PSELHIXHUABZ

TSEY (Jınt’) Selvar
Derleme Tarihi: Pşıj Halbe, 1978
Çeviri: GHUNEKHO Savsır Özbay

Ben bulunmadım ama bizim Adige gençleri bir araya geldiklerinde eğlenmeleri adettendir. Bu araya gelinimde ise kız ve erkekler kendi aralarında da kaşenlik kurarlar ve konuşmalarında da edebi bir dil kullanılırdı. Bizlerde buna pselıxhu deriz.

Pse-can, lhıxhu-arama. Yani can yoldaşı arama anlamına gelir. Günümüzde pek kalmayan erkeğin kızla konuşmasına başlama sözlerini sizlerle paylaşmak istedim.

Ay birer birer

Yıldız ikişer ikişer

Ben

Atlı olarak yolda yürürken

Gökten bir yıldız kayıp

Önümde yere düştü.

Attan inip alınca

Yıldız bir yumurta çıktı.

Yumurtayı kırınca da

İçinden bir güzel kız çıktı

Biliyor musunuz

Bu güzel kız kim?

Mazer zırızew

Jhuaghor t’urıt’ow

Se

Shıwow ghogum sırık’opetew

Wuashogum zı jhuagho khıxeshıgh

Sapashha sh’ıgum khıtefagh

Shım sı khepsıxi zıseshtem

Jhuaghor chenche khıchechıgh

Chencher zısekhutem

Yik’ots’ı zı pshashe daxe

Khıdechıgh

Shuesh’e Shua Mı pshashe daxer xet

Yek’ubz

Ayla yıldız değilim

Yaşlı da değil 14’deyim

Attan ne iner ne de düşerim

Çürük yumurtayı hiçte sevmem

Evet kızlarımız güzeldir

Onlar güzelinde güzelidirler

Bilmem sevgilimde diyemem

Ben pşıjhableliyim ama

onu bilemem.

Yek’ubz

Sımazew sı jhuaghop

Sıjhep 14, mi sit

Shımı sı khepsıxırep, sı

Chenche shugheri zi sh’u slheghurep.

Aw pshashexeri bow daxe

Axer daxemi yidaxex

Sısh’erep,sıkheşenı s’oshurep

Se pşıjhablem sışış,ar zışı

şıri sısh’erep