TSEY (Jınt’) Selvar
Derleme Tarihi: Pşıj Halbe, 1978
Çeviri: GHUNEKHO Savsır Özbay
Ben bulunmadım ama bizim Adige gençleri bir araya geldiklerinde eğlenmeleri adettendir. Bu araya gelinimde ise kız ve erkekler kendi aralarında da kaşenlik kurarlar ve konuşmalarında da edebi bir dil kullanılırdı. Bizlerde buna pselıxhu deriz.
Pse-can, lhıxhu-arama. Yani can yoldaşı arama anlamına gelir. Günümüzde pek kalmayan erkeğin kızla konuşmasına başlama sözlerini sizlerle paylaşmak istedim.
Ay birer birer
Yıldız ikişer ikişer Ben Atlı olarak yolda yürürken Gökten bir yıldız kayıp Önümde yere düştü. Attan inip alınca Yıldız bir yumurta çıktı. Yumurtayı kırınca da İçinden bir güzel kız çıktı Biliyor musunuz Bu güzel kız kim? |
Mazer zırızew
Jhuaghor t’urıt’ow Se Shıwow ghogum sırık’opetew Wuashogum zı jhuagho khıxeshıgh Sapashha sh’ıgum khıtefagh Shım sı khepsıxi zıseshtem Jhuaghor chenche khıchechıgh Chencher zısekhutem Yik’ots’ı zı pshashe daxe Khıdechıgh Shuesh’e Shua Mı pshashe daxer xet |
Yek’ubz
Ayla yıldız değilim Yaşlı da değil 14’deyim Attan ne iner ne de düşerim Çürük yumurtayı hiçte sevmem Evet kızlarımız güzeldir Onlar güzelinde güzelidirler Bilmem sevgilimde diyemem Ben pşıjhableliyim ama onu bilemem. |
Yek’ubz
Sımazew sı jhuaghop Sıjhep 14, mi sit Shımı sı khepsıxırep, sı Chenche shugheri zi sh’u slheghurep. Aw pshashexeri bow daxe Axer daxemi yidaxex Sısh’erep,sıkheşenı s’oshurep Se pşıjhablem sışış,ar zışı şıri sısh’erep |