|
Notlar:
1) Terimlerin çeşitli dillerde yazılışları / işareti ile
ayrılmıştır Adige/Adghe vs. gibi
2) Sözcüklerin yazılışında Latin ve Kiril harfleri
kullanılmış ve .- işareti ile ayrılmıştır. Adige-Адыгэ
3) Yabancı kaynaklı sözcüklerin Türkçe okunuşları parantez
içinde yazılmıştır; Schapsugh (Şapsuğ)
4) Kesme işaretinin alfabetik sıralamada önem
verilmemiştir.
Okul,
tarihi Adigey topraklarında Bell'in yazdıklarına göre kuran
kursları mevcuttu. 1.01.1916 tarihli istatistiklere göre 12 Adige
köyünde 682 çocuk okurken bunların içinden 118'nin kız çocuğu
olması çok ilginçtir.
Oledschkandar (Oleckandar), 100 ile 300 kişi alan, gerek
kürekleri gerekse yelkenleri olan deniz taşıt aracının Abchazca
adıdır.
Ouneh-
унэх(vınech) Dubois, M. yapıtında Karadeniz kıyısı köylerinden bu
adla söz ederken, köy anlamında kullanmaktadır. Burada klasik bir
yanlış anlama hatasını görebiliyoruz. Gezginin "Bunlar ne? Burası
ne?" gibi sorusuna "evler" cevabı alınca bunu 'köy' anlamında
kullanmıştır.
Opss,
Nogumo'ya göre Abazinlerin adıdır ve Karamzin'in 'Asetinlerin'
adıdır diye yazmasını kabul etmemektedir.
Orfi İtub,
Abchazların Elbrus dağına verdikleri addır.
Oşchitchu,
Beştav'ın (= Piyatogorsk) Adigece adıdır.
Oşten,
Kuzeybatı Kafkasya'nın yani tarihi Çerkesya'nın ikinci yüksek
dağının adıdır.
Osseten,
As, Aas, Rusça; Jassi, Gürcüce; Ossi adı verilen Orta Kafkasya'da
oturan halk. Alanların torunları olduklarına inanmaktadırlar ve
ülkelerine perestorikadan sonra 'Alanya' adını vermişlerdir.
Ruslar tarafından, tabii dinlerinden döndürülerek
Hıristiyanlaştırılmışlardır. Vaftiz olarak Hıristiyan olana
herkese, bir gümüş ruble ile bir gömlek verilmiştir. Üç yıl içinde
Osetya'da yaşayan insanların üç misli kadar gömlek ile gümüş Ruble
dağıtılmıştır. Bu da gösteriyor ki her kişi kendini hemen hemen
altı kez vaftiz ettirmiştir. bkz. Vesetın. Bilinen belli başlı
Oset kabileleri;1. Digorlar 2. Waladşır 3. Kurtatı 4. Tagaurlardır. |