GHUNEKHO K. Özbay
NEXAY Ruslan’ın şiirlerini karıştırırken çevirilerimin bir kaçını oğlum Savsır’ın istemiyle siz değerli hemşehrilerimle paylaşmak istedim.
G.K.Ö.
ÇOCUK
Ağlatma çocuğu,
Ağlatma, yalvarıyorum.
Acı çıplak ayaklı çocuğa,
Bırak, eksik etme sevgini.
Uzanırsa çiçeğe
Koparıp ver ona.
Başlarsa oynamaya
Bırak, bıkanade oynasın.
Suyu gösterirse
Ver, içir ona.
Görse neşeli yıldızları,
Bırak, yakalamaya çalışsın.
Sevgi ve saygıya
Bir kuş gibi uçsun.
Gözünün gördüklerini
Bırak, neşeyle anlatsın.
Ellerini göğe kaldırıp
Güneşin kızıllığını ellesin.
Yeni yürümeye başladıysa
Bırak, mutluluğu tatsın.
Biliyorsan
Biliyorsan yazmayı,
Keskinse dilin,
Yazı yazmak,
Çokta kolaymış.
Yazıyorum,
Aceleyle değil,
Yazacağım,
İş bilerek.
Yazıyorum,
Sorunları dile getirerek,
Acaba,
Korkarlar mı? Korkmazlar mı?
ADİGE’YSEN
Adige’ysen,
Adige şarkın olsun.
Misafiri,
“hoş geldin” diye,
Karşılarsan,
Adige’ysen,
Adigelikle yaşa.
Adigece’yi güzel konuş,
Yaşamın boyunca.