/