Notlar: 1) Terimlerin çeşitli dillerde
yazılışları / işareti ile ayrılmıştır
Adige/Adghe vs. gibi 2) Sözcüklerin
yazılışında Latin ve Kiril harfleri kullanılmış ve .-
işareti ile ayrılmıştır. Adige-Адыгэ 3)
Yabancı kaynaklı sözcüklerin Türkçe okunuşları
parantez içinde yazılmıştır; Schapsugh (Şapsuğ)
4) Kesme işaretinin alfabetik sıralamada önem
verilmemiştir.
Okul, tarihi Adigey topraklarında Bell'in
yazdıklarına göre kuran kursları mevcuttu. 1.01.1916
tarihli istatistiklere göre 12 Adige köyünde 682 çocuk
okurken bunların içinden 118'nin kız çocuğu olması çok
ilginçtir.
Oledschkandar (Oleckandar), 100 ile 300 kişi
alan, gerek kürekleri gerekse yelkenleri olan deniz
taşıt aracının Abchazca adıdır.
Ouneh- унэх(vınech) Dubois, M. yapıtında
Karadeniz kıyısı köylerinden bu adla söz ederken, köy
anlamında kullanmaktadır. Burada klasik bir yanlış
anlama hatasını görebiliyoruz. Gezginin "Bunlar ne?
Burası ne?" gibi sorusuna "evler" cevabı alınca bunu
'köy' anlamında kullanmıştır.
Opss, Nogumo'ya göre Abazinlerin adıdır ve
Karamzin'in 'Asetinlerin' adıdır diye yazmasını kabul
etmemektedir.
Orfi İtub, Abchazların Elbrus dağına verdikleri
addır.
Oşchitchu, Beştav'ın (= Piyatogorsk) Adigece
adıdır.
Oşten, Kuzeybatı Kafkasya'nın yani tarihi
Çerkesya'nın ikinci yüksek dağının adıdır.
Osseten, As, Aas, Rusça; Jassi, Gürcüce; Ossi
adı verilen Orta Kafkasya'da oturan halk. Alanların
torunları olduklarına inanmaktadırlar ve ülkelerine
perestorikadan sonra 'Alanya' adını vermişlerdir.
Ruslar tarafından, tabii dinlerinden döndürülerek
Hıristiyanlaştırılmışlardır. Vaftiz olarak Hıristiyan
olana herkese, bir gümüş ruble ile bir gömlek
verilmiştir. Üç yıl içinde Osetya'da yaşayan
insanların üç misli kadar gömlek ile gümüş Ruble
dağıtılmıştır. Bu da gösteriyor ki her kişi kendini
hemen hemen altı kez vaftiz ettirmiştir. bkz.
Vesetın. Bilinen belli başlı Oset kabileleri;1.
Digorlar 2. Waladşır 3. Kurtatı 4. Tagaurlardır.
|